# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
global:
loading:Chargement
error:Erreur
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider:"."
# Shown for infinitely big numbers
infinite:inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo:il y a une seconde
xSecondsAgo:il y a <x> secondes
oneMinuteAgo:il y a une minute
xMinutesAgo:il y a <x> minutes
oneHourAgo:il y a une heure
xHoursAgo:il y a <x> heures
oneDayAgo:il y a un jour
xDaysAgo:il y a <x> jours
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort:<seconds>s
minutesAndSecondsShort:<minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort:<hours>h <minutes>s
xMinutes:<x> minutes
keys:
tab:TAB
control:CTRL
alt:ALT
escape:ESC
shift:SHIFT
space:ESPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title:Salut!
intro:>-
Si vous appreciez ce jeu, merci de penser à acheter la version complète!
advantages:
- Pas de publicité
- Sauvegardes illimitées
- Mode sombre & plus
- >-
Donnez-moi l'opportunité de développer shapez.io ❤️
mainMenu:
play:Jouer
changelog:Historique
importSavegame:Importer
openSourceHint:Ce jeu est open source!
discordLink:Serveur Discord officiel
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning:>-
Désolé, mais ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre browser! Procurez-vous la version autonome ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
dialogs:
buttons:
ok:OK
delete:Effacer
cancel:Annuler
later:Plus tard
restart:Relancer
reset:Réinitialiser
getStandalone:Se procurer la version autonome
deleteGame:Je sais ce que je fais
viewUpdate:Voir les mises-à-jour
showUpgrades:Montrer les améliorations
importSavegameError:
title:Erreur d'importation
text:>-
Impossible d'importer votre sauvegarde:
importSavegameSuccess:
title:Sauvegarde importée
text:>-
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title:Le jeu est cassé
text:>-
Impossible de charger votre sauvegarde:
confirmSavegameDelete:
title:Confirmez la suppression
text:>-
Etes-vous certains de vouloir supprimer votre partie?
savegameDeletionError:
title:Impossible de supprimer
text:>-
Impossible de supprimer votre sauvegarde:
restartRequired:
title:Redémarrage requis
text:>-
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title:Changer les contrôles
desc:Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Escape pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title:Réinitialiser les contrôles
desc:Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title:Réinitialisation des contrôles
desc:Les contrôles ont été réinitialisés par leur état par défaut respectifs!
featureRestriction:
title:Version Démo
desc:Vous avez essayé d'accéder à la fonction (<feature>) qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale!
saveNotPossibleInDemo:
desc:Votre partie a été sauvegardée, mais la charger n'est possible que dans la version complète. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale!
leaveNotPossibleInDemo:
title:Version Démo
desc:Votre partie a été sauvée mais nous ne pourrez pas la charger dans la démo. Charger les parties n'est disponible que dans la version complète. Etes-vous certain?
newUpdate:
title:Mise-à-jour disponible
desc:Une mise-à-jour est disponible pour ce jeu!
demoExplanation:
title:Note du développeur
desc:Je développe ce jeu pendant mon temps libre, et j'espère que vous l'appréciez! Si c'est le cas, merci de considérez l'achat de la version complète!
oneSavegameLimit:
title:Sauvegardes limitées
desc:Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci de soit effacer l'actuelle ou de vous procurer la version complète!
updateSummary:
title:Nouvel mise-à-jour!
desc:>-
Voici les modifications depuis votre dernière session:
hintDescription:
title:Tutorial
desc:>-
Si vous avez besoin d'aide ou êtes coincé, vérifiez le bouton 'Aide' dans le coin inférieur gauche et j'essayerai de vous aider au mieux!
upgradesIntroduction:
title:Débloquer les améliorations
desc:>-
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines!</strong>
L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran.
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants:Appuyez sur <key> pour changer de variante.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel:>-
Raccourci:<key>
infoTexts:
speed:Vitesse
range:Portée
storage:Espace de stockage
oneItemPerSecond:1forme / seconde
itemsPerSecond:<x> formes / s
itemsPerSecondDouble:(x2)
tiles:<x> cases
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle:Niveau <level>
completed:Terminé
unlockText:<reward> débloqué!
buttonNextLevel:Niveau suivant
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade:Une nouvelle amélioration est disponible!
gameSaved:Votre partie a été sauvegardée.
# Mass delete information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings to delete
massDelete:
infoText:Appuyez sur <keyDelete> pour effacer les bâtiments sélectionnés et <keyCancel> pour annuler.
# The "Upgrades" window
shop:
title:Améliorations
buttonUnlock:Améliorer
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier:Echelon <x>
# The roman number for each tier
tierLabels:[I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel:Niveau maximum
# The "Statistics" window
statistics:
title:Statistiques
dataSources:
stored:
title:Stocké
description:Affiche le nombre de formes stockée dans votre bâtiment central.
produced:
title:Produit
description:Affiche tous les formes que votre usine entière produit, en incluant les formes intermédiaires.
delivered:
title:Délivré
description:Affiche les formes qui ont étés délivrées dans votres bâtiment central.
noShapesProduced:Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute:<shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime:Temps de jeu
buildingsPlaced:Bâtiments
beltsPlaced:Convoyeurs
buttons:
continue:Continuer
settings:Options
menu:Retourner au menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title:Besoin d'aide?
showHint:Indice
hideHint:Fermer
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name:Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels
description:Vitesse +<gain>%
miner:
name:Extraction
description:Vitesse +<gain>%
processors:
name:Découpage, Rotation et Empilage
description:Vitesse +<gain>%
painting:
name:Mélange et Peinture
description:Vitesse +<gain>%
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name:&beltConvoyeurs
description:Transporte les objects, maintenez et fites glisser pour en placer plusieurs.
miner:# Internal name for the Extractor
default:
name:&minerExtracteurs
description:Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire.
chainable:
name:Extracteur en série
description:Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série.
underground_belt:# Internal name for the Tunnel
default:
name:&underground_beltTunnel
description:Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs.
tier2:
name:Tunnel Echelon II
description:Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs.
splitter:# Internal name for the Balancer
default:
name:&splitterBalancier
description:Multifonctionnel - Distribue de manière égale toutes les entrées vers toutes les sorties.
compact:
name:Fusionneur (compact)
description:Fusionne deux convoyeurs en un.
compact-inverse:
name:Fusionneur (compact)
description:Fusionne deux convoyeurs en un.
cutter:
default:
name:&cutterDécoupeur
description:Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou cela coincera!</strong>
quad:
name:Découpeur (Quatre)
description:Coupe une forme en 4 parts. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite les autres ou cela coincera!</strong>
rotater:
default:
name:&rotaterPivoteur
description:Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name:Pivoteur inversé
description:Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
stacker:
default:
name:&stackerCombineur
description:Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name:&mixerMixeur de couleur
description:Mixe deux couleurs en utilisant le mélange additif.
painter:
default:
name:&painterPeintre
description:Colorie la forme entière de gauche avec la couleur de droite.
double:
name:Peintre (Double)
description:Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite.
quad:
name:Peintre (Quatre)
description:Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente.
trash:
default:
name:&trashPoubelle
description:Accepte des formes de n'importe quel côté et le détruit... pour toujours.
storage:
name:Stockage
description:Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title:Découper des formes
desc:Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> - il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - A cet effet, je vous donne la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
reward_rotater:
title:Rotation
desc:Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title:Peintre
desc:>-
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier!<br><br>PS:Si vous êtes daltonien, je travaille déjà sur une solution!
reward_mixer:
title:Mixeur de couleurs
desc:Le <strong>mixeur</strong> a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant <strong>le mélange additif</strong> avec ce bâtiment!
reward_stacker:
title:Combineur
desc:Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong>! Les deux entrées sont combinée et si elles peuvent êtres mises l'une à cpôté de l'autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_splitter:
title:Découpeur/Fusionneur
desc:Le <strong>balancier</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>découpant et fusionnant les formes</strong> sur plusieurs convoyeurs!<br><br>
reward_tunnel:
title:Tunnel
desc:Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué - Vous pouvez maintenant faire passer des formes vous les convoyeurs et les bâtimentts avec ça!
reward_rotater_ccw:
title:Pivoteur inversé
desc:Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> - Elle permet de faire pivoter vers la gauche! Pour le construite, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour changer sa variante</strong>!
reward_miner_chainable:
title:Extracteur en série
desc:Vous avez débloqué <strong>l'extracteur en série</strong>! Il permet <strong>de transférer ses resources</strong> à d'autres extracteurs pour extraire les ressources plus efficacement!
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunnel échelon II
desc:Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> - Elle a <strong>une portée plus grande</strong>, et vous pouvez également mixer ces tunnels maintenant!
reward_splitter_compact:
title:Balancier compacte
desc:>-
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>balancier</strong> - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie!
reward_cutter_quad:
title:Quadruple découpeur
desc:Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> - Elle permet de de découper les formes en <strong>quatres parties</strong> à la place de simplement deux!
reward_painter_double:
title:Double peintre
desc:Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux!
reward_painter_quad:
title:Quadruple peintre
desc:Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement!
reward_storage:
title:Tampon de stockage
desc:Vous avez débloqué une variante de <strong>la poubelle</strong> - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite!
desc:Vous l'avez fait! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong>! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète!)
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title:Niveau suivant
desc:>-
Ce niveau n'a pas de récompense, mais le prochain oui! <br><br> PS:Vous ne devriez pas détruires votre usine actuelle - Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer les améliorations</strong>!
no_reward_freeplay:
title:Niveau suivant
desc:>-
Bravo! D'ailleurs, plus de contenu est prévu pour la version complète!
settings:
title:Options
categories:
game:Jeu
app:Application
versionBadges:
dev:Developpement
staging:Test
prod:Production
buildDate:Créé le <at-date>
labels:
uiScale:
title:Taille de l'interface
description:>-
Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
fullscreen:
title:Plein écran
description:>-
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleur expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
soundsMuted:
title:Sons désactivés
description:>-
Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title:Musique désactivée
description:>-
Si coché, toute la musique sera désactivée.
theme:
title:Thème
description:>-
Choisissez votre thème (clair / sombre).
refreshRate:
title:Simulation Target
description:>-
Si vous avez un moniteur à 144hz, changez le taux de rafraichissement ici pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait diminuer vos IPS si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title:Placement multiple
description:>-
Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'avez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence.
offerHints:
title:Indices
description:>-
ffiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieir gauche.
keybindings:
title:Contrôles
hint:>-
Astuce:Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT! Ces touches activent différentes options de placement.
resetKeybindings:Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general:Application
ingame:Jeu
placement:Placement
massSelect:Suppression de masse
buildings:Raccourcis bâtiment
placementModifiers:Modificateurs de placement
mappings:
confirm:Confirmer
back:Retour
mapMoveUp:Aller en haut
mapMoveRight:Aller à droite
mapMoveDown:Aller en bas
mapMoveLeft:Aller à gauche
mapZoomIn:Zoom avant
mapZoomOut:Zoom arrière
menuOpenShop:Améliorations
menuOpenStats:Statistiques
toggleHud:Basculer l'ATH
toggleFPSInfo:Basculer IPS et informations débogage
belt:*belt
splitter:*splitter
underground_belt:*underground_belt
miner:*miner
cutter:*cutter
rotater:*rotater
stacker:*stacker
mixer:*mixer
painter:*painter
trash:*trash
abortBuildingPlacement:Annuler le placement
rotateWhilePlacing:Pivoter
cycleBuildingVariants:Faire défiler les variantes
confirmMassDelete:Confirmer la suppression de masse
cycleBuildings:Faire défiler les bâtiments
massSelectStart:Cliquez et maintenez pour commencer
massSelectSelectMultiple:Séléctionner plusieurs zones