mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Improved the spanish translation.
Opened all exclamation and question marks (¡!, ¿?) Fixed some spelling mistakes and typos Changed from mark/brand (Marca) to Marker (Marcador) Translated more text Please let me know if this is broken since i made this in Notepad++ since Github's text editor was acting weird! (Also, you use a lot of exclamation marks. I had to remove some of them because they became too redundant.)
This commit is contained in:
parent
2c55f8e902
commit
4014d8dc61
@ -32,11 +32,11 @@ steamPage:
|
||||
|
||||
shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica.
|
||||
|
||||
Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
|
||||
Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
|
||||
|
||||
Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda.
|
||||
|
||||
Este juego cuenta con 18 niveles (Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - Hay mucho planeado!
|
||||
Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado!
|
||||
|
||||
|
||||
[b]Ventajas del juego completo[/b]
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ global:
|
||||
error: Error
|
||||
|
||||
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
||||
thousandsDivider: ","
|
||||
thousandsDivider: "."
|
||||
|
||||
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
||||
suffix:
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ demoBanners:
|
||||
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
||||
title: Versión de Prueba
|
||||
intro: >-
|
||||
Obtén el juego completo para conseguir todas las características!
|
||||
¡Obtén el juego completo para conseguir todas las características!
|
||||
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: Jugar
|
||||
changelog: Registro de cambios
|
||||
importSavegame: Importar
|
||||
openSourceHint: Este juego es de código abierto!
|
||||
openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
|
||||
discordLink: Servidor de Discord Oficial
|
||||
helpTranslate: Ayuda a traducirlo!
|
||||
|
||||
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
||||
browserWarning: >-
|
||||
Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
|
||||
¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
|
||||
|
||||
savegameLevel: Nivel <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
|
||||
@ -133,11 +133,11 @@ mainMenu:
|
||||
contests:
|
||||
contest_01_03062020:
|
||||
title: "Concurso #01"
|
||||
desc: Gana <strong>25$</strong> por la base más impresionante!
|
||||
desc: ¡Gana <strong>25$</strong> por la base más impresionante!
|
||||
longDesc: >-
|
||||
Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!
|
||||
¡Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!
|
||||
<br><br>
|
||||
<strong>El tema de esta semana:</strong> Construye la base más chula!
|
||||
<strong>¡El tema de esta semana:</strong> Construye la base más chula!
|
||||
<br><br>
|
||||
Este es el trato:<br>
|
||||
<ul class="bucketList">
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ dialogs:
|
||||
gameLoadFailure:
|
||||
title: El juego está roto
|
||||
text: >-
|
||||
No se pueod cargar la partida guardada:
|
||||
No se ha podido cargar la partida guardada:
|
||||
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmar borrado
|
||||
@ -207,60 +207,60 @@ dialogs:
|
||||
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Reseteo de los atajos de teclado
|
||||
desc: Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
|
||||
desc: ¡Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
|
||||
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Versión de Prueba
|
||||
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
|
||||
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
|
||||
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: partidas guardadas limitadas
|
||||
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo!
|
||||
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: Nueva actualización!
|
||||
title: ¡Nueva actualización!
|
||||
desc: >-
|
||||
Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:
|
||||
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Desbloquear Mejoras
|
||||
desc: >-
|
||||
Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
|
||||
Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>¡No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
|
||||
La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla.
|
||||
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Confirmar borrado
|
||||
desc: >-
|
||||
Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto?
|
||||
¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto?
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: No desbloqueado todavía
|
||||
desc: >-
|
||||
Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.
|
||||
¡Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Atajos de teclado útiles
|
||||
desc: >-
|
||||
El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas.
|
||||
Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
|
||||
¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.<br>
|
||||
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Nueva marca
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short key</strong> of a shape (Which you can generate <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">here</a>)
|
||||
title: Nuevo marcador
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes agregarle la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||||
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: solo puedes crear dos marcas en la versión de prueba. Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
|
||||
desc: solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Confirm cut
|
||||
title: Confirmar corte
|
||||
desc: >-
|
||||
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you
|
||||
want to do this?
|
||||
¡Estas cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro de
|
||||
que quieres hacer esto?
|
||||
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Export screenshot
|
||||
title: Exportar captura de pantalla
|
||||
desc: >-
|
||||
You requested to export your base as a screenshot. Please note that this can
|
||||
be quite slow for a big base and even crash your game!
|
||||
Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta de que
|
||||
puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego!
|
||||
|
||||
ingame:
|
||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||
@ -305,18 +305,18 @@ ingame:
|
||||
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
||||
levelTitle: Nivel <level>
|
||||
completed: Completado
|
||||
unlockText: Desbloqueado <reward>!
|
||||
unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
|
||||
buttonNextLevel: Siguiente Nivel
|
||||
|
||||
# Notifications on the lower right
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: Una nueva mejora está disponible!
|
||||
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
|
||||
gameSaved: Tu partida ha sido guardada.
|
||||
|
||||
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
||||
# to select multiple buildings
|
||||
massSelect:
|
||||
infoText: Press <keyCut> to cut, <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
|
||||
infoText: Presiona <keyCut> para cortar, <keyCopy> para copiar, <keyDelete> para eliminar y <keyCancel> para cancelar.
|
||||
|
||||
# The "Upgrades" window
|
||||
shop:
|
||||
@ -375,18 +375,18 @@ ingame:
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Marcadores
|
||||
hub: Edificio Central
|
||||
description: Click izquierdo sbre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear una marca en la posición seleccionada.
|
||||
creationSuccessNotification: La marca ha sido creada.
|
||||
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador en la posición seleccionada.
|
||||
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
|
||||
|
||||
# Interactive tutorial
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
||||
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
|
||||
¡Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
Esto <strong>NO</strong> es un "idle game"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
|
||||
¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
@ -443,10 +443,10 @@ buildings:
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: &cutter Cortador
|
||||
description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
|
||||
description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
|
||||
quad:
|
||||
name: Cortador (Cuádruple)
|
||||
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
|
||||
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ buildings:
|
||||
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: &trash Basura
|
||||
name: &trash Basurero
|
||||
description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre.
|
||||
|
||||
storage:
|
||||
@ -490,89 +490,89 @@ buildings:
|
||||
description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos.
|
||||
|
||||
hub:
|
||||
deliver: Deliver
|
||||
toUnlock: to unlock
|
||||
deliver: Envía
|
||||
toUnlock: para desbloquear
|
||||
levelShortcut: LVL
|
||||
|
||||
storyRewards:
|
||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cortando Figuras
|
||||
desc: Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> sin importar su orientación!<br><br>Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas!
|
||||
desc: Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> ¡Sin importar su orientación!<br><br>Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas!
|
||||
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotando
|
||||
desc: El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
|
||||
desc: ¡El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
|
||||
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Pintando
|
||||
desc: >-
|
||||
El <strong> pintor</strong> ha sido desbloqueado - Extrae color de las betas (al igual que haces con las figuras) y combínalo con una figura para pintarla de ese color!<br><br> PS: Si eres daltónico, estoy trabajando en una solución!
|
||||
El <strong> pintor</strong> ha sido desbloqueado - ¡Extrae color de las betas (al igual que haces con las figuras) y combínalo con una figura para pintarla de ese color!<br><br> PS: Si eres daltónico, estoy trabajando en una solución!
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Mezclando Color
|
||||
desc: El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
|
||||
desc: El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
|
||||
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Apilador
|
||||
desc: Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
|
||||
desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
|
||||
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Separador/Fusión
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - ¡Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
|
||||
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunel
|
||||
desc: El <strong>tunel</strong> ha sido desbloqueado - Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
|
||||
desc: El <strong>tunel</strong> ha sido desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
|
||||
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Rotando Inversamente
|
||||
desc: Has desbloqueado unavariante del <strong>rotador</strong> - Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>!
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
|
||||
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Extractor en Cadena
|
||||
desc: Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente!
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente
|
||||
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunel de Nivel II
|
||||
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>tunel</strong> - Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
|
||||
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>tunel</strong> - ¡Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
|
||||
|
||||
reward_splitter_compact:
|
||||
title: Balanceador Compacto
|
||||
desc: >-
|
||||
Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - Acepta dos entradas y las junta en una salida!
|
||||
Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Cortador Cuñadruple
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
|
||||
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Doble Pintado
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong> consumiendo solo un color en vez de dos!
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong> consumiendo solo un color en vez de dos!
|
||||
|
||||
reward_painter_quad:
|
||||
title: Cuadruple Pintado
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
|
||||
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Almacenamiento Intermedio
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
|
||||
desc: Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
|
||||
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Juego libre
|
||||
desc: Lo has conseguido! Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
|
||||
desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! ¡Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (¡No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
|
||||
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Planos
|
||||
desc: Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo! (Esas que acabas de entregar).
|
||||
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar).
|
||||
|
||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Siguiente Nivel
|
||||
desc: >-
|
||||
Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si! <br><br> PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
|
||||
Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si! <br><br> PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Siguiente Nivel
|
||||
desc: >-
|
||||
Felicidades! Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo!
|
||||
¡Felicidades! ¡Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo!
|
||||
|
||||
settings:
|
||||
title: Opciones
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ settings:
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Objetivo de Simulación
|
||||
description: >-
|
||||
Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asñi que el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.
|
||||
Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asi el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Colocar Múltiples
|
||||
@ -652,21 +652,21 @@ settings:
|
||||
Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.
|
||||
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Movement speed
|
||||
description: Changes how fast the view moves when using the keyboard.
|
||||
title: Velocidad de movimiento
|
||||
description: Cambia que tan rapido se mueve la camara al usar el teclado.
|
||||
speeds:
|
||||
super_slow: Super slow
|
||||
slow: Slow
|
||||
super_slow: Super lento
|
||||
slow: lento
|
||||
regular: Regular
|
||||
fast: Fast
|
||||
super_fast: Super Fast
|
||||
extremely_fast: Extremely Fast
|
||||
fast: Rápido
|
||||
super_fast: Super rápido
|
||||
extremely_fast: Extremadamente rápido
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Atajos de Teclado
|
||||
hint: >-
|
||||
Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.
|
||||
resetKeybindings: Resetear Atajos de Teclado
|
||||
resetKeybindings: Reestablecer Atajos de Teclado
|
||||
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Aplicación
|
||||
@ -729,22 +729,22 @@ keybindings:
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre el Juego
|
||||
body: >-
|
||||
This game is open source and developed by <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobias Springer</a> (this is me).<br><br>
|
||||
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobias Springer</a> (Ese soy yo).<br><br>
|
||||
|
||||
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>"
|
||||
target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
|
||||
Si quieres contribuir revisa <a href="<githublink>"
|
||||
target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
This game wouldn't have been possible without the great discord community
|
||||
around my games - You should really join the <a href="<discordlink>"
|
||||
target="_blank">discord server</a>!<br><br>
|
||||
Este juego no habria sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord
|
||||
sobre mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>"
|
||||
target="_blank">servidor de discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||
target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
|
||||
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||
target="_blank">Peppsen</a> - El es genial.<br><br>
|
||||
|
||||
Finally, huge thanks to my best friend <a
|
||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our
|
||||
factorio sessions this game would never have existed.
|
||||
Finalmente muchísimas gracias a mi amigo <a
|
||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones
|
||||
de Factorio este juego nunca existiria.
|
||||
|
||||
changelog:
|
||||
title: Registro de Cambios
|
||||
@ -755,6 +755,7 @@ demo:
|
||||
importingGames: Importando partidas guardadas
|
||||
oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
|
||||
customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado
|
||||
exportingBase: Exporting whole Base as Image
|
||||
exportingBase: Exportando base entera como captura de pantalla
|
||||
|
||||
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user