mirror of
https://github.com/Athou/commafeed.git
synced 2026-03-21 21:37:29 +00:00
1070 lines
31 KiB
Plaintext
1070 lines
31 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
|
|
msgstr "<0>CommaFeed és un projecte de codi obert. El codi font està allotjat a </0><1>GitHub</1>."
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1>."
|
|
msgstr "<0>La sintaxi completa està disponible </0><1>aquí</1>."
|
|
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
|
msgstr "<0>Teniu un compte?</0><1>Inicieu la sessió!</1>"
|
|
|
|
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
|
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
|
|
msgstr "<0>Ei,</0><1> sóc la Jérémie de Bèlgica i fa més de 10 anys que treballo a CommaFeed en el meu temps lliure. Gràcies per interessar-te i ajudar-me a continuar donant suport a CommaFeed.</1>"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
|
msgstr "<0>Necessites un compte?</0><1>Registreu-vos!</1>"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Accions"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Afegir"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
|
msgid "Add category"
|
|
msgstr "Afegeix categoria"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Afegeix usuari"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Sempre"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
|
msgstr "S'ha enviat un correu electrònic si aquesta adreça estava registrada. "
|
|
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
|
|
msgstr "Un fitxer opml és un fitxer XML que conté URL i categories de canals. "
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Analyze feed"
|
|
msgstr "Analitzar el feed"
|
|
|
|
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
|
|
msgid "Announcement"
|
|
msgstr "Anunci"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "API key"
|
|
msgstr "clau API"
|
|
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
|
msgstr "Estàs segur que vols suprimir la categoria <0>{categoryName}</0>?"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'usuari <0>{userName}</0>?"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el vostre compte? "
|
|
|
|
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar totes les entrades de <0>{sourceLabel}</0> com a llegides?"
|
|
|
|
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar les entrades més antigues de {threshold} dies de <0>{sourceLabel}</0> com a llegides?"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
|
|
msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar la subscripció a <0>{feedName}</0>?"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Asc"
|
|
msgstr "Asc"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
|
|
msgstr "Les variables disponibles són \"títol\", \"contingut\", \"url\" \"autor\" i \"categories\" i el seu contingut es converteix en minúscules per facilitar la comparació de cadenes."
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Enrere"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
msgid "Back to log in"
|
|
msgstr "Tornar a iniciar sessió"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Browser extension required for Chrome"
|
|
msgstr "Extensió del navegador necessària per a Chrome"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Browser extention"
|
|
msgstr "Extensió del navegador"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Browser tab"
|
|
msgstr "Pestanya del navegador"
|
|
|
|
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
|
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Changing password will generate a new API key"
|
|
msgstr "Canviar la contrasenya generarà una nova clau d'API"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Check that the feed is working"
|
|
msgstr "Comproveu que el canal funciona"
|
|
|
|
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
|
msgid "Close menu"
|
|
msgstr "Tanca el menu"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Cmd"
|
|
msgstr "Cmd"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
|
|
msgstr "Versió de l'extensió del navegador CommaFeed {browserExtensionVersion}."
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
|
|
msgstr "CommaFeed és compatible amb l'API Fever. Utilitzeu l'URL següent al vostre client mòbil compatible amb Fever. Inicieu sessió amb el vostre nom d'usuari i la vostra <0>clau API</0>."
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "CommaFeed next unread item"
|
|
msgstr "CommaFeed següent element no llegit"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
|
|
msgstr "CommaFeed versió {version} ({version})."
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Compact"
|
|
msgstr "Compacte"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirma"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Cozy"
|
|
msgstr "Acollidor"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Contrasenya actual"
|
|
|
|
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
|
msgid "Custom code"
|
|
msgstr "Codi personalitzat"
|
|
|
|
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
|
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
|
|
msgstr "Regles CSS personalitzades que s'aplicaran"
|
|
|
|
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
|
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
|
|
msgstr "Codi JS personalitzat que s'executarà en carregar la pàgina"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cian"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Fosc"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Date created"
|
|
msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Delete account"
|
|
msgstr "Suprimeix el compte"
|
|
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Delete Category"
|
|
msgstr "Suprimeix la categoria"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Delete user"
|
|
msgstr "Suprimeix l'usuari"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Desc"
|
|
msgstr "Desc"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Detailed"
|
|
msgstr "Detallat"
|
|
|
|
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarrega"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Drag link to bookmark bar"
|
|
msgstr "Arrossegueu l'enllaç a la barra d'adreces d'interès"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Edit user"
|
|
msgstr "Edita l'usuari"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "activat"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Entra"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Enter your current password to change profile settings"
|
|
msgstr "introduïu la vostra contrasenya actual per canviar la configuració del perfil"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
|
|
msgstr "Entrades que es mantindran a sobre de l'entrada seleccionada en desplaçar-se"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Entry headers"
|
|
msgstr "Encapçalaments d'entrada"
|
|
|
|
#: src/components/Alert.tsx
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Example: {example}."
|
|
msgstr "Exemple: {exemple}."
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Expanded"
|
|
msgstr "Ampliat"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
|
|
msgstr "exporteu les vostres subscripcions i categories com a fitxer OPML que es pot importar a altres serveis de lectura de feeds"
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Extension options"
|
|
msgstr "Opcions de l'extensió"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Feed name"
|
|
msgstr "Nom del canal"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
msgstr "URL del canal"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Fetch all my feeds now"
|
|
msgstr "Carrega tots els meus feeds ara"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Fever API"
|
|
msgstr "Fever API"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Fever API URL"
|
|
msgstr "URL de Fever API"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Filtering expression"
|
|
msgstr "Expressió de filtratge"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Mida de la lletra"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
|
|
msgstr "La recuperació forçada de feeds encara no està disponible."
|
|
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
|
|
|
|
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Generate an API key in your profile first."
|
|
msgstr "primer genereu una clau API al vostre perfil."
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Generate new API key"
|
|
msgstr "Genera una nova clau d'API"
|
|
|
|
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Generated feed url"
|
|
msgstr "URL del feed generat"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Go to {0}"
|
|
msgstr "Vés a {0}"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Go to the All view"
|
|
msgstr "Vés a la vista Tot"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Go to the API documentation."
|
|
msgstr "Vés a la documentació de l'API."
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Goodies"
|
|
msgstr "Bones"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Grape"
|
|
msgstr "Raïm"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Gris"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verd"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
|
|
msgstr "Si no està buida, una expressió que s'avalua com a \"vertader\" o \"fals\". "
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
|
|
msgstr "Si l'entrada no encaixa del tot a la pantalla"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
|
msgstr "Si trobeu un problema, informeu-lo a la pàgina de problemes del projecte GitHub."
|
|
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importació"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
|
msgstr "En la vista ampliada, en desplaçar-se per les entrades, es marquen com a llegides"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Indigo"
|
|
msgstr "Indi"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Keep unread"
|
|
msgstr "Mantenir sense llegir"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Dreceres de teclat"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Llengua"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
msgid "Last login date"
|
|
msgstr "Data de l'últim inici de sessió"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Last refresh"
|
|
msgstr "Última actualització"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Last refresh message"
|
|
msgstr "últim missatge d'actualització"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Clar"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Lime"
|
|
msgstr "Llima"
|
|
|
|
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllaç"
|
|
|
|
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
|
msgid "Link to the documentation"
|
|
msgstr "Enllaç a la documentació"
|
|
|
|
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
|
msgid "Loading profile..."
|
|
msgstr "Carregant el perfil..."
|
|
|
|
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
|
msgid "Loading settings..."
|
|
msgstr "S'està carregant la configuració..."
|
|
|
|
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
|
msgid "Loading subscriptions..."
|
|
msgstr "S'estan carregant les subscripcions..."
|
|
|
|
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
|
msgid "Loading tags..."
|
|
msgstr "Carregant les etiquetes..."
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Inicia sessió"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Tanca sessió"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Long press"
|
|
msgstr "Prem llargament la tecla"
|
|
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Gestionar usuaris"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marca-ho tot com a llegit"
|
|
|
|
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Mark all entries as read"
|
|
msgstr "Marqueu totes les entrades com a llegides"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Marca com a llegit"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Mark as read up to here"
|
|
msgstr "Marca com a llegit fins aquí"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Metrics"
|
|
msgstr "mètriques"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Middle click"
|
|
msgstr "Clic central"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Move the page down"
|
|
msgstr "Mou la pàgina cap avall"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Move the page up"
|
|
msgstr "Mou la pàgina cap amunt"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/components/RelativeDate.tsx
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "No es coneix"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
|
msgstr "Navegueu a una subscripció introduint-ne el nom"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
|
msgstr "Navega a la següent categoria/canal amb entrades no llegides quan es marquen totes les entrades com a llegides"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Contrasenya nova"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Newest first"
|
|
msgstr "El més nou primer"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Següent"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Next refresh"
|
|
msgstr "Propera actualització"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Next unread item bookmarklet"
|
|
msgstr "Següent marcador d'elements no llegit"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
|
msgid "No more entries"
|
|
msgstr "No hi ha més entrades"
|
|
|
|
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
|
|
msgid "No sharing options available."
|
|
msgstr "No hi ha opcions de compartició disponibles."
|
|
|
|
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
|
msgid "Nothing found"
|
|
msgstr "No s'ha trobat res"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Oldest first"
|
|
msgstr "el més vell primer"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "On desktop"
|
|
msgstr "A l'scriptori"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "On mobile"
|
|
msgstr "Al mòbil"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
|
|
msgstr "Al mòbil, mostra els botons d'acció a la part inferior de la pantalla"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
|
|
msgstr "Només s'aplica als modes compacte, acollidor i detallat"
|
|
|
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Vaja!"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Open CommaFeed"
|
|
msgstr "Obre CommaFeed"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Open current entry in a new tab"
|
|
msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
|
msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova al fons"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/header/OpenExternalLink.tsx
|
|
msgid "Open link"
|
|
msgstr "Obre l'enllaç obert"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Open link in new background tab"
|
|
msgstr "Obre l'enllaç a una pestanya de fons nova"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
msgid "Open link in new tab"
|
|
msgstr "Obre l'enllaç en una pestanya nova"
|
|
|
|
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Obre el menú"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Open next entry"
|
|
msgstr "Obre la següent entrada"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Open previous entry"
|
|
msgstr "Obre l'entrada anterior"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Open/close current entry"
|
|
msgstr "Obrir/tancar l'entrada actual"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
|
msgid "OPML"
|
|
msgstr "OPML"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "OPML export"
|
|
msgstr "Exportació OPML"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
msgid "OPML file"
|
|
msgstr "Fitxer OPML"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
|
msgid "OPML file is required"
|
|
msgstr "Cal un fitxer OPML"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Taronja"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "pares"
|
|
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoria pare"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contrasenya"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
msgid "Password Recovery"
|
|
msgstr "Recuperació de contrasenya"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Rosa"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posició"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Primary color"
|
|
msgstr "Color primari"
|
|
|
|
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
|
msgid "Recover password"
|
|
msgstr "Recuperar la contrasenya"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Vermell"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Actualitzar"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
|
|
msgstr "Els registres estan tancats en aquesta instància de CommaFeed"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "REST API"
|
|
msgstr "API REST"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Right click"
|
|
msgstr "Clic dret"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
|
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Desa"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
|
|
msgstr "Desplaceu-vos per l'entrada seleccionada fins a la part superior de la pàgina"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
|
msgstr "Desplaceu-vos suaument quan navegueu entre entrades"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Scrolling"
|
|
msgstr "Desplaçament"
|
|
|
|
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
|
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Search requires at least 3 characters"
|
|
msgstr "La cerca requereix almenys 3 caràcters"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Select next unread feed/category"
|
|
msgstr "Selecciona el següent canal/categoria no llegit"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Select previous unread feed/category"
|
|
msgstr "Selecciona el canal/categoria anterior sense llegir"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Set focus on next entry without opening it"
|
|
msgstr "Posa el focus a la següent entrada sense obrir-la"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
|
|
msgstr "Estableix el focus en l'entrada anterior sense obrir-la"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuració"
|
|
|
|
#: src/app/user/slice.ts
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
msgstr "Configuració desada."
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Comparteix"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Sharing sites"
|
|
msgstr "Compartir a altres llocs web"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "canvi"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
|
|
msgstr "Mostra el menú contextual de CommaFeed fent clic amb el botó dret"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
|
|
msgstr "Mostra la confirmació en marcar totes les entrades com a llegides"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
|
msgstr "Mostra el menú d'entrada (escriptori)"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
|
msgstr "Mostra el menú d'entrada (mòbil)"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show external link icon"
|
|
msgstr "Mostra la icona d'enllaç extern"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
|
msgstr "Mostra feeds i categories sense entrades no llegides"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Show keyboard shortcut help"
|
|
msgstr "Mostra l'ajuda de la drecera del teclat"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Show native menu (desktop)"
|
|
msgstr "Mostra el menú natiu (escriptori)"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show star icon"
|
|
msgstr "Mostra la icona d'estrella"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show unread count in tab favicon"
|
|
msgstr "Mostra el recompte de no llegits a la icona de favorits de la pestanya"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Show unread count in tab title"
|
|
msgstr "Mostra el recompte de no llegits al títol de la pestanya"
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "Registra't"
|
|
|
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
|
msgid "Something bad just happened..."
|
|
msgstr "Acaba de passar una cosa dolenta..."
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Espai"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr "Estrella"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
|
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Estrellat"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Subscriu-te"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "Subscribe to the feed"
|
|
msgstr "Subscriu-te al canal"
|
|
|
|
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
|
msgid "Subscribe URL"
|
|
msgstr "URL de subscripció"
|
|
|
|
#: src/components/Alert.tsx
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Éxit"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Swipe header to the left"
|
|
msgstr "Feu lliscar la capçalera cap a l'esquerra"
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
msgid "Switch to dark theme"
|
|
msgstr "Canvia al tema fosc"
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
msgid "Switch to light theme"
|
|
msgstr "Canvia al tema clar"
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Teal"
|
|
msgstr "Blau verdós"
|
|
|
|
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
|
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
|
msgstr "l'URL del canal al qual us voleu subscriure. "
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
|
|
msgstr "Aquesta és la vostra clau de l'API. Es pot utilitzar per a algunes operacions de l'API de només lectura i permet accedir a l'API Fever. Utilitzeu el formulari de la part inferior de la pàgina per generar una nova clau d'API."
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Toggle read status of current entry"
|
|
msgstr "Canvia l'estat de lectura de l'entrada actual"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Toggle sidebar"
|
|
msgstr "Canvia la barra lateral"
|
|
|
|
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
|
msgid "Toggle starred status of current entry"
|
|
msgstr "Commuta l'estat destacat de l'entrada actual"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
|
msgstr "Proveu CommaFeed amb el compte de demostració: demo/demo"
|
|
|
|
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
|
msgid "Try the demo!"
|
|
msgstr "Prova la demostració!"
|
|
|
|
#: src/components/header/Header.tsx
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "Sense llegir"
|
|
|
|
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
|
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
|
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
|
msgid "Unstar"
|
|
msgstr "Desestrellar"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Donar-se de baixa"
|
|
|
|
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Nom d'usuari"
|
|
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
|
msgid "User Name or E-mail"
|
|
msgstr "Nom d'usuari o correu electrònic"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Violeta"
|
|
|
|
#: src/components/Alert.tsx
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avís"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Lloc web"
|
|
|
|
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Groc"
|
|
|
|
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
|
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
|
msgstr "Encara no teniu cap subscripció. "
|
|
|
|
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
|
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
|
msgstr "Els vostres feeds s'han posat a la cua per actualitzar-los."
|