add context menu on entry headers

This commit is contained in:
Athou
2023-02-24 12:36:22 +01:00
parent a4e78c4e0d
commit ffbb85df43
34 changed files with 892 additions and 1 deletions

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Mewnforio"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread"
msgstr "Cadwch heb ei ddarllen"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Logout"
msgstr "Allgofnodi"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marciwch y cyfan wedi'i ddarllen"
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read"
msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd"
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link"
msgstr "Dolen agored"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Rhannu gwefannau"
msgid "Shift"
msgstr "shifft"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Mae rhywbeth drwg newydd ddigwydd ..."
msgid "Space"
msgstr "Gofod"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star"
msgstr "seren"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
msgid "Unread"
msgstr "Heb ei ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar"
msgstr "dad-seren"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Gwefan"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required"
msgstr "mae angen y ffeil"