1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Merge branch 'pr/863' into YAML-Lint

This commit is contained in:
AdJaGu 2020-10-20 16:37:03 -04:00
commit 4ce983327e

View File

@ -7,7 +7,7 @@ steamPage:
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
fabryk produkujących różne kształty geometryczne. fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości. W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki! A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
@ -207,13 +207,11 @@ dialogs:
title: Zmień nazwę zapisu gry title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
tutorialVideoAvailable: tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Available title: Dostępny tutorial
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
watch it?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage: tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Available title: Dostępny tutorial
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
available in English. Would you like to watch it?
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Ruch moveMap: Ruch
@ -316,37 +314,35 @@ ingame:
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu 1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
koła</strong>, aby go wydobyć! koła</strong>, aby go wydobyć!
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego 1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
taśmociąg myszką!" taśmociąg myszką!"
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej 1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
obracać.' obracać.'
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two 2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
bottom</strong> regardless of its orientation." niezależnie od swojej orientacji."
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a 2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not <strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
needed waste. 2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9 aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
hotkeys</strong> to access buildings faster!" 3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4 ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate planer taśmociągu!"
the belt planner!" 21_1_place_quad_painter: Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some biało-czerwonych kółek!
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and 21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
<strong>red</strong> color! <strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing wejścia</strong> malarza przewodem!
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four 21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
inputs</strong> of the painter with cables! z przewodem!
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it 21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
with wires! Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
connectedMiners: connectedMiners:
one_miner: 1 ekstraktor one_miner: 1 ekstraktor
n_miners: <amount> ekstraktorów n_miners: <amount> ekstraktorów
@ -462,9 +458,9 @@ buildings:
kształty używając 1 barwnika. kształty używając 1 barwnika.
quad: quad:
name: Malarz (Poczwórny) name: Malarz (Poczwórny)
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
will be painted! będą malowane!
mirrored: mirrored:
name: Malarz name: Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
@ -603,7 +599,7 @@ buildings:
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów title: Przecinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
@ -666,7 +662,7 @@ storyRewards:
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik! raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage: reward_storage:
title: Magazyn title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
przepełnieniowa</strong>! przepełnieniowa</strong>!
@ -676,7 +672,7 @@ storyRewards:
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę <strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała wymagany maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
fabrykę bazując na nim. fabrykę bazując na nim.
@ -699,9 +695,9 @@ storyRewards:
pełnej! pełnej!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Dystrybutor title: Dystrybutor
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
items</strong> onto multiple belts! przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
reward_merger: reward_merger:
title: Kompaktowy łącznik title: Kompaktowy łącznik
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
@ -715,7 +711,7 @@ storyRewards:
użyteczny! użyteczny!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Obracacz (180°) title: Obracacz (180°)
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! - desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni! Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display: reward_display:
title: Wyświetlacz title: Wyświetlacz
@ -743,23 +739,23 @@ storyRewards:
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> - przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
kstałt ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> - kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
bawić! bawić!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: Przewody i poczwórny malarz title: Przewody i poczwórny malarz
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on - Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
the settings to activate the wires tutorial!" ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
reward_filter: reward_filter:
title: Filtr przedmiotów title: Filtr przedmiotów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
przekirowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
lub wyłączyć. lub wyłączyć.
@ -901,12 +897,12 @@ settings:
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku. budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie) title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to, description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko! że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Wyświetl granice chunków title: Wyświetl granice obszarów
description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. Włączenie description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku. tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
@ -922,13 +918,11 @@ settings:
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
poruszania. poruszania.
zoomToCursor: zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor title: Powiększ w kierunku kursora
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale: mapResourcesScale:
title: Map Resources Size title: Rozmiar mapy zasobów
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
out).
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Klawiszologia title: Klawiszologia
@ -1035,7 +1029,7 @@ tips:
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos! - Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia. - Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>. - Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
automatycznego zmieniania kierunków. automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym - Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
poziomie. poziomie.
@ -1050,13 +1044,13 @@ tips:
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg. - Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Nie zapomnij o tunelach! - Nie zapomnij o tunelach!
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność. - Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci - Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
na łatwe budowanie długich taśmociągów. na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację. - Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik. - Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet. - Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto! - Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
typu. typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów. - Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Wydajność to klucz do sukcesu! - Wydajność to klucz do sukcesu!
@ -1073,31 +1067,31 @@ tips:
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie - Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia. rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za - Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
pomoca sklejaczy. pomocą sklejaczy.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie. - Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności. - Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla - Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów. - Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną - Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
rozwiązane. rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar - Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych - Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach. projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na - Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
ekranie. ekranie.
- Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały! - Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją! - Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra. - Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do - Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
prawej górnej ćwiartki! prawej górnej ćwiartki!
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry! - Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę - Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
ustawień! ustawień!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je! - Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego - Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
kierunek! kierunek!
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu. - By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków. - Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery. - Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć. - Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.