1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Update base-uk.yaml

This commit is contained in:
Prosta4okua 2021-06-12 16:10:42 +03:00 committed by GitHub
parent b1b76e23d4
commit 28c507924d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,13 +1,13 @@
steamPage: steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page # This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io — це гра про будування фабрик для автоматизації створення shortText: shapez.io — це гра про будування фабрик для автоматизації створення
та обробки все більш складних форм на нескінченно розширюваній мапі. та обробки все більш складних форм на нескінченно розширюваній мапі.
# This is the text shown above the Discord link # This is the text shown above the Discord link
discordLinkShort: Офіційний Discord discordLinkShort: Офіційний Discord
intro: >- intro: >-
Вам подобаються ігри на автоматизацію? Тоді ви в правильному місці! Вам подобаються ігри, що пов'язані з автоматизацією? Тоді ви в правильному місці!
shapez.io — це невимушена гра, в якій вам доведеться будувати фабрики задля автоматизованого виробництва геометричних форм. Зі збільшенням рівня форми стають дедалі складнішими, тому вам доводиться розповсюджуватися по нескінченній мапі. shapez.io — це невимушена гра, в якій вам доведеться будувати фабрики задля автоматизованого виробництва геометричних форм. Зі збільшенням рівня форми стають дедалі складнішими, тому вам доводиться розповсюджуватися по нескінченній мапі.
@ -15,7 +15,7 @@ steamPage:
Купуючи гру в Steam, ви отримуєте доступ до повної версії, але ви також можете спочатку зіграти у демоверсію на shapez.io, а потім прийняти рішення! Купуючи гру в Steam, ви отримуєте доступ до повної версії, але ви також можете спочатку зіграти у демоверсію на shapez.io, а потім прийняти рішення!
what_others_say: Що говорять люди про shapez.io what_others_say: Що говорять люди про shapez.io?
nothernlion_comment: >- nothernlion_comment: >-
Ця гра надзвичайна, я навіть не помічаю як швидко летить час! Ця гра надзвичайна, я навіть не помічаю як швидко летить час!
@ -101,7 +101,7 @@ mainMenu:
back: Назад back: Назад
puzzleDlcText: >- puzzleDlcText: >-
Do you enjoy compacting and optimizing factories? Вам подобається ущільнювати та оптимізувати заводи?
Get the Puzzle DLC now on Steam for even more fun! Get the Puzzle DLC now on Steam for even more fun!
puzzleDlcWishlist: Додайте до бажаного! puzzleDlcWishlist: Додайте до бажаного!
@ -119,7 +119,7 @@ puzzleMenu:
categories: categories:
levels: Рівні levels: Рівні
new: Новий new: Новий
top-rated: Top Rated top-rated: Високо оцінені
mine: Мої головоломки mine: Мої головоломки
short: Short short: Short
easy: Easy easy: Easy
@ -225,24 +225,27 @@ dialogs:
Вкладку з поліпшеннями можна знайти в правому верхньому куті екрана. Вкладку з поліпшеннями можна знайти в правому верхньому куті екрана.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: Confirm delete title: Підтвердження видалення
desc: >- desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this? Ви видаляєте багато будівль (<count>, якщо бути точним)! Ви справді хочете
зробити це?
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: Confirm cut title: Підтвердження вирізання
desc: >- desc: >-
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this? Ви вирізаєте багато будівль(<count>, якщо бути точним)! Ви справді хочете
зробити це?
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: Confirm cut title: Підтвердити вирізання
desc: >- desc: >-
You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it? Ви не можете дозволити собі вставити цю ділянку! Ви справді хочете
вирізати її?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet title: Ще не розблоковано
desc: >- desc: >-
Complete level 12 to unlock Blueprints! Досягніть 12-го рівня для розблокування креслень!
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings title: Useful keybindings
@ -1239,13 +1242,13 @@ keybindings:
resetKeybindings: Скинути resetKeybindings: Скинути
categoryLabels: categoryLabels:
general: Application general: Загальні
ingame: Game ingame: Гра
navigation: Navigating navigation: Навігація
placement: Placement placement: Розміщення
massSelect: Mass Select massSelect: Масовий вибір
buildings: Building Shortcuts buildings: Гарячі клавіши будівництва
placementModifiers: Placement Modifiers placementModifiers: Модифікатори розміщення
mappings: mappings:
confirm: Підтвердити confirm: Підтвердити
@ -1358,27 +1361,27 @@ backendErrors:
ratelimit: You are performing your actions too frequent. Please wait a bit. ratelimit: You are performing your actions too frequent. Please wait a bit.
invalid-api-key: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Invalid Api Key). invalid-api-key: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Invalid Api Key).
unauthorized: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Unauthorized). unauthorized: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Unauthorized).
bad-token: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Bad Token). bad-token: Не вдалося встановити зв’язок із серверною базою, спробуйте оновити чи перезапустити гру (Bad Token).
bad-id: Invalid puzzle identifier. bad-id: Недійсний ідентифікатор головоломки.
not-found: The given puzzle could not be found. not-found: Не вдалося знайти цю головомку.
bad-category: The given category could not be found. bad-category: Не вдалося знайти цю категорію.
bad-short-key: The given short key is invalid. bad-short-key: The given short key is invalid.
profane-title: Your puzzle title contains profane words. profane-title: Заголовок вашої головоломки містить нецензурні слова.
bad-title-too-many-spaces: Your puzzle title is too short. bad-title-too-many-spaces: Назва головоломки занадто коротка.
bad-shape-key-in-emitter: A constant producer has an invalid item. bad-shape-key-in-emitter: A constant producer has an invalid item.
bad-shape-key-in-goal: A goal acceptor has an invalid item. bad-shape-key-in-goal: A goal acceptor has an invalid item.
no-emitters: Your puzzle does not contain any constant producers. no-emitters: Your puzzle does not contain any constant producers.
no-goals: Your puzzle does not contain any goal acceptors. no-goals: Your puzzle does not contain any goal acceptors.
short-key-already-taken: This short key is already taken, please use another one. short-key-already-taken: This short key is already taken, please use another one.
can-not-report-your-own-puzzle: You can not report your own puzzle. can-not-report-your-own-puzzle: Ви не можете повідомити про свою головоломку.
bad-payload: The request contains invalid data. bad-payload: Запит містить недійсні дані.
bad-building-placement: Your puzzle contains invalid placed buildings. bad-building-placement: Your puzzle contains invalid placed buildings.
timeout: The request timed out. timeout: The request timed out.
tips: tips:
- The hub will accept any input, not just the current shape! - The hub will accept any input, not just the current shape!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Переконайтесь що ваші фабрики модульні — в майбутньому може знадобитись!
- Don't build too close to the hub, or it will be a mess! - Не будуйте близько до Центру, інакше це може перерости у великий хаос!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - If stacking does not work, try switching the inputs.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
@ -1386,7 +1389,7 @@ tips:
- Serial execution is more efficient than parallel. - Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - You can use <b>T</b> to switch between different variants.
- Symmetry is key! - Симетрія — запорука успіху!
- You can weave different tiers of tunnels. - You can weave different tiers of tunnels.
- Try to build compact factories - it will pay out! - Try to build compact factories - it will pay out!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
@ -1401,7 +1404,7 @@ tips:
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time. - Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key! - Ефективність — запорука успіху!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- Use balancers to maximize your efficiency. - Use balancers to maximize your efficiency.
@ -1424,11 +1427,16 @@ tips:
- You have an infinite map. Don't cramp your factory, expand! - You have an infinite map. Don't cramp your factory, expand!
- Also try Factorio! It's my favorite game. - Also try Factorio! It's my favorite game.
- The quad cutter cuts clockwise, starting from the top right. - The quad cutter cuts clockwise, starting from the top right.
- You can download your savegames in the main menu! - Ви можете завантажити свої збереження в головному меню гри!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the settings page. - Ця гра має багато корисних прив'язок клавіш, тому варто заглянути на сторінку
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! налаштувань.
- Your hub marker has a small compass that shows which direction it is in! - Ця гра має багато цікавих налаштувань, обов'язково перевірте їх!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - Позначка вашого Центру має невеликий компас, який завжди вказує напрямок до
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate. нього!
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - Для очищення конвеєрних стрічкок виріжте область та вставте її в те ж місце.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. - Натисніть F4, щоби показати вашу частоту кадрів та частоту циклів
оновлень.
- Натисніть F4 двічі, щоби показати координати плитки, що під курсором, та
координати камери.
- Ви можете натиснути на фігуру, закріплену в лівому краю екрану, щоби
відкріпити її.