mirror of
https://github.com/Athou/commafeed.git
synced 2026-03-21 21:37:29 +00:00
1070 lines
32 KiB
Plaintext
1070 lines
32 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: https://github.com/dai\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
|
||
msgstr "<0>CommaFeed はオープンソースのプロジェクトです。 ソースは以下でホストされています </0><1>GitHub</1>。"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1><2>.</2>"
|
||
msgstr "<0>完全な syntax </0><1>こちら</1>で利用可能です<2>。</2>"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
||
msgstr "<0>アカウントをお持ちですか?</0><1>ログインしてください!</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
|
||
msgstr "<0>こんにちは、</0><1>私はベルギーのジェレミーです。私はこれまで 10 年以上、CommaFeed のオープンソースプロジェクトを無料で開発してきました。あなたの関心に感謝します。</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
||
msgstr "<0>アカウントが必要ですか?</0><1>サインアップ!</1>"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "About"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "アクション"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Add category"
|
||
msgstr "カテゴリを追加"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "ユーザー追加"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理者"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "すべて"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "常に"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
||
msgstr "このアドレスに確認メールを送信しました。受信箱を確認してください。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
|
||
msgstr "opmlファイルは、フィードのURLとカテゴリを含むXMLファイルです。OPMLファイルは他のフィードサービスからエクスポートして取得することができます"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Analyze feed"
|
||
msgstr "フィードを分析する"
|
||
|
||
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "お知らせ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "APIキー"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
||
msgstr "カテゴリ <0>{categoryName}</0> を削除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
|
||
msgstr "ユーザー <0>{userName}</0> を削除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
|
||
msgstr "本当にアカウントを削除しますか?元には戻せません!"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "<0>{sourceLabel}</0> のすべてのエントリーを既読にしますか?"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "<0>{sourceLabel}</0> の {threshold} 日より前のエントリーを既読としてマークしてもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
|
||
msgstr "<0>{feedName}</0> の登録を解除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Asc"
|
||
msgstr "昇順"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
|
||
msgstr "使用可能な変数は「title」、「content」、「url」、「author」、および「categories」であり、それらのコンテンツは文字列の比較を容易にするために小文字に変換されます。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Back to log in"
|
||
msgstr "ログインに戻る"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Browser extension required for Chrome"
|
||
msgstr "Chromeのブラウザー拡張が必要です"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Browser extention"
|
||
msgstr "ブラウザー拡張"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Browser tab"
|
||
msgstr "ブラウザータブ"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "カテゴリー"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Changing password will generate a new API key"
|
||
msgstr "パスワードを変更すると、新しいAPIキーが生成されます"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Check that the feed is working"
|
||
msgstr "フィードが動作していることを確認してください"
|
||
|
||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||
msgid "Close menu"
|
||
msgstr "メニューを閉じる"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Cmd"
|
||
msgstr "Cmd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
|
||
msgstr "CommaFeed ブラウザー拡張機能のバージョンは {browserExtensionVersion} です。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
|
||
msgstr "CommaFeedはFever APIと互換性があります。Fever互換のモバイルクライアントで次のURLを使用してください。ユーザー名と <0>API キー</0> でログインしてください。"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed next unread item"
|
||
msgstr "CommaFeed 次の未読アイテム"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
|
||
msgstr "CommaFeed バージョン {version} ({revision})。"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "コンパクト"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "パスワード確認"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Cozy"
|
||
msgstr "Cozy"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "現在のパスワード"
|
||
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Custom code"
|
||
msgstr "カスタムコード"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
|
||
msgstr "適用されるカスタムCSSルール"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
|
||
msgstr "ページ読み込み時に実行されるカスタムJSコード"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "ダーク"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "アカウント削除"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete Category"
|
||
msgstr "カテゴリーを削除"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "ユーザーの削除"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Desc"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Disable \"Pull to refresh\" browser behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "ディスプレイ"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "寄付"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Drag link to bookmark bar"
|
||
msgstr "リンクをブックマークバーにドラッグ"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "メール"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "E-mail address"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "ユーザーの編集"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "入力"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Enter your current password to change profile settings"
|
||
msgstr "プロファイル設定を変更するには、現在のパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
|
||
msgstr "エントリーを選択したとき、読みやすさに応じたスクロール調整を行います。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Entry headers"
|
||
msgstr "エントリーヘッダー"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "エラー"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Example: {example}."
|
||
msgstr "例: {example}."
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Expanded"
|
||
msgstr "拡張"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
|
||
msgstr "サブスクリプションとカテゴリを、他のフィード読み取りサービスにインポートできる OPML ファイルとしてエクスポートします"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Extension options"
|
||
msgstr "拡張機能オプション"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Feed name"
|
||
msgstr "フィード名"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "フィード URL"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Fetch all my feeds now"
|
||
msgstr "すべてのフィードを今すぐ取得"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Fever API"
|
||
msgstr "Fever API"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Fever API URL"
|
||
msgstr "Fever API URL"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Filtering expression"
|
||
msgstr "フィルタリング式"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
|
||
msgstr "フィードの強制フェッチはまだ利用できません。"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generate an API key in your profile first."
|
||
msgstr "最初にプロファイルでAPIキーを生成します。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Generate new API key"
|
||
msgstr "新しいAPIキーを生成する"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generated feed url"
|
||
msgstr "生成されたフィードURL"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Go to {0}"
|
||
msgstr "{0} に移動"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Go to the All view"
|
||
msgstr "すべてのビューに移動"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Go to the API documentation."
|
||
msgstr "APIドキュメントに移動します。"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Goodies"
|
||
msgstr "グッズ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Grape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
|
||
msgstr "空でない場合は、'true' または 'false' に評価される式。 'false' の場合、このフィードの新しいエントリーは自動的に既読としてマークされます。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
|
||
msgstr "エントリーが画面に完全に収まらない場合"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
||
msgstr "問題が発生した場合は、GitHubプロジェクトのissuesページで報告してください。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "インポート"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||
msgstr "展開ビューでエントリーをスクロールすると、それらが既読としてマークされます"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Keep unread"
|
||
msgstr "未読のままにする"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Last login date"
|
||
msgstr "最終ログイン日"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh"
|
||
msgstr "最終更新"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh message"
|
||
msgstr "最終更新メッセージ"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "ライト"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "リンク"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Link to the documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading profile..."
|
||
msgstr "プロファイルを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading settings..."
|
||
msgstr "設定を読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading subscriptions..."
|
||
msgstr "サブスクリプションを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading tags..."
|
||
msgstr "タグを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Long press"
|
||
msgstr "長押し"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "ユーザーの管理"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "すべて既読にする"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Mark all entries as read"
|
||
msgstr "すべてのエントリーを既読にする"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "既読にする"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read up to here"
|
||
msgstr "ここまで既読にする"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "メトリックス"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Middle click"
|
||
msgstr "中クリック"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page down"
|
||
msgstr "ページを下に移動"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page up"
|
||
msgstr "ページを上に移動"
|
||
|
||
#: src/components/RelativeDate.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "該当なし"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||
msgstr "名前を入力してサブスクリプションに移動します"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "しない"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新しいパスワード"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Newest first"
|
||
msgstr "最新順"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Next refresh"
|
||
msgstr "次の更新"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Next unread item bookmarklet"
|
||
msgstr "次の未読アイテムのブックマークレット"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "No more entries"
|
||
msgstr "これ以上エントリーはありません"
|
||
|
||
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
|
||
msgid "No sharing options available."
|
||
msgstr "共有オプションは利用できません。"
|
||
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Nothing found"
|
||
msgstr "何も見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Oldest first"
|
||
msgstr "古い順"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On desktop"
|
||
msgstr "デスクトップ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On mobile"
|
||
msgstr "モバイル"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
|
||
msgstr "モバイルでは、画面の下部にアクションボタンを表示します"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
|
||
msgstr "これはコンパクト/cozy/詳細モードでのみ適用されます"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "おっと!"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Open CommaFeed"
|
||
msgstr "CommaFeedを開く"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab"
|
||
msgstr "現在のエントリーを新しいタブで開く"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||
msgstr "現在のエントリーを新しいバックグラウンドタブで開く"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/OpenExternalLink.tsx
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr "リンクを開く"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new background tab"
|
||
msgstr "リンクを新しいバックグラウンドタブで開く"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new tab"
|
||
msgstr "リンクを新しいタブで開く"
|
||
|
||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "メニューを開く"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open next entry"
|
||
msgstr "次のエントリーを開く"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open previous entry"
|
||
msgstr "前のエントリーを開く"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open/close current entry"
|
||
msgstr "現在のエントリーを開く/閉じる"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "OPML"
|
||
msgstr "OPML"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "OPML export"
|
||
msgstr "OPML エクスポート"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "OPML file"
|
||
msgstr "OPMLファイル"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "OPML file is required"
|
||
msgstr "OPMLファイルは必要です"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "オーダー"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "親"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "親カテゴリ"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Password Recovery"
|
||
msgstr "パスワード回復"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "パスワードが一致しません"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Primary color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "プロフィール"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Recover password"
|
||
msgstr "パスワードの回復"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "リフレッシュ"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
|
||
msgstr "このCommaFeedインスタンスの登録は終了しています"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "右クリック"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
|
||
msgstr "エントリーを選択したときのスクロール調整"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
||
msgstr "エントリー間を移動するときにスムーズにスクロールする"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scrolling"
|
||
msgstr "スクロール"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Select next unread feed/category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Select previous unread feed/category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on next entry without opening it"
|
||
msgstr "次のエントリーを開かずにフォーカスする"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
|
||
msgstr "前のエントリーを開かずにフォーカスする"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: src/app/user/slice.ts
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "設定が保存されました。"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "シェア"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Sharing sites"
|
||
msgstr "共有サイト"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
|
||
msgstr "右クリックでCommaFeedのコンテキストメニューを表示する"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
|
||
msgstr "すべてのエントリーを既読にするときに確認を表示する"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||
msgstr "エントリーメニューを表示する(デスクトップ)"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||
msgstr "エントリーメニューを表示する(モバイル)"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show external link icon"
|
||
msgstr "外部リンクアイコンを表示する"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||
msgstr "未読エントリーのないフィードとカテゴリーを表示する"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show keyboard shortcut help"
|
||
msgstr "キーボード ショートカットのヘルプを表示"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show native menu (desktop)"
|
||
msgstr "ネイティブメニューを表示する(デスクトップ)"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show star icon"
|
||
msgstr "スターアイコンを表示する"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show unread count in tab favicon"
|
||
msgstr "未読数をタブのアイコンに表示する"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show unread count in tab title"
|
||
msgstr "未読数をタブのタイトルに表示する"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "サインアップ"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Something bad just happened..."
|
||
msgstr "何か悪いことが起きました..."
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Space"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "スター"
|
||
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "スター付き"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "購読する"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Subscribe to the feed"
|
||
msgstr "フィードを購読する"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe URL"
|
||
msgstr "購読URL"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Swipe header to the left"
|
||
msgstr "ヘッダーを左にスワイプ"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Switch to dark theme"
|
||
msgstr "ダークテーマに切り替え"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Switch to light theme"
|
||
msgstr "ライトテーマに切り替え"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "システム"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "タグ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
||
msgstr "購読したいフィードのURL。ウェブサイトのURLを直接使用して、CommaFeedはページ内のフィードを検索します。"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
|
||
msgstr "これはあなたのAPIキーです。いくつかの読み取り専用API操作に使用できます。これにより、Fever APIへのアクセスが可能になります。ページの下部のフォームを使用して新しいAPIキーを生成します。"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle read status of current entry"
|
||
msgstr "現在のエントリーの読み取りステータスを切り替えます"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle sidebar"
|
||
msgstr "サイドバーを切り替える"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle starred status of current entry"
|
||
msgstr "現在のエントリーのスターステータスを切り替える"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||
msgstr "デモアカウントでCommaFeedを試す: demo/demo"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Try the demo!"
|
||
msgstr "デモを試す!"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "未読"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
||
msgid "Unstar"
|
||
msgstr "スターを外す"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "退会"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "User Name or E-mail"
|
||
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "ウェブサイト"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||
msgstr "まだサブスクリプションがありません。上部の + 記号をクリックして1つ追加してみませんか?"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||
msgstr "フィードの更新がキューに登録されました。"
|