mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update base-cat.yaml (#605)
**TRANSLATOR NOTE**: Hi Tobias (or other/s developer/s), my name is Joan Sanso, im 19 years old and currently studying Computer Engineering. I am a native Catalan and Spanish speaker, so i will be looking for mistakes and/or possible new translations on both of these two languages. Since i see that the Catalan has half of the document not translated, i will start translating this specific file. For any questions, you can contact me on Twitter (@joan_sanso) or on your Official Discord (ItzSanso#6913). Also, if i could get the translator role on your Discord would be amazing (if you are happy with my translation work, obviously). Thanks for this amazing game! P.S.: i didnt translate lines 823-835 because they have a "*" in front. Tell me if i have to translate them
This commit is contained in:
parent
9efb62e0f9
commit
1006660e04
@ -25,7 +25,7 @@ steamPage:
|
|||||||
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
||||||
|
|
||||||
# This is the text shown above the Discord link
|
# This is the text shown above the Discord link
|
||||||
discordLink: Official Discord - Chat with me!
|
discordLink: Discord Oficial (en Anglès)
|
||||||
|
|
||||||
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
||||||
# NOTICE:
|
# NOTICE:
|
||||||
@ -34,50 +34,50 @@ steamPage:
|
|||||||
longText: >-
|
longText: >-
|
||||||
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
||||||
|
|
||||||
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
|
shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
||||||
|
|
||||||
Upon delivering the requested shapes you'll progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
|
Al lliurar les formes geomètriques sol·licitades, progressaràs i desbloquejaràs millores per accelerar la teva fàbrica.
|
||||||
|
|
||||||
As the demand for shapes increases, you'll have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you'll have to expand across the [b]infinite map[/b]!
|
Com que la demanda de figures va augmentant, hauràs de augmentar proporcionalment la teva fàbrica per satisfer la demanda. Però no t'oblidis dels recursos, ja que t'hauràs d'expandre a través del [b]mapa infinit[/b]!
|
||||||
|
|
||||||
Soon you'll have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with them to satisfy the demand.
|
Sovint, hauràs de començar a mesclar color i pintar les figures amb aquests; combina roig, verd i blau per produïr diferents colors i pintar les figures amb aquests per satisfer la demanda.
|
||||||
|
|
||||||
This game features 18 progressive levels (Which should already keep you busy for hours!) but I'm constantly adding new content - There's a lot planned!
|
Aquest joc presenta 18 nivells progressius (Els quals ja haurien de mantenir-te ocupat durant hores!) però estic constantment afegint nou contingut. Tenim moltes coses planejades!
|
||||||
|
|
||||||
Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features, and you'll also receive access to newly developed features.
|
La compra del joc et dona accés a versió independent amb característiques adicionals, i també rebràs accés a les noves característiques que es desenvolupin.
|
||||||
|
|
||||||
[b]Standalone Advantages[/b]
|
[b]Ventatges de la Versió Independent[/b]
|
||||||
|
|
||||||
[list]
|
[list]
|
||||||
[*] Dark Mode
|
[*] Mode Oscur
|
||||||
[*] Unlimited Waypoints
|
[*] Punts d'interès il·limitats
|
||||||
[*] Unlimited Savegames
|
[*] Guardar partides il·limitades
|
||||||
[*] Additional settings
|
[*] Configuracions Adicionals
|
||||||
[*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
|
[*] Pròximament: Cables i Energia! Objectiu (aproximadament) per finals de Juliol del 2020.
|
||||||
[*] Coming soon: More Levels
|
[*] Pròximament: Més Nivells
|
||||||
[*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
|
[*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️
|
||||||
[/list]
|
[/list]
|
||||||
|
|
||||||
[b]Future Updates[/b]
|
[b]Futures Actualitzacions[/b]
|
||||||
|
|
||||||
I am updating the game often and trying to push an update at least once every week!
|
Actualitzo el joc sovint i intent treure una actualització nova per setmana!
|
||||||
|
|
||||||
[list]
|
[list]
|
||||||
[*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
|
[*] Mapes i reptes diferents (p.e. mapes amb obstacles)
|
||||||
[*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
|
[*] Trencaclosques (Entrega la figura amb una àrea/conjunt d'edificis delimitats)
|
||||||
[*] A story mode where buildings have a cost
|
[*] Un "Mode Història" on els edificis tenen un cost
|
||||||
[*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
|
[*] Generador de mapes configurable (Configura el tamany/densitat de les formes/recursos, llavors i més)
|
||||||
[*] Additional types of shapes
|
[*] Formes geomètriques adicionals
|
||||||
[*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
|
[*] Millores de rendiment (El joc ja funciona força bé!)
|
||||||
[*] And much more!
|
[*] Moltes coses més!
|
||||||
[/list]
|
[/list]
|
||||||
|
|
||||||
[b]This game is open source![/b]
|
[b]Aquest joc és de codi obert![/b]
|
||||||
|
|
||||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
|
Qualsevol pot contribuir, estic involucrat activament en la comunitat i intento revisar tots els suggeriments i tenir en compte els comentaris sempre que sigui possible.
|
||||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
Assegureu-vos de consultar el meu tauler de trello per obtenir el full de ruta complet!
|
||||||
|
|
||||||
[b]Links[/b]
|
[b]Enllaços[/b]
|
||||||
|
|
||||||
[list]
|
[list]
|
||||||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
||||||
@ -174,7 +174,7 @@ dialogs:
|
|||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Error en importar
|
title: Error en importar
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Failed to import your savegame:
|
Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:
|
||||||
|
|
||||||
importSavegameSuccess:
|
importSavegameSuccess:
|
||||||
title: Importar
|
title: Importar
|
||||||
@ -184,7 +184,7 @@ dialogs:
|
|||||||
gameLoadFailure:
|
gameLoadFailure:
|
||||||
title: No es pot carregar la partida guardada
|
title: No es pot carregar la partida guardada
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Failed to load your savegame:
|
Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:
|
||||||
|
|
||||||
confirmSavegameDelete:
|
confirmSavegameDelete:
|
||||||
title: Eliminar
|
title: Eliminar
|
||||||
@ -194,7 +194,7 @@ dialogs:
|
|||||||
savegameDeletionError:
|
savegameDeletionError:
|
||||||
title: Error en eliminar
|
title: Error en eliminar
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Failed to delete the savegame:
|
Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:
|
||||||
|
|
||||||
restartRequired:
|
restartRequired:
|
||||||
title: Reiniciar
|
title: Reiniciar
|
||||||
@ -240,12 +240,12 @@ dialogs:
|
|||||||
massCutConfirm:
|
massCutConfirm:
|
||||||
title: Tallar edificis
|
title: Tallar edificis
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
||||||
|
|
||||||
massCutInsufficientConfirm:
|
massCutInsufficientConfirm:
|
||||||
title: Confirm cut
|
title: Confirmar tallar
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
|
No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
|
||||||
|
|
||||||
blueprintsNotUnlocked:
|
blueprintsNotUnlocked:
|
||||||
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
|
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
|
||||||
|
|
||||||
exportScreenshotWarning:
|
exportScreenshotWarning:
|
||||||
title: Export screenshot
|
title: Exportar Captura de Pantalla
|
||||||
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
|
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
|
||||||
|
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -307,7 +307,7 @@ ingame:
|
|||||||
purple: Morat
|
purple: Morat
|
||||||
cyan: Cian
|
cyan: Cian
|
||||||
white: Blanc
|
white: Blanc
|
||||||
black: Black
|
black: Negre
|
||||||
uncolored: Sense color
|
uncolored: Sense color
|
||||||
|
|
||||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ ingame:
|
|||||||
buildingPlacement:
|
buildingPlacement:
|
||||||
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
||||||
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
||||||
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> per a ciclar entre variants.
|
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
|
||||||
|
|
||||||
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
||||||
hotkeyLabel: >-
|
hotkeyLabel: >-
|
||||||
@ -687,139 +687,139 @@ settings:
|
|||||||
disabled: Desactivat
|
disabled: Desactivat
|
||||||
|
|
||||||
scrollWheelSensitivity:
|
scrollWheelSensitivity:
|
||||||
title: Zoom sensitivity
|
title: Sensitivitat del Zoom
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
|
Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
|
||||||
sensitivity:
|
sensitivity:
|
||||||
super_slow: Super slow
|
super_slow: Molt lent
|
||||||
slow: Slow
|
slow: Lent
|
||||||
regular: Regular
|
regular: Regular
|
||||||
fast: Fast
|
fast: Ràpid
|
||||||
super_fast: Super fast
|
super_fast: Molt Ràpid
|
||||||
|
|
||||||
movementSpeed:
|
movementSpeed:
|
||||||
title: Movement speed
|
title: Velocitat de Moviment
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Changes how fast the view moves when using the keyboard.
|
Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el teclat.
|
||||||
speeds:
|
speeds:
|
||||||
super_slow: Super slow
|
super_slow: Molt lent
|
||||||
slow: Slow
|
slow: Lent
|
||||||
regular: Regular
|
regular: Regular
|
||||||
fast: Fast
|
fast: Rápid
|
||||||
super_fast: Super Fast
|
super_fast: Molt Ràpid
|
||||||
extremely_fast: Extremely Fast
|
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
||||||
|
|
||||||
language:
|
language:
|
||||||
title: Language
|
title: Idioma
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Change the language. All translations are user-contributed and might be incomplete!
|
Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris i poden estar incompletes!
|
||||||
|
|
||||||
enableColorBlindHelper:
|
enableColorBlindHelper:
|
||||||
title: Color Blind Mode
|
title: Mode per Daltònics
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Enables various tools which allow you to play the game if you are color blind.
|
Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
|
||||||
|
|
||||||
fullscreen:
|
fullscreen:
|
||||||
title: Fullscreen
|
title: Pantalla Completa
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
|
Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
|
||||||
|
|
||||||
soundsMuted:
|
soundsMuted:
|
||||||
title: Mute Sounds
|
title: Silencia els sons
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
If enabled, mutes all sound effects.
|
Si està activat, silencia tots els sons.
|
||||||
|
|
||||||
musicMuted:
|
musicMuted:
|
||||||
title: Mute Music
|
title: Silencia la música
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
If enabled, mutes all music.
|
Si està activat, silencia la música.
|
||||||
|
|
||||||
theme:
|
theme:
|
||||||
title: Game theme
|
title: Tema del joc (Visual)
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Choose the game theme (light / dark).
|
Tria el tema visual (clar / oscur).
|
||||||
themes:
|
themes:
|
||||||
dark: Dark
|
dark: Oscur
|
||||||
light: Light
|
light: Clar
|
||||||
|
|
||||||
refreshRate:
|
refreshRate:
|
||||||
title: Simulation Target
|
title: Objectiu de Simulació
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa lent.
|
||||||
|
|
||||||
alwaysMultiplace:
|
alwaysMultiplace:
|
||||||
title: Multiplace
|
title: Col·locació Múltiple
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a mantenir SHIFT permanentment.
|
||||||
|
|
||||||
offerHints:
|
offerHints:
|
||||||
title: Hints & Tutorials
|
title: Pistes i Tutorials
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements up to a given level to make it easier to get into the game.
|
Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més fàcil aprendre a jugar.
|
||||||
|
|
||||||
enableTunnelSmartplace:
|
enableTunnelSmartplace:
|
||||||
title: Smart Tunnels
|
title: Túnels Intel·ligents
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
When enabled, placing tunnels will automatically remove unnecessary belts. This also enables you to drag tunnels and excess tunnels will get removed.
|
Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i els túnels sobrants s'eliminaràn.
|
||||||
|
|
||||||
vignette:
|
vignette:
|
||||||
title: Vignette
|
title: Vinyeta
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Enables the vignette, which darkens the screen corners and makes text easier to read.
|
Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i facilita la lectura de texte.
|
||||||
|
|
||||||
rotationByBuilding:
|
rotationByBuilding:
|
||||||
title: Rotation by building type
|
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Each building type remembers the rotation you last set it to individually. This may be more comfortable if you frequently switch between placing different building types.
|
Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies freqüentment entre edificis.
|
||||||
|
|
||||||
compactBuildingInfo:
|
compactBuildingInfo:
|
||||||
title: Compact Building Infos
|
title: Informació sobre Edificis Compactes
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a description and image is shown.
|
Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i una imatge.
|
||||||
|
|
||||||
disableCutDeleteWarnings:
|
disableCutDeleteWarnings:
|
||||||
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
Disables the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100 entities.
|
Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats.
|
||||||
|
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: Keybindings
|
title: Combinacions de tecles
|
||||||
hint: >-
|
hint: >-
|
||||||
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar objectes de formes diferents.
|
||||||
|
|
||||||
resetKeybindings: Reset Keybindings
|
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
|
||||||
|
|
||||||
categoryLabels:
|
categoryLabels:
|
||||||
general: Application
|
general: Aplicació
|
||||||
ingame: Game
|
ingame: Joc
|
||||||
navigation: Navigating
|
navigation: Navegació
|
||||||
placement: Placement
|
placement: Col·locació
|
||||||
massSelect: Mass Select
|
massSelect: Sel·lecció Massiva
|
||||||
buildings: Building Shortcuts
|
buildings: Dreceres d'Edificis
|
||||||
placementModifiers: Placement Modifiers
|
placementModifiers: Modificadors de col·locació
|
||||||
|
|
||||||
mappings:
|
mappings:
|
||||||
confirm: Confirm
|
confirm: Confirmar
|
||||||
back: Back
|
back: Enrere
|
||||||
mapMoveUp: Move Up
|
mapMoveUp: Moure Amunt
|
||||||
mapMoveRight: Move Right
|
mapMoveRight: Moure Dreta
|
||||||
mapMoveDown: Move Down
|
mapMoveDown: Moure Avall
|
||||||
mapMoveLeft: Move Left
|
mapMoveLeft: Moure Esquerra
|
||||||
mapMoveFaster: Move Faster
|
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
|
||||||
centerMap: Center Map
|
centerMap: Centrar Mapa
|
||||||
|
|
||||||
mapZoomIn: Zoom in
|
mapZoomIn: Apropar
|
||||||
mapZoomOut: Zoom out
|
mapZoomOut: Allunyar
|
||||||
createMarker: Create Marker
|
createMarker: Crea un Marcador
|
||||||
|
|
||||||
menuOpenShop: Upgrades
|
menuOpenShop: Millores
|
||||||
menuOpenStats: Statistics
|
menuOpenStats: Estadístiques
|
||||||
menuClose: Close Menu
|
menuClose: Tancar Menú
|
||||||
|
|
||||||
toggleHud: Toggle HUD
|
toggleHud: Commutar HUD
|
||||||
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
|
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
|
||||||
switchLayers: Switch layers
|
switchLayers: Canviar capes
|
||||||
exportScreenshot: Export whole Base as Image
|
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
|
||||||
belt: *belt
|
belt: *belt
|
||||||
splitter: *splitter
|
splitter: *splitter
|
||||||
underground_belt: *underground_belt
|
underground_belt: *underground_belt
|
||||||
@ -834,49 +834,49 @@ keybindings:
|
|||||||
trash: *trash
|
trash: *trash
|
||||||
wire: *wire
|
wire: *wire
|
||||||
|
|
||||||
pipette: Pipette
|
pipette: Pipeta
|
||||||
rotateWhilePlacing: Rotate
|
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||||||
rotateInverseModifier: >-
|
rotateInverseModifier: >-
|
||||||
Modifier: Rotate CCW instead
|
Modifier: Rotar en sentit antihorari
|
||||||
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
|
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
|
||||||
confirmMassDelete: Delete area
|
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
||||||
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
|
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
|
||||||
cycleBuildings: Cycle Buildings
|
cycleBuildings: Rotar els Buildings
|
||||||
lockBeltDirection: Enable belt planner
|
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
|
||||||
switchDirectionLockSide: >-
|
switchDirectionLockSide: >-
|
||||||
Planner: Switch side
|
Planner: Canviar costat
|
||||||
|
|
||||||
massSelectStart: Hold and drag to start
|
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
|
||||||
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
|
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
|
||||||
massSelectCopy: Copy area
|
massSelectCopy: Copiar àrea
|
||||||
massSelectCut: Cut area
|
massSelectCut: Tallar àrea
|
||||||
|
|
||||||
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
|
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
|
||||||
placeMultiple: Stay in placement mode
|
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
|
||||||
placeInverse: Invert automatic belt orientation
|
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
|
||||||
|
|
||||||
about:
|
about:
|
||||||
title: About this Game
|
title: Sobre aquest Joc
|
||||||
body: >-
|
body: >-
|
||||||
This game is open source and developed by <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (this is me).<br><br>
|
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo).<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on GitHub</a>.<br><br>
|
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
This game wouldn't have been possible without the great Discord community around my games - You should really join the <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
|
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Finally, huge thanks to my best friend <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our Factorio sessions, this game would never have existed.
|
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
|
||||||
|
|
||||||
changelog:
|
changelog:
|
||||||
title: Changelog
|
title: Registre de Canvis
|
||||||
|
|
||||||
demo:
|
demo:
|
||||||
features:
|
features:
|
||||||
restoringGames: Restoring savegames
|
restoringGames: Restaurar partides guardats
|
||||||
importingGames: Importing savegames
|
importingGames: Importar partides guardats
|
||||||
oneGameLimit: Limited to one savegame
|
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
|
||||||
customizeKeybindings: Customizing Keybindings
|
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
|
||||||
exportingBase: Exporting whole Base as Image
|
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
|
||||||
|
|
||||||
settingNotAvailable: Not available in the demo.
|
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user