mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update base-zh-TW.yaml (#829)
This commit is contained in:
parent
6cf875fe6b
commit
223918eab2
@ -870,11 +870,11 @@ keybindings:
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
menuClose: Close Menu
|
||||
switchLayers: 更換層
|
||||
wire: Energy Wire
|
||||
balancer: Balancer
|
||||
wire: 電線
|
||||
balancer: 平衡機
|
||||
storage: Storage
|
||||
constant_signal: Constant Signal
|
||||
logic_gate: Logic Gate
|
||||
logic_gate: 邏輯閘
|
||||
lever: Switch (regular)
|
||||
filter: Filter
|
||||
wire_tunnel: Wire Crossing
|
||||
@ -882,9 +882,9 @@ keybindings:
|
||||
reader: Belt Reader
|
||||
virtual_processor: Virtual Cutter
|
||||
transistor: Transistor
|
||||
analyzer: Shape Analyzer
|
||||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
analyzer: 形狀分析機
|
||||
comparator: 比對機
|
||||
item_producer: 物品生產機(沙盒模式)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
about:
|
||||
title: 關於遊戲
|
||||
@ -894,7 +894,7 @@ about:
|
||||
|
||||
如果你想參與開發,請查看<a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>。 <br><br>
|
||||
|
||||
這個遊戲的開發少不了熱情的Discord社區。請加入我們的<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord 服務器</a>! <br><br>
|
||||
這個遊戲的開發少不了熱情的 Discord 社區。請加入我們的<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord 伺服器</a>! <br><br>
|
||||
|
||||
本遊戲的音樂由<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a>製作——他是個很棒的伙伴。 <br><br>
|
||||
|
||||
@ -910,63 +910,59 @@ demo:
|
||||
exportingBase: 匯出工廠截圖
|
||||
settingNotAvailable: 在演示版中不可用。
|
||||
tips:
|
||||
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
||||
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
||||
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
||||
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
||||
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
||||
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
||||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
||||
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
||||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
||||
- Symmetry is key!
|
||||
- You can weave different tiers of tunnels.
|
||||
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
||||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
||||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
||||
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
||||
- Don't forget about tunnels!
|
||||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
||||
long lines of belts easily.
|
||||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
||||
- To get white mix all three colors.
|
||||
- The storage buffer priorities the first output.
|
||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- Efficiency is key!
|
||||
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
||||
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
||||
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
||||
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
||||
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
||||
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
|
||||
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
|
||||
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
|
||||
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
|
||||
be re-usable.
|
||||
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
|
||||
stackers.
|
||||
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
|
||||
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
|
||||
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
||||
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
|
||||
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
||||
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
||||
- Mix all primary colors together to make white!
|
||||
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
|
||||
- Also try Factorio! It's my favorite game.
|
||||
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
||||
- You can download your savegames in the main menu!
|
||||
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
||||
settings page.
|
||||
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
||||
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
||||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
- 基地接受任何輸入,不只是當前要求的圖形!
|
||||
- 盡量讓工廠模組化,會有回報的!
|
||||
- 建築不要距離基地太近,否則容易混亂!
|
||||
- 如果堆疊不如預期,嘗試將輸入端互換。
|
||||
- 輸送帶的方向可以按 <b>R</b> 更換。
|
||||
- 按住 <b>CTRL</b> 來防止輸送帶自動轉向。
|
||||
- 同等級的生產比例會是一樣的。
|
||||
- 串聯比並聯更有效率。
|
||||
- 遊戲後期可以解鎖更多建築變體!
|
||||
- 玩家可以按 <b>T</b> 來選擇不同變體。
|
||||
- 對稱是關鍵!
|
||||
- 不同等級的隧道可以相互交織。
|
||||
- 盡量讓工廠保持緊密,會有回報的!
|
||||
- 上色機有對稱的變體。按 <b>T</b> 來選擇不同變體。
|
||||
- 正確的建築比例可以將效率最大化。
|
||||
- 最高級時,五個開採機可填滿一個輸送帶。
|
||||
- 別忘記使用隧道!
|
||||
- 最高效率不一定來自均勻切割。
|
||||
- 按住 <b>SHIFT</b> 輕鬆規劃長距離輸送帶。
|
||||
- 不論擺放方向,切割機永遠做垂直切割。
|
||||
- 白 = 紅 + 綠 + 藍。
|
||||
- 倉庫優先從左側輸出。
|
||||
- 花點時間研究可以重複利用的設計,會有回報的!
|
||||
- 按住 <b>CTRL</b> 可以一次放置多個建築。
|
||||
- 按住 <b>ALT</b> 以反轉輸送帶的放置方向。
|
||||
- 效率是關鍵!
|
||||
- 離基地越遠得圖形叢越複雜。
|
||||
- 機器的運作速度有上限,多放幾個增加生產效率。
|
||||
- 用平衡機讓效率最大化。
|
||||
- 規劃很重要,盡量別讓輸送帶錯綜複雜。
|
||||
- 預先規劃,不然會混亂不堪!
|
||||
- 不要刪除舊的工廠,解鎖更新能會需要它們。
|
||||
- 先試著靠自己破第20關再去尋求幫助。
|
||||
- 不要讓東西複雜化,保持簡單則行的遠。
|
||||
- 遊戲中有時需要重複利用工廠,設計時記得考量重複利用性。
|
||||
- 有些圖形地圖上就找的到,不必自行堆疊。
|
||||
- 地圖永遠部會自然生成完整的風車圖形。
|
||||
- 先上色再切割會比較有效率。
|
||||
- 有了模組,空間淪為假議題、凡夫俗子的憂思。
|
||||
- 創建一個藍圖工廠,這對模組化很有幫助。
|
||||
- 靠近一點看混色機,你會找到解答。
|
||||
- 按 <b>CTRL</b> + 點選想選取的區域。
|
||||
- 離基地太近的建築可能在未來會礙事。
|
||||
- 更新目錄的每個圖形旁都有圖釘,點選即可把圖形釘在螢幕上(目標圖形旁)。
|
||||
- 混合所有基本色就會得到白色!
|
||||
- 地圖是無限延展的,別執著,擴張吧!
|
||||
- Factorio 是我最喜歡的遊戲,非常推薦!
|
||||
- 四分切割機從右上角順時鐘地輸出圖形的四個區塊。
|
||||
- 你可以從主畫面下載存檔。
|
||||
- 去設定頁看看,有很多有用的按鍵組合!
|
||||
- 有很多東西都可以設定,有空的話去設定頁看看。
|
||||
- 看不見基地時,基地的標示左側有個小指南針會提醒你它的方位。
|
||||
- 清除輸送帶有個方法:複製它再原地貼上。
|
||||
- 按 F4 來顯示螢幕的幀數(FPS)與刷新率(Tick Rate)。
|
||||
- 按 F4 兩次來顯示相機和游標的絕對位置。
|
||||
- 在已標記的圖形上按左鍵去除標記。
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user