Files
Athou_commafeed/commafeed-client/src/locales/ja/messages.po

1070 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: https://github.com/dai\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
msgstr "<0>CommaFeed はオープンソースのプロジェクトです。 ソースは以下でホストされています </0><1>GitHub</1>。"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1><2>.</2>"
msgstr "<0>完全な syntax </0><1>こちら</1>で利用可能です<2>。</2>"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
msgstr "<0>アカウントをお持ちですか?</0><1>ログインしてください!</1>"
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
msgstr "<0>こんにちは、</0><1>私はベルギーのジェレミーです。私はこれまで 10 年以上、CommaFeed のオープンソースプロジェクトを無料で開発してきました。あなたの関心に感謝します。</1>"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
msgstr "<0>アカウントが必要ですか?</0><1>サインアップ!</1>"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Add category"
msgstr "カテゴリを追加"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Add user"
msgstr "ユーザー追加"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Always"
msgstr "常に"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
msgstr "このアドレスに確認メールを送信しました。受信箱を確認してください。"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
msgstr "opmlファイルは、フィードのURLとカテゴリを含むXMLファイルです。OPMLファイルは他のフィードサービスからエクスポートして取得することができます"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Analyze feed"
msgstr "フィードを分析する"
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
msgid "Announcement"
msgstr "お知らせ"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "API key"
msgstr "APIキー"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
msgstr "カテゴリ <0>{categoryName}</0> を削除してもよろしいですか?"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
msgstr "ユーザー <0>{userName}</0> を削除してもよろしいですか?"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
msgstr "本当にアカウントを削除しますか?元には戻せません!"
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "<0>{sourceLabel}</0> のすべてのエントリーを既読にしますか?"
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "<0>{sourceLabel}</0> の {threshold} 日より前のエントリーを既読としてマークしてもよろしいですか?"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
msgstr "<0>{feedName}</0> の登録を解除してもよろしいですか?"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
msgstr "使用可能な変数は「title」、「content」、「url」、「author」、および「categories」であり、それらのコンテンツは文字列の比較を容易にするために小文字に変換されます。"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Back to log in"
msgstr "ログインに戻る"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Browser extension required for Chrome"
msgstr "Chromeのブラウザー拡張が必要です"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Browser extention"
msgstr "ブラウザー拡張"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Browser tab"
msgstr "ブラウザータブ"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Changing password will generate a new API key"
msgstr "パスワードを変更すると、新しいAPIキーが生成されます"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Check that the feed is working"
msgstr "フィードが動作していることを確認してください"
#: src/pages/app/Layout.tsx
msgid "Close menu"
msgstr "メニューを閉じる"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
msgstr "CommaFeed ブラウザー拡張機能のバージョンは {browserExtensionVersion} です。"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
msgstr "CommaFeedはFever APIと互換性があります。Fever互換のモバイルクライアントで次のURLを使用してください。ユーザー名と <0>API キー</0> でログインしてください。"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed next unread item"
msgstr "CommaFeed 次の未読アイテム"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
msgstr "CommaFeed バージョン {version} ({revision})。"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワード確認"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Cozy"
msgstr "Cozy"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Custom code"
msgstr "カスタムコード"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
msgstr "適用されるカスタムCSSルール"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
msgstr "ページ読み込み時に実行されるカスタムJSコード"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Date created"
msgstr "作成日"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Delete account"
msgstr "アカウント削除"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete Category"
msgstr "カテゴリーを削除"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Delete user"
msgstr "ユーザーの削除"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Desc"
msgstr "説明"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "詳細"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Disable \"Pull to refresh\" browser behavior"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Drag link to bookmark bar"
msgstr "リンクをブックマークバーにドラッグ"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "E-mail address"
msgstr "メールアドレス"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Edit user"
msgstr "ユーザーの編集"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Enter"
msgstr "入力"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Enter your current password to change profile settings"
msgstr "プロファイル設定を変更するには、現在のパスワードを入力してください"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
msgstr "エントリーを選択したとき、読みやすさに応じたスクロール調整を行います。"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Entry headers"
msgstr "エントリーヘッダー"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Example: {example}."
msgstr "例: {example}."
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Expanded"
msgstr "拡張"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
msgstr "サブスクリプションとカテゴリを、他のフィード読み取りサービスにインポートできる OPML ファイルとしてエクスポートします"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Extension options"
msgstr "拡張機能オプション"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Feed name"
msgstr "フィード名"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Fetch all my feeds now"
msgstr "すべてのフィードを今すぐ取得"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Fever API"
msgstr "Fever API"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Fever API URL"
msgstr "Fever API URL"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Filtering expression"
msgstr "フィルタリング式"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
msgstr "フィードの強制フェッチはまだ利用できません。"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generate an API key in your profile first."
msgstr "最初にプロファイルでAPIキーを生成します。"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Generate new API key"
msgstr "新しいAPIキーを生成する"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generated feed url"
msgstr "生成されたフィードURL"
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Go to {0}"
msgstr "{0} に移動"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Go to the All view"
msgstr "すべてのビューに移動"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Go to the API documentation."
msgstr "APIドキュメントに移動します。"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Goodies"
msgstr "グッズ"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Grape"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Gray"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
msgstr "空でない場合は、'true' または 'false' に評価される式。 'false' の場合、このフィードの新しいエントリーは自動的に既読としてマークされます。"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
msgstr "エントリーが画面に完全に収まらない場合"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
msgstr "問題が発生した場合は、GitHubプロジェクトのissuesページで報告してください。"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "展開ビューでエントリーをスクロールすると、それらが既読としてマークされます"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Indigo"
msgstr ""
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread"
msgstr "未読のままにする"
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Last login date"
msgstr "最終ログイン日"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh"
msgstr "最終更新"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh message"
msgstr "最終更新メッセージ"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Lime"
msgstr ""
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Link to the documentation"
msgstr ""
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading profile..."
msgstr "プロファイルを読み込んでいます..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading settings..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading subscriptions..."
msgstr "サブスクリプションを読み込んでいます..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading tags..."
msgstr "タグを読み込んでいます..."
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr "長押し"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users"
msgstr "ユーザーの管理"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Mark all as read"
msgstr "すべて既読にする"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "すべてのエントリーを既読にする"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here"
msgstr "ここまで既読にする"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Metrics"
msgstr "メトリックス"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Middle click"
msgstr "中クリック"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page down"
msgstr "ページを下に移動"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page up"
msgstr "ページを上に移動"
#: src/components/RelativeDate.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
msgstr "名前を入力してサブスクリプションに移動します"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Never"
msgstr "しない"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Newest first"
msgstr "最新順"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Next refresh"
msgstr "次の更新"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Next unread item bookmarklet"
msgstr "次の未読アイテムのブックマークレット"
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "No more entries"
msgstr "これ以上エントリーはありません"
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
msgid "No sharing options available."
msgstr "共有オプションは利用できません。"
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Nothing found"
msgstr "何も見つかりませんでした"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Oldest first"
msgstr "古い順"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On desktop"
msgstr "デスクトップ"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On mobile"
msgstr "モバイル"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
msgstr "モバイルでは、画面の下部にアクションボタンを表示します"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
msgstr "これはコンパクト/cozy/詳細モードでのみ適用されます"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Oops!"
msgstr "おっと!"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Open CommaFeed"
msgstr "CommaFeedを開く"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab"
msgstr "現在のエントリーを新しいタブで開く"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "現在のエントリーを新しいバックグラウンドタブで開く"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/OpenExternalLink.tsx
msgid "Open link"
msgstr "リンクを開く"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Open link in new background tab"
msgstr "リンクを新しいバックグラウンドタブで開く"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Open link in new tab"
msgstr "リンクを新しいタブで開く"
#: src/pages/app/Layout.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open next entry"
msgstr "次のエントリーを開く"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open previous entry"
msgstr "前のエントリーを開く"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open/close current entry"
msgstr "現在のエントリーを開く/閉じる"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "OPML export"
msgstr "OPML エクスポート"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "OPML file"
msgstr "OPMLファイル"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "OPML file is required"
msgstr "OPMLファイルは必要です"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Order"
msgstr "オーダー"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Parent"
msgstr "親"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリ"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Password Recovery"
msgstr "パスワード回復"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Pink"
msgstr ""
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Primary color"
msgstr ""
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Recover password"
msgstr "パスワードの回復"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
msgstr "このCommaFeedインスタンスの登録は終了しています"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr "右クリック"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
msgstr "エントリーを選択したときのスクロール調整"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
msgstr "エントリー間を移動するときにスムーズにスクロールする"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scrolling"
msgstr "スクロール"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Select next unread feed/category"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Select previous unread feed/category"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on next entry without opening it"
msgstr "次のエントリーを開かずにフォーカスする"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
msgstr "前のエントリーを開かずにフォーカスする"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: src/app/user/slice.ts
msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Share"
msgstr "シェア"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Sharing sites"
msgstr "共有サイト"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
msgstr "右クリックでCommaFeedのコンテキストメニューを表示する"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
msgstr "すべてのエントリーを既読にするときに確認を表示する"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr "エントリーメニューを表示する(デスクトップ)"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr "エントリーメニューを表示する(モバイル)"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show external link icon"
msgstr "外部リンクアイコンを表示する"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "未読エントリーのないフィードとカテゴリーを表示する"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show keyboard shortcut help"
msgstr "キーボード ショートカットのヘルプを表示"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show native menu (desktop)"
msgstr "ネイティブメニューを表示する(デスクトップ)"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show star icon"
msgstr "スターアイコンを表示する"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show unread count in tab favicon"
msgstr "未読数をタブのアイコンに表示する"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show unread count in tab title"
msgstr "未読数をタブのタイトルに表示する"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "サインアップ"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Something bad just happened..."
msgstr "何か悪いことが起きました..."
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/Star.tsx
msgid "Star"
msgstr "スター"
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "Starred"
msgstr "スター付き"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr "購読する"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Subscribe to the feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Subscribe URL"
msgstr "購読URL"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Swipe header to the left"
msgstr "ヘッダーを左にスワイプ"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "ダークテーマに切り替え"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "ライトテーマに切り替え"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "System"
msgstr "システム"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Teal"
msgstr ""
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
msgstr "購読したいフィードのURL。ウェブサイトのURLを直接使用して、CommaFeedはページ内のフィードを検索します。"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
msgstr "これはあなたのAPIキーです。いくつかの読み取り専用API操作に使用できます。これにより、Fever APIへのアクセスが可能になります。ページの下部のフォームを使用して新しいAPIキーを生成します。"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle read status of current entry"
msgstr "現在のエントリーの読み取りステータスを切り替えます"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "サイドバーを切り替える"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle starred status of current entry"
msgstr "現在のエントリーのスターステータスを切り替える"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
msgstr "デモアカウントでCommaFeedを試す: demo/demo"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Try the demo!"
msgstr "デモを試す!"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/Star.tsx
msgid "Unstar"
msgstr "スターを外す"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退会"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "User Name or E-mail"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Violet"
msgstr ""
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "まだサブスクリプションがありません。上部の + 記号をクリックして1つ追加してみませんか"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr "フィードの更新がキューに登録されました。"