mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Merge pull request #411 from sergiocuemont/master
Updated spanish translation
This commit is contained in:
commit
4d92c67ef3
@ -23,6 +23,9 @@ steamPage:
|
||||
# This is the short text appearing on the steam page
|
||||
shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito.
|
||||
|
||||
# This is the text shown above the discord link
|
||||
discordLink: Discord oficial - ¡Chatea conmigo!
|
||||
|
||||
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
||||
# NOTICE:
|
||||
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
||||
@ -30,60 +33,58 @@ steamPage:
|
||||
longText: >-
|
||||
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
||||
|
||||
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
|
||||
Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
|
||||
shapez.io es un juego basado en la construcción de fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras en un mapa que se expande infinitamente.
|
||||
Entrega las figuras requeridas para progresar y desbloquear mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica.
|
||||
|
||||
As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]!
|
||||
Al aumentar la demanda, necesitarás escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
|
||||
|
||||
Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
|
||||
Después necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda.
|
||||
|
||||
This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
|
||||
Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado!
|
||||
|
||||
Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features.
|
||||
Comprando el juego tendrás acceso a la versión completa con contenido adicional, además del contenido en desarrollo.
|
||||
|
||||
[b]Standalone Advantages[/b]
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] Dark Mode
|
||||
[*] Unlimited Waypoints
|
||||
[*] Unlimited Savegames
|
||||
[*] Additional settings
|
||||
[*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
|
||||
[*] Coming soon: More Levels
|
||||
[*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
|
||||
[*] Modo oscuro
|
||||
[*] Puntos de referencia ilimitados
|
||||
[*] Partidas guardadas ilimitadas
|
||||
[*] Ajustes adicionales
|
||||
[*] Próximamente: ¡Cables y Energía! Aproximadamente para finales de julio de 2020.
|
||||
[*] Próximamente: Más niveles
|
||||
[*] Ayúdame a seguir desarrollando shapez.io ❤️
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
[b]Future Updates[/b]
|
||||
[b]Futuras actualizaciones[/b]
|
||||
|
||||
I am updating the game very often and trying to push an update at least every week!
|
||||
¡Estoy actualizando el juego muy a menudo e intentando subir actualizaciones al menos una vez a la semana!
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
|
||||
[*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
|
||||
[*] A story mode where buildings have a cost
|
||||
[*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
|
||||
[*] Additional types of shapes
|
||||
[*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
|
||||
[*] And much more!
|
||||
[*] Diferentes mapas y desafíos (por ejemplo: mapas con obstáculos)
|
||||
[*] Puzles (Entrega la forma requerida con una zona o conjunto de edificios restringidos)
|
||||
[*] Modo historia en el que los edificios tengan un coste
|
||||
[*] Generador de mapas configurable (Configurar recursos, forma, tamaño, densidad, semilla y más)
|
||||
[*] Más tipos de figuras
|
||||
[*] Mejoras de rendimiento (¡Aunque el juego ya funciona muy bien!)
|
||||
[*] ¡Y mucho más!
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
[b]This game is open source![/b]
|
||||
[b]¡Este juego es de código abierto![/b]
|
||||
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
Cualquiera puede contribuir, estoy activamente involucrado en la comunidad e intento leer todas las sugerencias y considerar todas las propuestas planteadas.
|
||||
¡Comprueba mi tablero de Trello para ver todo lo planificado!
|
||||
|
||||
[b]Links[/b]
|
||||
[b]Enlaces[/b]
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
||||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
||||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord oficial[/url]
|
||||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Hoja de ruta[/url]
|
||||
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Código fuente (GitHub)[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Ayuda a traducir[/url]
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
discordLink: Official Discord - Chat with me!
|
||||
|
||||
global:
|
||||
loading: Cargando
|
||||
error: Error
|
||||
@ -114,8 +115,8 @@ global:
|
||||
|
||||
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
||||
secondsShort: <seconds>s
|
||||
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
||||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
||||
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
|
||||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>min
|
||||
|
||||
xMinutes: <x> minutos
|
||||
|
||||
@ -129,18 +130,19 @@ global:
|
||||
|
||||
demoBanners:
|
||||
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
||||
title: Versión de Prueba
|
||||
title: Versión de prueba
|
||||
intro: >-
|
||||
¡Obtén el juego completo para conseguir todas las características!
|
||||
¡Obtén el juego completo para desbloquear todas las características!
|
||||
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: Jugar
|
||||
continue: Continuar
|
||||
newGame: Nuevo Juego
|
||||
newGame: Nuevo juego
|
||||
changelog: Historial de cambios
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
importSavegame: Importar
|
||||
openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
|
||||
discordLink: Servidor de Discord Oficial
|
||||
discordLink: Servidor de Discord oficial
|
||||
helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
|
||||
madeBy: Desarrollado por <author-link>
|
||||
|
||||
@ -151,35 +153,32 @@ mainMenu:
|
||||
savegameLevel: Nivel <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
|
||||
|
||||
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
|
||||
dialogs:
|
||||
buttons:
|
||||
ok: OK
|
||||
delete: Borrar
|
||||
cancel: Cancelar
|
||||
later: Más Tarde
|
||||
restart: Volver A Empezar
|
||||
later: Más tarde
|
||||
restart: Volver a empezar
|
||||
reset: Reiniciar
|
||||
getStandalone: Obtener Juego Completo
|
||||
deleteGame: Sé Lo Que Hago
|
||||
viewUpdate: Ver Actualización
|
||||
showUpgrades: Ver Mejoras
|
||||
showKeybindings: Ver Atajos De teclado
|
||||
getStandalone: Obtener juego completo
|
||||
deleteGame: Sé lo que hago
|
||||
viewUpdate: Ver actualización
|
||||
showUpgrades: Ver mejoras
|
||||
showKeybindings: Ver atajos de teclado
|
||||
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: Error de Importación
|
||||
title: Error de importación
|
||||
text: >-
|
||||
Fallo al importar tu partida guardada:
|
||||
|
||||
importSavegameSuccess:
|
||||
title: Partida Guardada Importada
|
||||
title: Partida guardada importada
|
||||
text: >-
|
||||
Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
|
||||
|
||||
gameLoadFailure:
|
||||
title: Error de Carga
|
||||
title: Error de carga
|
||||
text: >-
|
||||
No se ha podido cargar la partida guardada:
|
||||
|
||||
@ -200,32 +199,33 @@ dialogs:
|
||||
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Cambiar atajos de teclado
|
||||
desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar.
|
||||
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o escape para cancelar.
|
||||
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Reiniciar atajos de teclado
|
||||
desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma.
|
||||
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Reseteo de los atajos de teclado
|
||||
desc: ¡Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
|
||||
title: Atajos de teclado reiniciados
|
||||
desc: ¡Los atajos de teclado han sito reiniciados a los valores por defecto!
|
||||
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Versión de Prueba
|
||||
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
|
||||
title: Versión de prueba
|
||||
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la versión de prueba. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
|
||||
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: partidas guardadas limitadas
|
||||
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente u obtén el juego completo!
|
||||
title: Partidas guardadas limitadas
|
||||
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor, elimina la ya existente u obtén el juego completo!
|
||||
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: ¡Nueva actualización!
|
||||
desc: >-
|
||||
Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:
|
||||
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Desbloquear Mejoras
|
||||
title: Desbloquear mejoras
|
||||
desc: >-
|
||||
Todas las figuras pueden ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>¡No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
|
||||
Todas las figuras se pueden usar para desbloquear mejoras - <strong>¡No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
|
||||
La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla.
|
||||
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
@ -236,39 +236,38 @@ dialogs:
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Confirmar corte
|
||||
desc: >-
|
||||
¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro de
|
||||
que quieres hacer esto?
|
||||
¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro de que quieres hacer esto?
|
||||
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Confirm cut
|
||||
desc: >-
|
||||
¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres cortarlo?
|
||||
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: No desbloqueado todavía
|
||||
desc: >-
|
||||
¡Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.
|
||||
¡Completa el nivel 12 para desbloquear los Planos!
|
||||
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Atajos de teclado útiles
|
||||
desc: >-
|
||||
El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas.
|
||||
¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar varias veces un edificio.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.<br>
|
||||
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Nuevo marcador
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes agregarle la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
titleEdit: Editar marcador
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, también puedes agregarle una <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||||
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Sólo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
|
||||
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcadores ilimitados!
|
||||
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Exportar captura de pantalla
|
||||
desc: >-
|
||||
Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta que
|
||||
puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego!
|
||||
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Confirm cut
|
||||
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
|
||||
desc: Has solicitado una captura de pantalla de tu base. Por favor, ten en cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso crashear tu juego!
|
||||
|
||||
ingame:
|
||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||
@ -276,23 +275,35 @@ ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Mover
|
||||
selectBuildings: Seleccionar área
|
||||
stopPlacement: Parar de colocar
|
||||
stopPlacement: Dejar de colocar
|
||||
rotateBuilding: Rotar edificio
|
||||
placeMultiple: Colocar varios
|
||||
reverseOrientation: Invertir la orientación
|
||||
disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación
|
||||
toggleHud: Habilitar el HUD
|
||||
placeBuilding: Colocar edificio
|
||||
createMarker: Crear marca
|
||||
createMarker: Crear marcador
|
||||
delete: Destruir
|
||||
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
|
||||
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
|
||||
plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
|
||||
cutSelection: Cortar
|
||||
copySelection: Copiar
|
||||
clearSelection: Limpiar Selección
|
||||
clearSelection: Limpiar selección
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
switchLayers: Switch layers
|
||||
switchLayers: Cambiar capas
|
||||
|
||||
# Names of the colors, used for the color blind mode
|
||||
colors:
|
||||
red: Rojo
|
||||
green: Verde
|
||||
blue: Azul
|
||||
yellow: Amarillo
|
||||
purple: Púrpura
|
||||
cyan: Cian
|
||||
white: Blanco
|
||||
black: Negro
|
||||
uncolored: Gris
|
||||
|
||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||
# from the toolbar)
|
||||
@ -321,12 +332,12 @@ ingame:
|
||||
levelTitle: Nivel <level>
|
||||
completed: Completado
|
||||
unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
|
||||
buttonNextLevel: Siguiente Nivel
|
||||
buttonNextLevel: Siguiente nivel
|
||||
|
||||
# Notifications on the lower right
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
|
||||
gameSaved: Tu partida ha sido guardada.
|
||||
gameSaved: Se ha guardado la partida.
|
||||
|
||||
# The "Upgrades" window
|
||||
shop:
|
||||
@ -350,14 +361,14 @@ ingame:
|
||||
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central.
|
||||
produced:
|
||||
title: Producido
|
||||
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios.
|
||||
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce, incluyendo productos intermedios.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Entregados
|
||||
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central.
|
||||
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
|
||||
|
||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||||
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / min'
|
||||
shapesPerMinute: <shapes> / min
|
||||
|
||||
# Settings menu, when you press "ESC"
|
||||
settingsMenu:
|
||||
@ -369,12 +380,12 @@ ingame:
|
||||
buttons:
|
||||
continue: Continuar
|
||||
settings: Opciones
|
||||
menu: Volver al Menú Principal
|
||||
menu: Volver al menú principal
|
||||
|
||||
# Bottom left tutorial hints
|
||||
tutorialHints:
|
||||
title: ¿Necesitas ayuda?
|
||||
showHint: Mostrar Pista
|
||||
showHint: Mostrar pista
|
||||
hideHint: Cerrar
|
||||
|
||||
# When placing a blueprint
|
||||
@ -388,31 +399,23 @@ ingame:
|
||||
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador en la posición seleccionada.
|
||||
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
|
||||
|
||||
# Shape viewer
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Capas
|
||||
empty: Vacío
|
||||
copyKey: Copiar
|
||||
|
||||
# Interactive tutorial
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
¡Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
|
||||
¡Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: ¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
|
||||
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
|
||||
|
||||
colors:
|
||||
red: Rojo
|
||||
green: Verde
|
||||
blue: Azul
|
||||
yellow: Amarillo
|
||||
purple: Morado
|
||||
cyan: Cian
|
||||
white: Blanco
|
||||
uncolored: Sin color
|
||||
black: Black
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Capas
|
||||
empty: Vacio
|
||||
copyKey: Copy Key
|
||||
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
@ -430,10 +433,20 @@ shopUpgrades:
|
||||
|
||||
# Buildings and their name / description
|
||||
buildings:
|
||||
hub:
|
||||
deliver: Entregar
|
||||
toUnlock: para desbloquear
|
||||
levelShortcut: LVL
|
||||
|
||||
belt:
|
||||
default:
|
||||
name: &belt Cinta Transportadora
|
||||
description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples.
|
||||
description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar varios.
|
||||
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: &wire Cable
|
||||
description: Te permite transportar energía
|
||||
|
||||
miner: # Internal name for the Extractor
|
||||
default:
|
||||
@ -450,7 +463,7 @@ buildings:
|
||||
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
|
||||
|
||||
tier2:
|
||||
name: Túnel de nivel II
|
||||
name: Túnel nivel II
|
||||
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
|
||||
|
||||
splitter: # Internal name for the Balancer
|
||||
@ -469,39 +482,46 @@ buildings:
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: &cutter Cortador
|
||||
description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
|
||||
description: Corta las figuras de arriba abajo y saca ambas mitades. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
|
||||
quad:
|
||||
name: Cortador (Cuádruple)
|
||||
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
|
||||
|
||||
advanced_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: &advanced_processor Inversor de color
|
||||
description: Invierte un color o una figura
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
name: &rotater Rotador
|
||||
description: Rota la figura en sentido horario, 90 grados.
|
||||
description: Rota las figuras en sentido horario 90 grados.
|
||||
ccw:
|
||||
name: Rotador (Inverso)
|
||||
description: Rota las figuras en sentido antihorario, 90 grados.
|
||||
description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados.
|
||||
|
||||
stacker:
|
||||
default:
|
||||
name: &stacker Apilador
|
||||
description: Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda.
|
||||
description: Apila ambos elementos. Si no se pueden unir, el elemento de la derecha se coloca encima del elemento de la izquierda.
|
||||
|
||||
mixer:
|
||||
default:
|
||||
name: &mixer Mezclador de colores
|
||||
description: Junta dos colores usando mezcla aditiva.
|
||||
description: Mezcla dos colores usando mezcla aditiva.
|
||||
|
||||
painter:
|
||||
default:
|
||||
name: &painter Pintor
|
||||
description: &painter_desc Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda.
|
||||
description: &painter_desc Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de la entrada de arriba.
|
||||
|
||||
mirrored:
|
||||
name: *painter
|
||||
description: *painter_desc
|
||||
|
||||
double:
|
||||
name: Pintor (Doble)
|
||||
description: Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entra por arriba.
|
||||
description: Colorea las figuras de las entradas de la izquierda con el color de la entrada de arriba.
|
||||
quad:
|
||||
name: Pintor (Cuádruple)
|
||||
description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto.
|
||||
@ -509,119 +529,113 @@ buildings:
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: &trash Basurero
|
||||
description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre.
|
||||
description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para siempre.
|
||||
|
||||
storage:
|
||||
name: Almacenamiento.
|
||||
description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para controlar el desborde de elementos.
|
||||
|
||||
hub:
|
||||
deliver: Envía
|
||||
toUnlock: para desbloquear
|
||||
levelShortcut: LVL
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: Energy Wire
|
||||
description: Allows you to transport energy.
|
||||
advanced_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Color Inverter
|
||||
description: Accepts a color or shape and inverts it.
|
||||
energy_generator:
|
||||
deliver: Deliver
|
||||
toGenerateEnergy: For
|
||||
deliver: Entregar
|
||||
|
||||
# This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy'
|
||||
toGenerateEnergy: Para
|
||||
|
||||
default:
|
||||
name: Energy Generator
|
||||
description: Generates energy by consuming shapes.
|
||||
name: &energy_generator Generador de energía
|
||||
description: Genera energía consumiendo figuras.
|
||||
|
||||
wire_crossings:
|
||||
default:
|
||||
name: Wire Splitter
|
||||
description: Splits a energy wire into two.
|
||||
merger:
|
||||
name: Wire Merger
|
||||
description: Merges two energy wires into one.
|
||||
name: &wire_crossings Divisor de cables
|
||||
description: Divide un cable en dos
|
||||
|
||||
merger:
|
||||
name: Fusionador de cables
|
||||
description: Fusiona dos cables en uno
|
||||
|
||||
storyRewards:
|
||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cortador de Figuras
|
||||
|
||||
desc: Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> ¡Sin importar su orientación!<br><br>Asegúrate de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura que destruye todo lo que le pongas!
|
||||
title: Cortador de figuras
|
||||
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> sin importar su orientación!<br><br>Asegúrate de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - ¡Para eso te he dado un basurero, que destruye todo lo que le pongas!
|
||||
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotador
|
||||
desc: ¡El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en sentido horario, 90 grados.
|
||||
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido horario 90 grados.
|
||||
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Pintor
|
||||
desc: >-
|
||||
El <strong>pintor</strong> ha sido desbloqueado - ¡Extrae vetas de color (igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en el pintor para colorearlas! <br><br>PD: Si tienes alguna forma de daltonismo, ¡hay un <strong>modo para daltonicos</strong> en las configuraciones!
|
||||
El <strong>pintor</strong> se ha desbloqueado - ¡Extrae vetas de color (igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en el pintor para colorearlas! <br><br>PD: Si tienes alguna forma de daltonismo, ¡hay un <strong>modo para daltónicos</strong> en los ajustes!
|
||||
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Mezclador de Color
|
||||
desc: El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
|
||||
title: Mezclador de color
|
||||
desc: El <strong>mezclador</strong> se ha desbloqueado - ¡Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
|
||||
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Apilador
|
||||
desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
|
||||
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Separador/Fusión
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - ¡Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
|
||||
title: Separador/Fusionador
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos se ha desbloqueado - ¡Se puede usar para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
|
||||
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Túnel
|
||||
desc: El <strong>túnel</strong> ha sido desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
|
||||
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
|
||||
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Rotador Inverso
|
||||
title: Rotador inverso
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
|
||||
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Extractor en Cadena
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente
|
||||
title: Extractor en cadena
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, extrayendo recursos más eficientemente.
|
||||
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Túnel de Nivel II
|
||||
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
|
||||
title: Túnel nivel II
|
||||
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un <strong>mayor rango</strong>, y ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
|
||||
|
||||
reward_splitter_compact:
|
||||
title: Balanceador Compacto
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida!
|
||||
title: Balanceador compacto
|
||||
desc: >-
|
||||
Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida!
|
||||
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Cortador Cuádruple
|
||||
title: Cortador cuádruple
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
|
||||
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Doble Pintor
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong>, consumiendo solo un color en vez de dos!
|
||||
title: Pintor doble
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como un pintor normal pero procesa <strong>dos figuras a la vez</strong>, consumiendo solo un color en vez de dos!
|
||||
|
||||
reward_painter_quad:
|
||||
title: Cuádruple Pintor
|
||||
title: Pintor cuádruple
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
|
||||
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Almacenamiento Intermedio
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
|
||||
title: Almacenamiento intermedio
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>basurero</strong> - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
|
||||
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Juego libre
|
||||
desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! ¡Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (¡No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
|
||||
desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! ¡Esto significa que ahora las figuras se generan aleatoriamente! (¡No te preocupes, hay más contenido planeado para el juego completo!)
|
||||
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Planos
|
||||
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar).
|
||||
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar).
|
||||
|
||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Siguiente Nivel
|
||||
title: Siguiente nivel
|
||||
desc: >-
|
||||
Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente si! <br><br> PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
|
||||
Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente sí! <br><br> PD: Es mejor que no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
|
||||
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Next level
|
||||
desc: Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
|
||||
title: Siguiente nivel
|
||||
desc: >-
|
||||
¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego completo!
|
||||
|
||||
settings:
|
||||
title: Opciones
|
||||
@ -631,15 +645,15 @@ settings:
|
||||
|
||||
versionBadges:
|
||||
dev: Desarrollo
|
||||
staging: Staging
|
||||
staging: Escenificación
|
||||
prod: Producción
|
||||
buildDate: Generado <at-date>
|
||||
|
||||
labels:
|
||||
uiScale:
|
||||
title: Escala de la Interfaz
|
||||
title: Escala de la interfaz
|
||||
description: >-
|
||||
Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala.
|
||||
Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz se seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de escalado.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Muy pequeño
|
||||
small: Pequeño
|
||||
@ -647,24 +661,38 @@ settings:
|
||||
large: Grande
|
||||
huge: Enorme
|
||||
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Intervalo de autoguardado
|
||||
description: >-
|
||||
Controla con qué frecuencia se guarda el juego automáticamente. También se puede desactivar por completo.
|
||||
|
||||
intervals:
|
||||
one_minute: 1 minuto
|
||||
two_minutes: 2 minutos
|
||||
five_minutes: 5 minutos
|
||||
ten_minutes: 10 minutos
|
||||
twenty_minutes: 20 minutos
|
||||
disabled: Desactivado
|
||||
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Sensibilidad del zoom
|
||||
description: >-
|
||||
Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como el trackpad)
|
||||
Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como el panel táctil)
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Muy Lento
|
||||
super_slow: Muy lento
|
||||
slow: Lento
|
||||
regular: Normal
|
||||
fast: Rápido
|
||||
super_fast: Muy Rápido
|
||||
super_fast: Muy rápido
|
||||
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Velocidad de movimiento
|
||||
description: Cambia qué tan rápido se mueve la cámara al usar el teclado.
|
||||
description: >-
|
||||
Cambia cómo de rápido se mueve la vista usando el teclado.
|
||||
speeds:
|
||||
super_slow: Super lento
|
||||
slow: Lento
|
||||
regular: Regular
|
||||
regular: Normal
|
||||
fast: Rápido
|
||||
super_fast: Súper rápido
|
||||
extremely_fast: Extremadamente rápido
|
||||
@ -672,186 +700,171 @@ settings:
|
||||
language:
|
||||
title: Idioma
|
||||
description: >-
|
||||
Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas!
|
||||
Cambia el idioma. ¡Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas!
|
||||
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Modo para daltónicos
|
||||
description: >-
|
||||
Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna forma de daltonismo.
|
||||
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Pantalla Completa
|
||||
description: >-
|
||||
Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo.
|
||||
Se recomienda jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo.
|
||||
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Silenciar Sonidos
|
||||
title: Silenciar sonidos
|
||||
description: >-
|
||||
Si está habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
|
||||
|
||||
musicMuted:
|
||||
title: Silenciar Música
|
||||
title: Silenciar música
|
||||
description: >-
|
||||
Si está habilitado, silencia toda la música.
|
||||
|
||||
theme:
|
||||
title: Tema del Juego
|
||||
title: Tema del juego
|
||||
description: >-
|
||||
Elije el tema del juego (claro/oscuro).
|
||||
|
||||
Elige el tema del juego (claro/oscuro).
|
||||
themes:
|
||||
dark: Oscuro
|
||||
light: Claro
|
||||
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Objetivo de Simulación
|
||||
title: Objetivo de simulación
|
||||
description: >-
|
||||
Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco. Así el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Colocación Múltiple
|
||||
title: Colocación múltiple
|
||||
description: >-
|
||||
Si está activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente.
|
||||
Si está activado, todos los edificios se quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Equivale a pulsar SHIFT permanentemente.
|
||||
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Pistas y Tutorial
|
||||
title: Pistas y tutoriales
|
||||
description: >-
|
||||
Activa para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.
|
||||
Actívalo para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.
|
||||
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Túneles Inteligentes
|
||||
title: Túneles inteligentes
|
||||
description: >-
|
||||
Si está activado, colocar túneles automáticamente eliminará las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán eliminados.
|
||||
Si está activado, al colocar túneles se eliminará automáticamente las cintas transportadoras innecesarias. También te permite arrastrar con el ratón y los túneles restantes serán eliminados.
|
||||
|
||||
vignette:
|
||||
title: Viñeta
|
||||
description: >-
|
||||
Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y hace el texto más fácil de leer.
|
||||
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Intervalo de Autoguardado
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Rotación por tipo de edificio
|
||||
description: >-
|
||||
Controla cada cuánto tiempo se guarda el juego automáticamente. Aquí también puedes deshabilitarlo por completo.
|
||||
intervals:
|
||||
one_minute: 1 Minuto
|
||||
two_minutes: 2 Minutos
|
||||
five_minutes: 5 Minutos
|
||||
ten_minutes: 10 Minutos
|
||||
twenty_minutes: 20 Minutos
|
||||
disabled: Deshabilitado
|
||||
Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste individualmente. Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo entre colocar diferentes tipos de edificio.
|
||||
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Información Compacta de Edificios
|
||||
title: Información compacta de edificios
|
||||
description: >-
|
||||
Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrará una descripción y una imagen.
|
||||
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar
|
||||
title: Deshabilitar las advertencias de cortar/eliminar
|
||||
description: >-
|
||||
Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan más de 100 elementos.
|
||||
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Modo para Daltónicos
|
||||
description: Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna forma de daltonismo.
|
||||
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Rotación por tipo de edificio
|
||||
description: >-
|
||||
Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste individualmente.
|
||||
Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo entre colocar diferentes tipos de edificio.
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Atajos de Teclado
|
||||
title: Atajos de teclado
|
||||
hint: >-
|
||||
Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.
|
||||
resetKeybindings: Reestablecer Atajos de Teclado
|
||||
Pista: ¡Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.
|
||||
|
||||
resetKeybindings: Reestablecer atajos de teclado
|
||||
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Aplicación
|
||||
ingame: Juego
|
||||
navigation: Navegación
|
||||
placement: Colocación
|
||||
massSelect: Selección Masiva
|
||||
buildings: Atajos de Edificios
|
||||
placementModifiers: Modificadores de Colocación
|
||||
massSelect: Selección masiva
|
||||
buildings: Atajos de edificios
|
||||
placementModifiers: Modificadores de colocación
|
||||
|
||||
mappings:
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
back: Atrás
|
||||
mapMoveUp: Mover Arriba
|
||||
mapMoveRight: Mover a la Derecha
|
||||
mapMoveDown: Move Abajo
|
||||
mapMoveLeft: Move a la Izquierda
|
||||
centerMap: Centro del Mapa
|
||||
mapMoveUp: Mover arriba
|
||||
mapMoveRight: Mover a la derecha
|
||||
mapMoveDown: Mover abajo
|
||||
mapMoveLeft: Mover a la izquierda
|
||||
mapMoveFaster: Mover más rápido
|
||||
centerMap: Centrar mapa
|
||||
|
||||
mapZoomIn: Acercarse
|
||||
mapZoomOut: Alejarse
|
||||
createMarker: Crear Marca
|
||||
createMarker: Crear marcador
|
||||
|
||||
menuOpenShop: Mejoras
|
||||
menuOpenStats: Estadísticas
|
||||
menuClose: Cerrar menú
|
||||
|
||||
toggleHud: Activar interfáz
|
||||
toggleFPSInfo: Activa FPS e información de depurado
|
||||
toggleHud: Activar HUD
|
||||
toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado
|
||||
switchLayers: Cambiar capas
|
||||
exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen
|
||||
belt: *belt
|
||||
splitter: *splitter
|
||||
underground_belt: *underground_belt
|
||||
miner: *miner
|
||||
cutter: *cutter
|
||||
advanced_processor: *advanced_processor
|
||||
rotater: *rotater
|
||||
stacker: *stacker
|
||||
mixer: *mixer
|
||||
energy_generator: *energy_generator
|
||||
painter: *painter
|
||||
trash: *trash
|
||||
wire: *wire
|
||||
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||||
rotateInverseModifier: >-
|
||||
Modificador: Rotar inversamente en su lugar
|
||||
Modificador: Rotar inversamente
|
||||
cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
|
||||
confirmMassDelete: Confirmar Borrado Masivo
|
||||
cycleBuildings: Ciclar Edificios
|
||||
lockBeltDirection: Colocar en línea recta
|
||||
confirmMassDelete: Borrar área
|
||||
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
|
||||
cycleBuildings: Ciclar edificios
|
||||
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
|
||||
switchDirectionLockSide: >-
|
||||
Planner: Cambiar sentido
|
||||
|
||||
massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
|
||||
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
|
||||
massSelectCopy: Copiar área
|
||||
massSelectCut: Cortar área
|
||||
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
|
||||
placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
|
||||
placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
|
||||
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
|
||||
massSelectCut: Cortar área
|
||||
exportScreenshot: Exportar toda la base como imagen
|
||||
mapMoveFaster: Mover más rápido
|
||||
switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
menuClose: Close Menu
|
||||
switchLayers: Switch layers
|
||||
advanced_processor: Color Inverter
|
||||
energy_generator: Energy Generator
|
||||
wire: Energy Wire
|
||||
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre el Juego
|
||||
title: Sobre el juego
|
||||
body: >-
|
||||
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobias Springer</a> (Ese soy yo).<br><br>
|
||||
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (Ese soy yo).<br><br>
|
||||
|
||||
Si quieres contribuir revisa <a href="<githublink>"
|
||||
target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
|
||||
Si quieres contribuir, revisa <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord
|
||||
sobre mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>"
|
||||
target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||||
Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord en mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||
target="_blank">Peppsen</a> - Él es genial.<br><br>
|
||||
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Es genial.<br><br>
|
||||
|
||||
Finalmente muchísimas gracias a mi amigo <a
|
||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones
|
||||
de Factorio este juego nunca existiría.
|
||||
Por último, muchísimas gracias a mi amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones de Factorio, este juego nunca existiría.
|
||||
|
||||
changelog:
|
||||
title: Historial de Cambios
|
||||
title: Historial de cambios
|
||||
|
||||
demo:
|
||||
features:
|
||||
restoringGames: Recuperando partidas guardadas
|
||||
importingGames: Importando partidas guardadas
|
||||
oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
|
||||
customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado
|
||||
exportingBase: Exportando base entera como captura de pantalla
|
||||
customizeKeybindings: Personalizando atajos de teclado
|
||||
exportingBase: Exportando la base completa como imagen
|
||||
|
||||
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
|
||||
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user