mirror of
https://github.com/Athou/commafeed.git
synced 2026-03-21 21:37:29 +00:00
810 lines
22 KiB
Plaintext
810 lines
22 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: cy\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
||
msgstr "<0>A oes gennych gyfrif?</0><1>Mewngofnodi!</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
||
msgstr "<0>Angen cyfrif?</0><1>Ymunwch!</1>"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "Allwedd API"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Ynghylch"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Camau gweithredu"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ychwanegu"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Add category"
|
||
msgstr "Ychwanegu categori"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Gweinyddol"
|
||
|
||
#: src/app/constants.ts
|
||
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Pawb"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
||
msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon os oedd y cyfeiriad hwn wedi'i gofrestru. "
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
|
||
msgstr "Mae ffeil opml yn ffeil XML sy'n cynnwys URLs porthiant a chategorïau. "
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Analyze feed"
|
||
msgstr "Dadansoddi porthiant"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu categori <0>{categoryName}</0>?"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu defnyddiwr <0>{userName}</0> ?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich cyfrif? "
|
||
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am farcio bod pob cofnod o <0>{sourceLabel}</0> wedi'i ddarllen?"
|
||
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am farcio cofnodion sy'n hŷn na {trothwy} diwrnod o <0>{sourceLabel}</0> fel rhai sydd wedi'u darllen?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
|
||
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio o <0>{feedName}</0>?"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Asc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
|
||
msgstr "Y newidynnau sydd ar gael yw 'teitl', 'cynnwys', 'url' 'awdur' a 'chategorïau' ac mae eu cynnwys yn cael ei drosi i lythrennau bach er mwyn hwyluso cymhariaeth llinynnol."
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Yn ôl"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Back to log in"
|
||
msgstr "Yn ôl i fewngofnodi"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Browser extentions"
|
||
msgstr "Estyniadau porwr"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Diddymu"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "categori"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Changing password will generate a new API key"
|
||
msgstr "Bydd newid cyfrinair yn cynhyrchu allwedd API newydd"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Check that the feed is working"
|
||
msgstr "Gwiriwch fod y porthiant yn gweithio"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on <0>GitHub</0>."
|
||
msgstr "Mae ComaFeed yn brosiect ffynhonnell agored. "
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed next unread item"
|
||
msgstr "CommaFeed eitem nesaf heb ei darllen"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})"
|
||
msgstr "Fersiwn ComaFeed {fersiwn} ({ adolygu})"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "cryno"
|
||
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Cadarnhau"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Cozy"
|
||
msgstr "clyd"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Create tag: {query}"
|
||
msgstr "Creu tag: {query}"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Cyfrinair presennol"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "Dyddiad creu"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Dileu"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete Category"
|
||
msgstr "Dileu Categori"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Dileu cyfrif"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Dileu defnyddiwr"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Desc"
|
||
msgstr "Rhag"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Arddangos"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Lawrlwytho"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Drag link to bookmark bar"
|
||
msgstr "Llusgwch y ddolen i'r bar nod tudalen"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-bost"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "E-mail address"
|
||
msgstr "cyfeiriad e-bost"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Golygu defnyddiwr"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Wedi'i alluogi"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Ewch i mewn"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Enter your current password to change profile settings"
|
||
msgstr "Rhowch eich cyfrinair presennol i newid gosodiadau proffil"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Gwall"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Example: {example}."
|
||
msgstr "enghraifft: {example}."
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Expanded"
|
||
msgstr "Ehangu"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
|
||
msgstr "Allforio eich tanysgrifiadau a'ch categorïau fel ffeil OPML y gellir ei mewnforio i wasanaethau darllen porthiant eraill"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "URL porthiant"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Feed name"
|
||
msgstr "Enw porthiant"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Fetch all my feeds now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Filtering expression"
|
||
msgstr "Hidlo mynegiant"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "For those of you who prefer bitcoin, here is the address: {bitcoinAddress}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Wedi anghofio cyfrinair?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generate an API key in your profile first."
|
||
msgstr "Cynhyrchu allwedd API yn eich proffil yn gyntaf."
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Generate new API key"
|
||
msgstr "Cynhyrchu allwedd API newydd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generated feed url"
|
||
msgstr "url porthiant a gynhyrchir"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Go to the API documentation."
|
||
msgstr "Ewch i'r ddogfennaeth API."
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Go to the All view"
|
||
msgstr "Ewch i'r golwg Pawb"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Go to {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Goodies"
|
||
msgstr "nwyddau"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
|
||
msgstr "Os nad yw'n wag, mynegiad sy'n gwerthuso i 'gwir' neu 'anghywir'. "
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
||
msgstr "Os byddwch yn dod ar draws mater, rhowch wybod amdano ar dudalen materion y prosiect GitHub."
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "If you like this project, please consider a donation to support the developer and help cover the costs of keeping this website online."
|
||
msgstr "Os ydych chi'n hoffi'r prosiect hwn, ystyriwch rodd i gefnogi'r datblygwr a helpu i dalu costau cadw'r wefan hon ar-lein."
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Mewnforio"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||
msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Keep unread"
|
||
msgstr "Cadwch heb ei ddarllen"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "llwybrau byr bysellfwrdd"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Iaith"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Last login date"
|
||
msgstr "Dyddiad mewngofnodi diwethaf"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh"
|
||
msgstr "adnewyddu diwethaf"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh message"
|
||
msgstr "Neges adnewyddu ddiwethaf"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Cyswllt"
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading profile..."
|
||
msgstr "Wrthi'n llwytho proffil..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading settings..."
|
||
msgstr "Wrthi'n llwytho gosodiadau..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading subscriptions..."
|
||
msgstr "Yn llwytho tanysgrifiadau..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading tags..."
|
||
msgstr "Wrthi'n llwytho tagiau..."
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Mewngofnodi"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Allgofnodi"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Long press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Rheoli defnyddwyr"
|
||
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Marciwch y cyfan wedi'i ddarllen"
|
||
|
||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Mark all entries as read"
|
||
msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read up to here"
|
||
msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "metrigau"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Middle click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page down"
|
||
msgstr "Symudwch y dudalen i lawr"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page up"
|
||
msgstr "Symudwch y dudalen i fyny"
|
||
|
||
#: src/components/RelativeDate.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Amh"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Enw"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||
msgstr "Llywiwch i danysgrifiad trwy nodi ei enw"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Cyfrinair newydd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Newest first"
|
||
msgstr "Y diweddaraf yn gyntaf"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Nesaf"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Next refresh"
|
||
msgstr "Adnewyddu nesaf"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Next unread item bookmarklet"
|
||
msgstr "Llyfrnod yr eitem nesaf heb ei darllen"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "No more entries"
|
||
msgstr "Dim mwy o gofnodion"
|
||
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Nothing found"
|
||
msgstr "Dim wedi'i ddarganfod"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "OPML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "OPML export"
|
||
msgstr "allforio OPML"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "OPML file"
|
||
msgstr "ffeil OPML"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Oldest first"
|
||
msgstr "Hynaf yn gyntaf"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Wps!"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab"
|
||
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr "Dolen agored"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new background tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open next entry"
|
||
msgstr "Agor y cofnod nesaf"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open previous entry"
|
||
msgstr "Agor cofnod blaenorol"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open/close current entry"
|
||
msgstr "Agor / cau'r cofnod cyfredol"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "gorchymyn"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "rhiant"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categori Rhiant"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "cyfrinair"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Password Recovery"
|
||
msgstr "Adfer Cyfrinair"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Nid yw cyfrineiriau yn cyfateb"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Swydd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Proffil"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Recover password"
|
||
msgstr "Adfer cyfrinair"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Adnewyddu"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
|
||
msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Arbed"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
||
msgstr "Sgroliwch yn esmwyth wrth lywio rhwng cofnodion"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Chwilio"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Search requires at least 3 characters"
|
||
msgstr "Mae angen o leiaf 3 nod ar gyfer chwilio"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on next entry without opening it"
|
||
msgstr "Gosodwch ffocws ar y cofnod nesaf heb ei agor"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
|
||
msgstr "Gosod ffocws ar gofnod blaenorol heb ei agor"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Gosodiadau"
|
||
|
||
#: src/app/slices/user.ts
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Gosodiadau wedi'u cadw."
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Rhannu"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Sharing sites"
|
||
msgstr "Rhannu gwefannau"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "shifft"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||
msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show keyboard shortcut help"
|
||
msgstr "Dangos cymorth llwybr byr bysellfwrdd"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Cofrestrwch"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Something bad just happened..."
|
||
msgstr "Mae rhywbeth drwg newydd ddigwydd ..."
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Gofod"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "seren"
|
||
|
||
#: src/app/constants.ts
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "serennog"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Tanysgrifio"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe URL"
|
||
msgstr "Tanysgrifio URL"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Subscribe to the feed"
|
||
msgstr "Tanysgrifio i'r porthiant"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Llwyddiant"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Swipe header to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Switch to dark theme"
|
||
msgstr "Newid i thema dywyll"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Switch to light theme"
|
||
msgstr "Newid i thema golau"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tagiau"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
||
msgstr "Y URL ar gyfer y porthwr rydych chi am danysgrifio iddo. "
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle read status of current entry"
|
||
msgstr "Toglo statws darllen y cofnod cyfredol"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||
msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Heb ei ddarllen"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Unstar"
|
||
msgstr "dad-seren"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Dad-danysgrifio"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "User Name or E-mail"
|
||
msgstr "Enw Defnyddiwr neu E-bost"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Enw defnyddiwr"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Rhybudd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Gwefan"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. "
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "file is required"
|
||
msgstr "mae angen y ffeil"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
||
msgid "{0} (in {1})"
|
||
msgstr ""
|