mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Merge branch 'pr/863' into YAML-Lint
This commit is contained in:
commit
4ce983327e
@ -7,7 +7,7 @@ steamPage:
|
|||||||
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
|
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
|
||||||
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
|
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
|
||||||
|
|
||||||
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
|
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
|
||||||
|
|
||||||
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
|
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,13 +207,11 @@ dialogs:
|
|||||||
title: Zmień nazwę zapisu gry
|
title: Zmień nazwę zapisu gry
|
||||||
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
|
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
|
||||||
tutorialVideoAvailable:
|
tutorialVideoAvailable:
|
||||||
title: Tutorial Available
|
title: Dostępny tutorial
|
||||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
|
||||||
watch it?
|
|
||||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||||
title: Tutorial Available
|
title: Dostępny tutorial
|
||||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
|
||||||
available in English. Would you like to watch it?
|
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
keybindingsOverlay:
|
keybindingsOverlay:
|
||||||
moveMap: Ruch
|
moveMap: Ruch
|
||||||
@ -316,37 +314,35 @@ ingame:
|
|||||||
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
|
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
|
||||||
koła</strong>, aby go wydobyć!
|
koła</strong>, aby go wydobyć!
|
||||||
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
|
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
|
||||||
budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
||||||
taśmociąg myszką!"
|
taśmociąg myszką!"
|
||||||
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
|
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
|
||||||
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
|
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
|
||||||
szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
||||||
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
|
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
|
||||||
obracać.'
|
obracać.'
|
||||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
|
||||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
|
||||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
niezależnie od swojej orientacji."
|
||||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
|
||||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
<strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
|
||||||
needed waste.
|
2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
|
||||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
|
||||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
|
||||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
|
||||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
|
||||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
|
||||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
planer taśmociągu!"
|
||||||
the belt planner!"
|
21_1_place_quad_painter: Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
|
||||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
biało-czerwonych kółek!
|
||||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
|
||||||
<strong>red</strong> color!
|
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
|
||||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
wejścia</strong> malarza przewodem!
|
||||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
|
||||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
z przewodem!
|
||||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
|
||||||
with wires!
|
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie
|
||||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
|
||||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
|
||||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
|
||||||
connectedMiners:
|
connectedMiners:
|
||||||
one_miner: 1 ekstraktor
|
one_miner: 1 ekstraktor
|
||||||
n_miners: <amount> ekstraktorów
|
n_miners: <amount> ekstraktorów
|
||||||
@ -462,9 +458,9 @@ buildings:
|
|||||||
kształty używając 1 barwnika.
|
kształty używając 1 barwnika.
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: Malarz (Poczwórny)
|
name: Malarz (Poczwórny)
|
||||||
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
|
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
|
||||||
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
|
sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
|
||||||
will be painted!
|
będą malowane!
|
||||||
mirrored:
|
mirrored:
|
||||||
name: Malarz
|
name: Malarz
|
||||||
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
||||||
@ -603,7 +599,7 @@ buildings:
|
|||||||
storyRewards:
|
storyRewards:
|
||||||
reward_cutter_and_trash:
|
reward_cutter_and_trash:
|
||||||
title: Przecinanie Kształtów
|
title: Przecinanie Kształtów
|
||||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty
|
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
|
||||||
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
|
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
|
||||||
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
|
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
|
||||||
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
|
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
|
||||||
@ -666,7 +662,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
|
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
|
||||||
reward_storage:
|
reward_storage:
|
||||||
title: Magazyn
|
title: Magazyn
|
||||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie
|
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
|
||||||
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
|
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
|
||||||
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
|
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
|
||||||
przepełnieniowa</strong>!
|
przepełnieniowa</strong>!
|
||||||
@ -676,7 +672,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
|
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
|
||||||
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
|
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
|
||||||
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
|
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
|
||||||
maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała wymagany
|
maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
|
||||||
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
|
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
|
||||||
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
|
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
|
||||||
fabrykę bazując na nim.
|
fabrykę bazując na nim.
|
||||||
@ -699,9 +695,9 @@ storyRewards:
|
|||||||
pełnej!
|
pełnej!
|
||||||
reward_balancer:
|
reward_balancer:
|
||||||
title: Dystrybutor
|
title: Dystrybutor
|
||||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
|
||||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
|
||||||
items</strong> onto multiple belts!
|
przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
|
||||||
reward_merger:
|
reward_merger:
|
||||||
title: Kompaktowy łącznik
|
title: Kompaktowy łącznik
|
||||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
|
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
|
||||||
@ -715,7 +711,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
użyteczny!
|
użyteczny!
|
||||||
reward_rotater_180:
|
reward_rotater_180:
|
||||||
title: Obracacz (180°)
|
title: Obracacz (180°)
|
||||||
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! -
|
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
|
||||||
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
|
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
|
||||||
reward_display:
|
reward_display:
|
||||||
title: Wyświetlacz
|
title: Wyświetlacz
|
||||||
@ -743,23 +739,23 @@ storyRewards:
|
|||||||
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
|
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
|
||||||
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
|
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
|
||||||
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
|
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
|
||||||
kstałt ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
|
kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
|
||||||
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
|
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
|
||||||
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
|
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
|
||||||
bawić!
|
bawić!
|
||||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||||
title: Przewody i poczwórny malarz
|
title: Przewody i poczwórny malarz
|
||||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
|
||||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
|
||||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
|
||||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
- Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
|
||||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
|
||||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
|
||||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
|
||||||
reward_filter:
|
reward_filter:
|
||||||
title: Filtr przedmiotów
|
title: Filtr przedmiotów
|
||||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
|
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
|
||||||
przekirowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
|
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
|
||||||
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
|
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
|
||||||
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
|
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
|
||||||
lub wyłączyć.
|
lub wyłączyć.
|
||||||
@ -901,12 +897,12 @@ settings:
|
|||||||
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
|
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
|
||||||
lowQualityTextures:
|
lowQualityTextures:
|
||||||
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
|
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
|
||||||
description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
|
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
|
||||||
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
|
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
|
||||||
displayChunkBorders:
|
displayChunkBorders:
|
||||||
title: Wyświetl granice chunków
|
title: Wyświetl granice obszarów
|
||||||
description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
|
description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
|
||||||
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
|
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
|
||||||
pickMinerOnPatch:
|
pickMinerOnPatch:
|
||||||
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
|
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
|
||||||
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
|
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
|
||||||
@ -922,13 +918,11 @@ settings:
|
|||||||
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
|
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
|
||||||
poruszania.
|
poruszania.
|
||||||
zoomToCursor:
|
zoomToCursor:
|
||||||
title: Zoom towards Cursor
|
title: Powiększ w kierunku kursora
|
||||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
|
||||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
|
||||||
mapResourcesScale:
|
mapResourcesScale:
|
||||||
title: Map Resources Size
|
title: Rozmiar mapy zasobów
|
||||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
|
||||||
out).
|
|
||||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: Klawiszologia
|
title: Klawiszologia
|
||||||
@ -1035,7 +1029,7 @@ tips:
|
|||||||
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
|
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
|
||||||
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
|
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
|
||||||
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
|
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
|
||||||
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
|
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
|
||||||
automatycznego zmieniania kierunków.
|
automatycznego zmieniania kierunków.
|
||||||
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
|
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
|
||||||
poziomie.
|
poziomie.
|
||||||
@ -1050,13 +1044,13 @@ tips:
|
|||||||
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
|
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
|
||||||
- Nie zapomnij o tunelach!
|
- Nie zapomnij o tunelach!
|
||||||
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
|
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
|
||||||
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
|
- Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
|
||||||
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
|
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
|
||||||
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
|
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
|
||||||
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
|
- Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
|
||||||
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
|
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
|
||||||
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
|
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
|
||||||
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
|
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
|
||||||
typu.
|
typu.
|
||||||
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
|
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
|
||||||
- Wydajność to klucz do sukcesu!
|
- Wydajność to klucz do sukcesu!
|
||||||
@ -1073,31 +1067,31 @@ tips:
|
|||||||
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
|
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
|
||||||
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
|
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
|
||||||
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
|
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
|
||||||
pomoca sklejaczy.
|
pomocą sklejaczy.
|
||||||
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
|
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
|
||||||
- Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności.
|
- Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
|
||||||
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
|
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
|
||||||
śmiertelników
|
śmiertelników
|
||||||
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
|
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
|
||||||
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
|
- Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
|
||||||
rozwiązane.
|
rozwiązane.
|
||||||
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
|
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
|
||||||
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
|
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
|
||||||
projektach.
|
projektach.
|
||||||
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
|
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
|
||||||
ekranie.
|
ekranie.
|
||||||
- Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały!
|
- Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
|
||||||
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
|
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
|
||||||
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
|
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
|
||||||
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
|
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
|
||||||
prawej górnej ćwiartki!
|
prawej górnej ćwiartki!
|
||||||
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry!
|
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
|
||||||
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
|
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
|
||||||
ustawień!
|
ustawień!
|
||||||
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
|
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
|
||||||
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego
|
- Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
|
||||||
kierunek!
|
kierunek!
|
||||||
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
|
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
|
||||||
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
|
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
|
||||||
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
|
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
|
||||||
- Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
|
- Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user