mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Merge pull request #259 from mini-bomba/polish-the-polish-10
Polish the Polish translation™ 10
This commit is contained in:
commit
526f12abd8
@ -159,7 +159,7 @@ mainMenu:
|
|||||||
|
|
||||||
showInfo: Wyświetl
|
showInfo: Wyświetl
|
||||||
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do serwera Discord by nie przegapić kolejnych!
|
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do serwera Discord by nie przegapić kolejnych!
|
||||||
madeBy: Made by <author-link>
|
madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
|
||||||
|
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
@ -292,10 +292,21 @@ ingame:
|
|||||||
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
|
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
|
||||||
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
||||||
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
|
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
|
||||||
cutSelection: Cut
|
cutSelection: Wytnij
|
||||||
copySelection: Copy
|
copySelection: Skopiuj
|
||||||
clearSelection: Clear Selection
|
clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
|
||||||
pipette: Pipette
|
pipette: Wybierz obiekt z mapy
|
||||||
|
|
||||||
|
# Names of the colors, used for the color blind mode
|
||||||
|
colors:
|
||||||
|
red: Czerwony
|
||||||
|
green: Zielony
|
||||||
|
blue: Niebieski
|
||||||
|
yellow: Żółty
|
||||||
|
purple: Fioletowy
|
||||||
|
cyan: Cyjanowy
|
||||||
|
white: Biały
|
||||||
|
uncolored: Brak koloru
|
||||||
|
|
||||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||||
# from the toolbar)
|
# from the toolbar)
|
||||||
@ -394,6 +405,11 @@ ingame:
|
|||||||
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
||||||
creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
|
creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
|
||||||
|
|
||||||
|
# Shape viewer
|
||||||
|
shapeViewer:
|
||||||
|
title: Poziomy
|
||||||
|
empty: Puste
|
||||||
|
|
||||||
# Interactive tutorial
|
# Interactive tutorial
|
||||||
interactiveTutorial:
|
interactiveTutorial:
|
||||||
title: Tutorial
|
title: Tutorial
|
||||||
@ -698,37 +714,39 @@ settings:
|
|||||||
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
|
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
|
||||||
|
|
||||||
enableTunnelSmartplace:
|
enableTunnelSmartplace:
|
||||||
title: Smart Tunnels
|
title: Inteligentne taśmociągi i tunele
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg.
|
Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg.
|
||||||
Pozwala również budować tunele przez przeciąganie i nadmiarowe tunele zostają usunięte.
|
Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.
|
||||||
vignette:
|
vignette:
|
||||||
title: Vignette
|
title: Winieta
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Włącza winietowanie, które przyciemnia rogi ekranu i poprawia czytelność tekstu.
|
Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu.
|
||||||
|
|
||||||
autosaveInterval:
|
autosaveInterval:
|
||||||
title: Autosave Interval
|
title: Częstość auto-zapisu
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
|
Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę.
|
||||||
entirely here.
|
Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć.
|
||||||
intervals:
|
intervals:
|
||||||
one_minute: 1 Minute
|
one_minute: Co minutę
|
||||||
two_minutes: 2 Minutes
|
two_minutes: Co 2 minuty
|
||||||
five_minutes: 5 Minutes
|
five_minutes: Co 5 minut
|
||||||
ten_minutes: 10 Minutes
|
ten_minutes: Co 10 minut
|
||||||
twenty_minutes: 20 Minutes
|
twenty_minutes: Co 20 minut
|
||||||
disabled: Disabled
|
disabled: Wyłączone
|
||||||
|
|
||||||
compactBuildingInfo:
|
compactBuildingInfo:
|
||||||
title: Compact Building Infos
|
title: Wyłącz opis budynków
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
|
Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie
|
||||||
description and image is shown.
|
ich tytuł i specyfikacje techniczne.
|
||||||
|
|
||||||
disableCutDeleteWarnings:
|
disableCutDeleteWarnings:
|
||||||
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
|
Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż
|
||||||
entities.
|
100 budynków.
|
||||||
|
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: Klawiszologia
|
title: Klawiszologia
|
||||||
@ -793,8 +811,9 @@ keybindings:
|
|||||||
massSelectCut: Wytnij obszar
|
massSelectCut: Wytnij obszar
|
||||||
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
|
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
|
||||||
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
||||||
switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę"
|
switchDirectionLockSide: >-
|
||||||
pipette: Pipette
|
Planowanie taśmociągu: Zmień stronę
|
||||||
|
pipette: Wybieranie obiektów z mapy
|
||||||
|
|
||||||
about:
|
about:
|
||||||
title: O Grze
|
title: O Grze
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user