mirror of
https://github.com/Athou/commafeed.git
synced 2026-03-21 21:37:29 +00:00
add an option to navigate to the next unread category/feed when marking all as read (#1807)
This commit is contained in:
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "انتقل إلى اشتراك بإدخال اسمه"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navegueu a una subscripció introduint-ne el nom"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Jméno"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Přejděte na předplatné zadáním jeho názvu"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Enw"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Llywiwch i danysgrifiad trwy nodi ei enw"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Naviger til et abonnement ved at indtaste dets navn"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigieren Sie zu einem Abonnement, indem Sie seinen Namen eingeben"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -603,6 +603,10 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navegar a una suscripción introduciendo su nombre"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "نام"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "با وارد کردن نام اشتراک، به آن بروید"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nimi"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Siirry tilaukseen kirjoittamalla sen nimi"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Naviguer vers un abonnement en entrant son nom"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navega a unha subscrición introducindo o seu nome"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Név"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigáljon egy előfizetéshez a nevének megadásával"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nama"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigasikan ke langganan dengan memasukkan namanya"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigare verso un abbonamento inserendo il suo nome"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "名前"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "名前を入力してサブスクリプションに移動します"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "이름"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "이름을 입력하여 구독으로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nama"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigasi ke langganan dengan memasukkan namanya"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Naviger til et abonnement ved å skrive inn navnet"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Naam"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigeer naar een abonnement door de naam in te voeren"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Naviger til et abonnement ved å skrive inn navnet"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Przejdź do subskrypcji, wpisując jej nazwę"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navegue até uma assinatura digitando seu nome"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Имя"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Перейдите к подписке, введя ее имя."
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Meno"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Prejdite na predplatné zadaním jeho názvu"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Namn"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Navigera till ett abonnemang genom att ange dess namn"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "İsim"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "Adını girerek bir aboneliğe gidin"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||||
msgstr "通过输入订阅名称导航到订阅"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user