# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title:Hey!
intro:>-
Se voce curtiu esse game, por favor considere comprar a versão completa!
advantages:
- Saves Ilimitados
- Marcações
- Modo escuro e outros
- >-
Ajude ainda mais no desenvolvimento do shapez.io ❤️
mainMenu:
play:Jogar
changelog:Changelog
importSavegame:Importar
openSourceHint:Esse jogo tem código aberto!
discordLink:Discord oficial
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning:>-
Desculpe, o jogo fica lento em seu navegador! Compre a versão completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
savegameLevel:Level <x>
savegameLevelUnknown:Level desconhecido
dialogs:
buttons:
ok:OK
delete:Deletar
cancel:Cancelar
later:Voltar
restart:Reiniciar
reset:Reset
getStandalone:Obter versão completa
deleteGame:Eu sei o que eu faço
viewUpdate:Atualizações
showUpgrades:Mostrar atualizações
showKeybindings:Controles
importSavegameError:
title:Erro importante
text:>-
Falha ao carregar seu savegame:
importSavegameSuccess:
title:Sucesso
text:>-
Seu savegame foi importado.
gameLoadFailure:
title:Jogo esta quebrado
text:>-
Falha ao carregar seu savegame
confirmSavegameDelete:
title:Confirmar exclusão
text:>-
Tem certeza que quer excluir esse jogo?
savegameDeletionError:
title:Falha para deletar
text:>-
Falha ao deletar seu savegame:
restartRequired:
title:Reiniciar
text:>-
Voce precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
editKeybinding:
title:Change Keybinding
desc:Press the key you want to assign, or escape to cancel.
resetKeybindingsConfirmation:
title:Resetar controles
desc:Essa opção deixa os controles no modo padrão.
keybindingsResetOk:
title:Resetar controles
desc:Os controles foram resetados para o modo padrão.
featureRestriction:
title:Versão Demo
desc:Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
saveNotPossibleInDemo:
desc:Seu jogo foi salvo, mas a restauração só é possível na versão completa. Considere obter a versão completa!
leaveNotPossibleInDemo:
title:Demo version
desc:Seu jogo foi salvo, mas você não poderá restaurá-lo na demo. Restaurar seus savegames só é possível na versão completa. Você tem certeza?
newUpdate:
title:Atualização disponível
desc:Uma atualização para esse jogo esta disponível!
demoExplanation:
title:Noticia do desenvolvedor
desc:Estou desenvolvendo este jogo no meu tempo livre, e espero que você goste! Considere comprar a versão completa!!
oneSavegameLimit:
title:Save limitado
desc:Você pode ter apenas um savegame por vez na versão demo. Remova o existente ou obtenha a versão completa!
updateSummary:
title:Nova Atualização!
desc:>-
Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:
hintDescription:
title:Tutorial
desc:>-
Sempre que precisar de ajuda ou estiver parado, confira o botão 'Mostrar dica' no canto inferior esquerdo e darei o meu melhor para ajudá-lo!
upgradesIntroduction:
title:Desbloquear updates
desc:>-
Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear atualizações - <strong> Não destrua suas antigas fábricas!!</strong>
O guia de atualizações pode ser encontrada no canto superior direito da tela.
massDeleteConfirm:
title:Deletar
desc:>-
Voce esta deletando vários itens (<count> para ser exato)! Voce quer continuar?
blueprintsNotUnlocked:
title:Não desbloqueado ainda
desc:>-
Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para desbloqueá-los.
keybindingsIntroduction:
title:Teclas úteis
desc:>-
Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção de grandes fábricas
Aqui estão alguns mas certifique-se de <strong> verificar as combinações de teclas </strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag:Selecione a área para copiar / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>:Mantenha pressionado para colocar vários.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>:Inverter as posições.<br>
createMarker:
title:Nova Marcação
desc:De um nome
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap:Mover
removeBuildings:Deletar
stopPlacement:Parar
rotateBuilding:Rotação
placeMultiple:Colocar vários
reverseOrientation:reverso
disableAutoOrientation:desligar orientações
toggleHud:Base
placeBuilding:Colocar construção
createMarker:Criar marcador
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants:Aperte <key> para variações.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel:>-
Hotkey:<key>
infoTexts:
speed:velocidade
range:distancia
storage:Estoque
oneItemPerSecond:1item / segundo
itemsPerSecond:<x> itens / s
itemsPerSecondDouble:(x2)
tiles:<x> tiles
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle:Level <level>
completed:Completado
unlockText:Desbloqueado <reward>!
buttonNextLevel:Próximo Level
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade:Nova Atualização disponível!
gameSaved:Seu jogo foi Salvo.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText:Aperte <keyCopy> para copiar, <keyDelete> para excluir e <keyCancel> para cancelar.
# The "Upgrades" window
shop:
title:Atualizações
buttonUnlock:Atualizações
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier:Nível <x>
# The roman number for each tier
tierLabels:[I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel:Level Máximo
# The "Statistics" window
statistics:
title:Estatísticas
dataSources:
stored:
title:Estoque
description:Exibindo a quantidade de formas armazenadas em seu edifício central.
produced:
title:Produção
description:Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo produtos intermediários..
delivered:
title:Entregue
description:Exibindo formas entregues ao seu edifício central..
noShapesProduced:Nenhuma forma foi produzida até o momento.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute:<formas> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime:Tempo de Jogo
buildingsPlaced:Construções
beltsPlaced:Belts
buttons:
continue:Continue
settings:Definições
menu:Voltar ao menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title:Precisa de ajuda?
showHint:Mostrar dica
hideHint:Fechar
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost:Custo
waypoints:
waypoints:Marcadores
hub:HUB
description:Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular, clique com o botão direito do mouse para excluí-lo. <br> <br> Pressione <keybinding> para criar um marcador a partir da exibição atual ou <strong> clique com o botão direito do mouse </strong> para criar um marcador no local selecionado.
creationSuccessNotification:Marcador criado.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name:Esteiras, Distribuidores e Túneis
description:Velocidade +<gain>%
miner:
name:Extração
description:Velocidade +<gain>%
processors:
name:Cortar, Rotacionar e Empilhamento
description:Velocidade +<gain>%
painting:
name:Misturador e pintura
description:Velocidade +<gain>%
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name:&beltConveyor Belt
description:Transporta itens, mantenha pressionado e arraste para colocar vários.
miner:# Internal name for the Extractor
default:
name:&minerExtractora
description:Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
chainable:
name:Extractor (Chain)
description:Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser acorrentado.
underground_belt:# Internal name for the Tunnel
default:
name:&underground_beltTunnel
description:Permite transportar recursos sob construções.
tier2:
name:Tunnel Tier II
description:Permite transportar recursos sob construções.
splitter:# Internal name for the Balancer
default:
name:&splitterBalancer
description:Multifunctional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
compact:
name:Merger (compact)
description:Mescla duas correias transportadoras em uma.
compact-inverse:
name:Merger (compact)
description:Mescla duas correias transportadoras em uma.
cutter:
default:
name:&cutterCutter
description:Corta as formas de cima para baixo e produz as duas metades. <strong> Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra parte, ou ela irá parar a produção! </strong>
quad:
name:Cutter (Quad)
description:Corta as formas em quatro partes. <strong> Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a produção! </strong>
rotater:
default:
name:&rotaterRotate
description:Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
ccw:
name:Rotate (CCW)
description:RGira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
stacker:
default:
name:&stackerStacker
description:Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser mesclados, o item certo será colocado acima do item esquerdo.
mixer:
default:
name:&mixerColor Mixer
description:Mistura duas cores usando mistura aditiva.
painter:
default:
name:&painterPainter
description:Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada direita.
double:
name:Painter (Double)
description:Colore as duas formas na entrada esquerda com a cor da entrada direita.
quad:
name:Painter (Quad)
description:Permite colorir cada quadrante da forma com uma cor diferente.
trash:
default:
name:&trashLixo
description:Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE
storage:
name:Estoque
description:Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title:Formas de corte
desc:Voce desbloqueou <strong>cutter</strong> - corte de formas pela metade de <strong>cima para baixo </strong> independentemente de sua orientação!<br><br> Certifique-se de se livrar do lixo, ou então <strong> ele irá parar a produção </strong> - Para esse propósito, eu lhe dei uma lixo, que destrói tudo o que você coloca nele
reward_rotater:
title:Rodando
desc:O <strong> rotator </strong> foi desbloqueado! Gira as formas no sentido horário em 90 graus
reward_painter:
title:Pintando
desc:>-
O <strong> pintor </strong> foi desbloqueado - Extraia algumas veias coloridas (como você faz com formas) e combine-as com uma forma no pintor para colori-las! <br> <br> PS:Se você é daltônico , Já estou trabalhando em uma solução!
reward_mixer:
title:Mistura de cores
desc:O <strong> misturador </strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando <strong> mistura aditiva </strong> com esta construção!
reward_stacker:
title:Combinador
desc:Agora você pode combinar formas com o <strong> combinador </strong>! Ambas as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma da outra, serão <strong> fundidas </strong>. Caso contrário, a entrada direita é <strong> empilhada em cima </strong> da entrada esquerda!
reward_splitter:
title:Divisor/fusão
desc:O balanceador multifuncional <strong> </strong> foi desbloqueado - ele pode ser usado para construir fábricas maiores dividindo e mesclando itens </strong>! <br> <br>
reward_tunnel:
title:Túnel
desc:O <strong> túnel </strong> foi desbloqueado - Agora você pode canalizar itens através de construções!
reward_rotater_ccw:
title:CCW Rotação
desc:Você desbloqueou uma variante do <strong> rotater </strong> - permite girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o rotador e <strong> pressione 'T' para alternar suas variantes </strong>!
reward_miner_chainable:
title:Extrator de encadeamento
desc:Você desbloqueou o <strong> extrator de correntes </strong>! Ele pode <strong> encaminhar seus recursos </strong> para outros extratores, para que você possa extrair recursos com mais eficiência!
reward_underground_belt_tier_2:
title:Túnel Tier II
desc:Você desbloqueou uma nova variante do <strong> túnel </strong> - ele tem um <strong> maior alcance </strong>, e também pode misturar e combinar esses túneis agora!
reward_splitter_compact:
title:Balanceador compacto
desc:>-
Você desbloqueou uma variante compacta do <strong> balanceador </strong> - ele aceita duas entradas e as mescla em uma!
reward_cutter_quad:
title:Cortador quádruplo
desc:Você desbloqueou uma variante do <strong> cortador </strong> - permite cortar formas em <strong> quatro partes </strong> em vez de apenas duas!
reward_painter_double:
title:Pintura dupla
desc:Você desbloqueou uma variante do <strong> pintor </strong> - funciona como o pintor regular, mas processa <strong> duas formas ao mesmo tempo </strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_painter_quad:
title:Pintura quádupla
desc:Você desbloqueou uma variante do <strong> pintor </strong> - permite pintar cada parte da forma individualmente!
reward_storage:
title:buffer de armazenamento
desc:Você desbloqueou uma variante do <strong> lixo </strong> - Permite armazenar itens até uma determinada capacidade!
reward_freeplay:
title:Modo Livre
desc:Você fez isso! Você desbloqueou o <strong> modo de jogo livre </strong>! Isso significa que as formas agora são geradas aleatoriamente! (Não se preocupe, mais conteúdo está planejado para o jogo completo!)
reward_blueprints:
title:Projetos
desc:Agora você pode <strong> copiar e colar </strong> partes de sua fábrica! Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br> <br> Colar <strong> não é de graça </strong>, é necessário produzir <strong> projetos e formas </strong> para pagar! (Aqueles que você acabou de entregar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title:Próximo level
desc:>-
Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br> <br> PS:Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de <strong> todas </strong> todas essas formas posteriormente mais tarde para <strong> desbloquear atualizações </strong>!
no_reward_freeplay:
title:Next level
desc:>-
Parabens, não se esqueça existe muita coisa planejada para essa versão.
settings:
title:opções
categories:
game:Jogo
app:Aplicação
versionBadges:
dev:Desenvolvedor
staging:Staging
prod:Produção
buildDate:Built <at-date>
labels:
uiScale:
title:Fonte
description:>-
Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa configuração controla a quantidade de escala.
fullscreen:
title:Tecla Cheia
description:>-
É recomendável jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor experiência. Disponível apenas na versão completa.
soundsMuted:
title:Som
description:>-
Se ligado o jogo fica Mudo.
musicMuted:
title:Musica
description:>-
Se ligado a musica é desligada.
theme:
title:Tema
description:>-
Escolha o tema entre (Branco / Preto).
refreshRate:
title:Frequencia
description:>-
Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de atualização mais altas. Isso pode realmente diminuir o FPS se o computador estiver muito lento.
alwaysMultiplace:
title:Multiplicidade
description:>-
Se ativado, todos os edifícios permanecerão selecionados após o posicionamento até que você o cancele. Isso é equivalente a manter SHIFT permanentemente.
offerHints:
title:Dicas e tutoriais
description:>-
Se deve oferecer dicas e tutoriais enquanto estiver jogando.v.
keybindings:
title:Comandos
hint:>-
Tip:Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes opções de veiculação.