mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
updated tips
This commit is contained in:
parent
18e8487148
commit
24087b4266
@ -1203,31 +1203,31 @@ tips:
|
||||
alakzatot!
|
||||
- Igyekezz moduláris gyárakat építeni - megéri!
|
||||
- Igyekezz kompakt gyárakat építeni - megéri!
|
||||
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert óriási káoszt okozhat!
|
||||
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert később óriási káoszt okozhat!
|
||||
- A szalagtervező irányát az <b>R</b> billentyűvel állíthatod.
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
||||
- A <b>CTRL</b> lenyomásával anáélkül húzhatsz Futószalagot, hogy azok változtatnának az irányukon.
|
||||
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
|
||||
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
|
||||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
||||
- A szimmetria kulcsfontosságú!
|
||||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
||||
- A <b>T</b> gombbal válthatsz a különböző változatok között.
|
||||
- A szimmetria kulcsfontosságú!
|
||||
- Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a
|
||||
hatékonyság.
|
||||
- A legmagasabb szinten 5 Bánya teljesen megtölt egy Futószalagot.
|
||||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
||||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
||||
- A Festőnek van egy tükzözött változata melyet a <b>T</b> vel érhetsz el.
|
||||
- A megfelelő aránnyal az Épületek között maximalizálni tudod hatékonyságodat.
|
||||
- A Vágók mindig függőleges irányban vágnak, mindegy, milyen irányban állnak.
|
||||
- A fehér szín előállításához keverd össze mindhárom színt.
|
||||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||||
- Az <b>ALT</b> lenyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendú Futószalag
|
||||
- Nem kell egyenlően elosztanot az alakzatokat a maximális hatékonysághoz.
|
||||
- Az <b>ALT</b> nyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendő Futószalag
|
||||
irányát.
|
||||
- A hatékonyság kulcsfontosságú!
|
||||
- A Központtól távolabb eső bányászható alakzatok jóval összetettebbek.
|
||||
- A gépeknek korlátozott sebességük van, csinálj belőlük többet a maximális
|
||||
hatékonyságért.
|
||||
- Használj Elosztókat a maximális hatékonyságért.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- A <b>SHIFT</b> nyomva tartása mellett több ugyanolyan Épületet helyezhetsz el egyszerre.
|
||||
- Az <b>ALT</b> nyomva tartása mellet megfordíthatod a már lerakott Futószalag irányát.
|
||||
- Ne rombold le a régi gyáraidat! Szükséged lesz rájuk a Fejlesztésekhez.
|
||||
- Próbáld megdönteni a 20. Szintet, mielőtt segítséget kérnél!
|
||||
- Ne bonyolítsd túl a dolgokat; csináld egyszerűen és sokra viheted.
|
||||
@ -1240,8 +1240,6 @@ tips:
|
||||
- Színezd be az alakzatodat vágás előtt a maximális hatékonyság érdekében.
|
||||
- Ha modulárisan építkezel, akkor nem számít a hely.
|
||||
- Csinálj egy különálló Tervrajz-gyárat. A modulokhoz később hasznos lesz.
|
||||
- You may need to reuse factories later in the game. Build your factories to
|
||||
be reusable.
|
||||
- Ha közel építesz a Központhoz, útban lesz a következő projektjeidnek.
|
||||
- A Fejlesztések lapon a gombostű ikon megnyomásával kitűzheted a képernyőre
|
||||
az aktuális alakzatot.
|
||||
@ -1250,24 +1248,25 @@ tips:
|
||||
- Próbáld ki a Factorio-t is! Az a kedvenc játékom.
|
||||
- A Negyedelő az alakzat jobb felső negyedétől kezd vágni, az óramutató
|
||||
járásával megegyező irányban!
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- Használd a <b>CTRL</b> + kettintást hogy egy területet kijelölj.
|
||||
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
|
||||
Beállítások menüben.
|
||||
- A játék nagyon sok beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
|
||||
- A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
|
||||
- A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
|
||||
- A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
|
||||
ugyanarra a helyre.
|
||||
- Az F4 megnyomásával láthatod az FPS-edet és a Tick/mp értéket.
|
||||
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
|
||||
- You can download your savegames in the main menu!
|
||||
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
||||
settings page.
|
||||
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
||||
- Your hub marker has a small compass that shows which direction it is in!
|
||||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
|
||||
Beállítások menüben.
|
||||
- A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
|
||||
- A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
|
||||
- A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
|
||||
ugyanarra a helyre.
|
||||
- A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
|
||||
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
|
||||
- A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
|
||||
puzzleMenu:
|
||||
play: Játék
|
||||
edit: Szerkesztés
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user