You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1267 lines
56 KiB
1267 lines
56 KiB
steamPage:
|
|
shortText: shapez.io er et spill som handler om å bygge fabrikker for å
|
|
automatisere produksjon og kombinasjon av former med økende kompleksitet
|
|
på et uendelig ekspanderende brett.
|
|
discordLinkShort: Offissiell Discord
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io er et avslappende spill der du skal bygge fabrikker
|
|
for automatisert produksjon av geometriske former.
|
|
|
|
Etterhvert som du når høyere nivåer blir formene mer og mer komplekse, og du må spre deg ut over det uendelige kartet.
|
|
|
|
Og som om det ikke var nok må du også produsere eksponensielt for å tilfredsstille etterspørselen - det eneste som hjelper er skalering!
|
|
|
|
Mens du kun produserer former i starten må du fargelegge de senere - for å gjøre dette må du hente ut og blande farger!
|
|
|
|
Ved å kjøpe spillet på Steam får du tilgang til fullversjonen, men du kan også spille en demo på shapez.io først og bestemme deg senere!
|
|
what_others_say: Hva sier andre om shapez.io
|
|
nothernlion_comment: Dette er et fantastisk spill - Jeg storkoser meg når jeg
|
|
spiller det, og tiden bare flyr avgårde.
|
|
notch_comment: Oops. Jeg burde egentlig sove, men jeg tror jeg nettop fant ut
|
|
hvordan man lager en PC i shapez.io
|
|
steam_review_comment: Dette spillet har sjålet livet mitt, og jeg vil ikke ha
|
|
det tilbake. Veldig avslappende fabrikkspill som ikke stopper meg fra å
|
|
lage båndene mere effektive.
|
|
global:
|
|
loading: Laster
|
|
error: Feil
|
|
thousandsDivider: ","
|
|
decimalSeparator: .
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
infinite: inf
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: ett sekund siden
|
|
xSecondsAgo: <x> sekunder siden
|
|
oneMinuteAgo: ett minutt siden
|
|
xMinutesAgo: <x> minutter siden
|
|
oneHourAgo: en time siden
|
|
xHoursAgo: <x> timer siden
|
|
oneDayAgo: en dag siden
|
|
xDaysAgo: <x> dager siden
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>t <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> minutter
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: MELLOMROM
|
|
loggingIn: Logger inn
|
|
demoBanners:
|
|
title: Demo Versjon
|
|
intro: Skaff deg frittstående versjon for å åpne alle funksjoner!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spill
|
|
changelog: Endringshistorikk
|
|
importSavegame: Importer
|
|
openSourceHint: Dette spillet er åpen kildekode!
|
|
discordLink: Offisiel Discord-Server
|
|
helpTranslate: Hjelp oversetting!
|
|
browserWarning: Beklager, men spillet er kjent for å kjøre sakte i din
|
|
nettleser! Skaff deg den frittstående versjonen, eller last ned Chrome
|
|
for den fulle opplevelsen.
|
|
savegameLevel: Nivå <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Ukjent Nivå
|
|
continue: Fortsett
|
|
newGame: Nytt Spill
|
|
madeBy: Laget av <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
savegameUnnamed: Ingen Navn
|
|
puzzleMode: Puzzle Modus
|
|
back: Tilbake
|
|
puzzleDlcText: Liker du å bygge kompate og optimaliserte fabrikker? Skaff deg
|
|
Puzzle tilleggspakken nå på Steam for mere moro!
|
|
puzzleDlcWishlist: Legg i ønskeliste nå!
|
|
puzzleDlcViewNow: View Dlc
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Slett
|
|
cancel: Avbryt
|
|
later: Senere
|
|
restart: Omstart
|
|
reset: Nullstill
|
|
getStandalone: Få frittstående
|
|
deleteGame: Jeg vet hva jeg gjør
|
|
viewUpdate: Vis Oppdatering
|
|
showUpgrades: Vis Oppgraderinger
|
|
showKeybindings: Se Hurtigtaster
|
|
retry: Prøv på nytt
|
|
continue: Fortsett
|
|
playOffline: Spill Offline
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Importeringsfeil
|
|
text: "Kunne ikke importere lagringsfilen:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Lagringsfil importert
|
|
text: Din Lagringsfil ble importert.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Lagringsfilen er ødelagt
|
|
text: "Kunne ikke laste inn lagringsfilen:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Bekreft sletting
|
|
text: Er du sikker på at du vil slette følgende spill?<br><br> '<savegameName>'
|
|
på nivå <savegameLevel><br><br> Handlinge kan ikke reversjeres!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Kunne ikke slette
|
|
text: "Kunne ikke slette lagringsfilen:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Omstart nødvendig
|
|
text: Du må starte spillet på nytt for å ta i bruk instillingene.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Endre Hurtigtast
|
|
desc: Trykk på knappen eller museknappen du vil tildele, eller escape for å
|
|
avbryte.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Tilbakestill Hurtigtaster
|
|
desc: Dette vil tilbakestille alle hurtigtaster. Er du sikker?.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Hurtigtaster tilbakestillt
|
|
desc: Hurtigtastene har blitt tilbakestillt til standard!
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demoversjon
|
|
desc: Du prøvde å benytte deg av en funksjon (<feature>) som ikke er
|
|
tilgjengelig i demoen. Vurder å skaffe den frittstående versjonen
|
|
for den fulle opplevelsen!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrenset antall Lagringsfiler
|
|
desc: Du kan du ha en lagringsfil om gangen i demoversjonen. Vennligst slett den
|
|
eksisterende, eller skaff den frittstående versjonen!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Ny oppdatering!!
|
|
desc: "Her er endringene siden sist du spilte:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Åpne Oppgradering
|
|
desc: Alle objektene du produserer kan bli brukt til å åpne oppgraderinger -
|
|
<strong>Ikke ødelegg dine gamle fabrikker!</strong>
|
|
Oppgraderingsfanen er plassert øverst til høyre på skjermen.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Bekreft sletting
|
|
desc: Du skal til å slette mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du
|
|
sikker på at du ønsker å gjøre dette?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Bekreft Utlipping
|
|
desc: Du klipper ut mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du sikker
|
|
på at du ønsker å gjøre dette?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Ikke åpnet enda
|
|
desc: Fullfør nivå 12 for å åpne blåkopier!
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Nyttige hurtigtaster
|
|
desc: "Spillet har mange hurtigtaster som gjør det enklere å bygge store
|
|
fabrikker. Her er noen få, men sørg for å <strong>sjekke ut
|
|
hurtigtaster</strong>!<br><br> <code class='keybinding'>CTRL</code>
|
|
+ Dra: Velg et område.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
|
|
Hold inne for å plassere flere av en bygning.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Inverter rettning på plasserte
|
|
samlebånd.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Ny Markør
|
|
desc: Gi den et meningsfult navn, du kan også inkludere <strong>korte
|
|
koder</strong> av en form (Som du kan generere <link>her</link>)
|
|
titleEdit: Rediger markør
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kan kun ha to markører i demoverjsonen. Skaff deg den frittstående
|
|
versjonen for ubegrensede markører!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Eksporter skjermbilde
|
|
desc: Du forespurte å eksportere bilde av basen din som et skjermbilde. Vær obs
|
|
på at dette kan ta lang tid for en stor base, og i verste fall
|
|
kræsje spillet ditt (Husk å lagre først)!
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Bekreft Utklipping
|
|
desc: Du har ikke råd til å lime inn dette området! er du sikker på at du vil
|
|
klippe det ut?
|
|
editSignal:
|
|
title: Velg Signal
|
|
descItems: "Velg en forhåndsvalgt gjenstand:"
|
|
descShortKey: ... eller skriv inn <strong>korte koden</strong> av en form (Som
|
|
du kan generere <link>her</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Bytt Spillnavn
|
|
desc: Du kan bytte navn på ditt lagrede spill her.
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
title: Introduksjon tilgjengelig
|
|
desc: Det er en introduksjonsvideo tilgjengelig for dette nivået! Ønsker du å ta
|
|
en titt?
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
title: Introduksjon tilgjengelig
|
|
desc: Det er en introduksjonsvideo tilgjengelig, men den er kun tilgjengelig på
|
|
Engelsk. Ønsker du å ta en titt?
|
|
editConstantProducer:
|
|
title: Velg Gjenstand
|
|
puzzleLoadFailed:
|
|
title: Puslespill feilet å laste inn
|
|
desc: "Beklageligvis, kunne ikke puslespillet lastes inn:"
|
|
submitPuzzle:
|
|
title: Send inn Puslespill
|
|
descName: "Gi ditt puslespill et navn:"
|
|
descIcon: "Vennligst skriv en kort, unik gjenkjenner, som vil bli vist som et
|
|
ikon av ditt brett (Du kan lage dem <link>her</link>, eller velge en
|
|
av de tilfeldigve genererte nedenfor):"
|
|
placeholderName: Puslespilltittel
|
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
|
title: Omgjøring av størrelse ikke mulig
|
|
desc: Du kan ikke gjøre sonen noe mindre, for da vil noen bygninger være utenfor
|
|
sonen.
|
|
puzzleLoadError:
|
|
title: Feil i puslespillet
|
|
desc: "Puslespillet kunne ikke laste inn:"
|
|
offlineMode:
|
|
title: Offline Modus
|
|
desc: Fikk ikke kontakt med serveren, så spillet må kjøres i offline modus. Sørg
|
|
for at du har en fungerende internett tilkobling.
|
|
puzzleDownloadError:
|
|
title: Nedlastningsfeil
|
|
desc: "Kunne ikke laste ned puslespillet:"
|
|
puzzleSubmitError:
|
|
title: Innsendingsfeil
|
|
desc: "Kunne ikke sende inn puslespillet:"
|
|
puzzleSubmitOk:
|
|
title: Puslespill sendt inn
|
|
desc: Gratulerer! Ditt puslespill har blitt publisert og kan nå bli spilt av
|
|
andre. Du kan finne den under "Mine puslespill" seksjonen.
|
|
puzzleCreateOffline:
|
|
title: Offline Modus
|
|
desc: Siden du er frakoblet, så kan du ikke lagre og/eller publisere dine
|
|
puslespill. Ønsker du å fortsette?
|
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
|
title: Anbefalinger
|
|
desc: Jeg anbefaler på det <strong>sterkeste</strong> å spille hovedspillet til
|
|
nivå 12 før du prøver Puzzle tillegspakken, ellers kan du oppleve
|
|
mekanikk som du ikke har prøvd før. Ønsker du å fortsette?
|
|
puzzleShare:
|
|
title: Kort kode kopiert
|
|
desc: Korte koden av puslespillet (<key>) har blitt kopiert til din
|
|
utklippstavle! Den kan skrives inn i puslespillmenyen for å få
|
|
tilgang til puslespillet.
|
|
puzzleReport:
|
|
title: Rapporter Puslespill
|
|
options:
|
|
profane: Vulgært
|
|
unsolvable: Ikke løsbart
|
|
trolling: Trolling
|
|
puzzleReportComplete:
|
|
title: Takk for din tilbakemelding!
|
|
desc: Puslespillet har blitt markert.
|
|
puzzleReportError:
|
|
title: Kunne ikke rapportere
|
|
desc: "Din rapport kunne ikke prosesseres:"
|
|
puzzleLoadShortKey:
|
|
title: Skriv inn kort kode
|
|
desc: Skriv inn korte koden til puslespillet for å laste den inn.
|
|
puzzleDelete:
|
|
title: Delete Puzzle?
|
|
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Beveg
|
|
selectBuildings: Velg område
|
|
stopPlacement: Stopp plassering
|
|
rotateBuilding: Roter bygning
|
|
placeMultiple: Plasser flere
|
|
reverseOrientation: Omvent orientering
|
|
disableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
|
|
toggleHud: Veksle Grensesnitt
|
|
placeBuilding: Plasser bygning
|
|
createMarker: Lag Markør
|
|
delete: Ødelegg
|
|
pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
|
|
lockBeltDirection: Aktiver båndplanleggeren
|
|
plannerSwitchSide: Flipp båndplanleggeren
|
|
cutSelection: Klipp Ut
|
|
copySelection: Kopier
|
|
clearSelection: Fjern Valgte
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Bytt lag
|
|
clearBelts: Tøm belter
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Trykk <key> for å veksle mellom variantene.
|
|
hotkeyLabel: "Hurtigtast: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Hastighet
|
|
range: Lengde
|
|
storage: Lagring
|
|
oneItemPerSecond: 1 objekt / sekund
|
|
itemsPerSecond: <x> objekter / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> ruter
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Nivå <level>
|
|
completed: Fullført
|
|
unlockText: Åpnet <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Neste Nivå
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: En ny oppgradering er tilgjengelig!
|
|
gameSaved: Spillet ditt er lagret.
|
|
freeplayLevelComplete: Nivå <level> har blitt løst!
|
|
shop:
|
|
title: Oppgraderinger
|
|
buttonUnlock: Oppgrader
|
|
tier: Nivå <x>
|
|
maximumLevel: MAKS NIVÅ (Hastighet x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Statistikk
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Lagret
|
|
description: Viser hva som er lagret i hovedbygningen.
|
|
produced:
|
|
title: Produsert
|
|
description: Viser alle objektene hele fabrikken produserer, inkluderer
|
|
avanserte objekter.
|
|
delivered:
|
|
title: Levert
|
|
description: Viser objekter som er levert til hovedbygningen.
|
|
noShapesProduced: Ingen objekter har blitt produsert så langt.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / t
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spilletid
|
|
buildingsPlaced: Bygninger
|
|
beltsPlaced: Samlebånd
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Trenger du hjelp?
|
|
showHint: Vis hint
|
|
hideHint: Lukk
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Kostnad
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markør
|
|
hub: Hovedbygning
|
|
description: Venstreklikk en markør for å gå dit, høyreklikk for å slette
|
|
markøren.<br><br>Trykk <keybinding> for å lage en markør fra
|
|
nåværende sted, eller <strong>høyreklikk</strong> for å lage en
|
|
markør på valgt område.
|
|
creationSuccessNotification: Markren ble laget.
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Opplæring
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Plasser en <strong>utdrager</strong> på toppen av en
|
|
<strong>sirkelform</strong> for å samle den!
|
|
1_2_conveyor: "Koble utdrageren med et <strong>transportbånd</strong> til
|
|
hovedbygningen!<br><br>Tips: <strong>Trykk og dra</strong>
|
|
beltet med musa!"
|
|
1_3_expand: "Dette er <strong>IKKE</strong> et idle-spill! Bygg flere utdragere
|
|
og belter for å nå målet raskere.<br><br>Tips: Hold
|
|
<strong>SHIFT</strong> for å plassere flere utdragere, og bruk
|
|
<strong>R</strong> for å rotere dem."
|
|
2_1_place_cutter: "Nå plasser en <strong>kutter</strong> for å kutte sirklene i
|
|
to halve biter!<br><br> NB: Kutteren kutter alltid fra
|
|
<strong>toppen til bunnen</strong> uansett orienteringen."
|
|
2_2_place_trash: Kutteren kan <strong>tette og lage kø</strong>!<br><br> Bruk en
|
|
<strong>søppelbøtte</strong> for å bli kvitt nåværende (!) ikke
|
|
nødvendige rester.
|
|
2_3_more_cutters: "Godt jobba! Nå plasser <strong>2 flere kuttere</strong> for å
|
|
øke hastigheten på denne prosessen!<br><br> NB: Bruk <strong>0-9
|
|
hurtigtastene</strong> for å velge bygning raskere!"
|
|
3_1_rectangles: "Nå la oss fremvinne noen rektangler! <strong>Bygg 4
|
|
utvinnere</strong> og koble de til hovedbygningen.<br><br> NB:
|
|
Hold inne <strong>SHIFT</strong> mens du drar beltet for å
|
|
aktivere belteplanleggeren!"
|
|
21_1_place_quad_painter: Plasser <strong>4veis maleren</strong> og få noen
|
|
<strong>sirkler</strong>, <strong>hvite</strong> og
|
|
<strong>rød</strong> farget!
|
|
21_2_switch_to_wires: Bytt til kabelnivået ved å trykke
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Deretter <strong>koble alle fire
|
|
inngangene</strong> til 4veis malerene med kabler!
|
|
21_3_place_button: Flott! Nå plasser en <strong>bryter</strong> og koble den med
|
|
kabler!
|
|
21_4_press_button: "Trykk på bryteren for å <strong>utgi et gyldig
|
|
signal</strong> som deretter aktiverer malerene.<br><br> NB: Du
|
|
må ikke koble til alle inngangene! Prøv bare med to."
|
|
colors:
|
|
red: Rød
|
|
green: Grønn
|
|
blue: Blå
|
|
yellow: Gul
|
|
purple: Lilla
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Hvit
|
|
uncolored: Ingen farge
|
|
black: Svart
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Lag
|
|
empty: Tom
|
|
copyKey: Kopier Key
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Utgraver
|
|
n_miners: <amount> Utgravere
|
|
limited_items: Begrenset til <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Demo versjon
|
|
desc: Trykk her for å se fordelene med Steam verjsonen!
|
|
get_on_steam: Få på Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Få fullversjonen!
|
|
no_thanks: Nei takk!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Nye Nivåer
|
|
desc: Tilsvarer totalt 26 nivåer!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Nye Bygninger
|
|
desc: Fullautomatiser din fabrikk!
|
|
upgrades:
|
|
title: ∞ Oppgraderingsnivåer
|
|
desc: Demoversjonen har kun 5!
|
|
markers:
|
|
title: ∞ Markører
|
|
desc: Aldri gå deg vill i din fabrikk!
|
|
wires:
|
|
title: Kabler
|
|
desc: En helt ny dimensjon!
|
|
darkmode:
|
|
title: Mørkmodus
|
|
desc: Slutt å skade øynene dine!
|
|
support:
|
|
title: Støtt meg
|
|
desc: Jeg utvikler dette på min fritid!
|
|
achievements:
|
|
title: Prestasjoner
|
|
desc: Skaff dem alle!
|
|
puzzleEditorSettings:
|
|
zoneTitle: Sone
|
|
zoneWidth: Bredde
|
|
zoneHeight: Høyde
|
|
trimZone: Kamtsone
|
|
clearItems: Fjern gjenstander
|
|
share: Del
|
|
report: Rapporter
|
|
clearBuildings: Clear Buildings
|
|
resetPuzzle: Reset Puzzle
|
|
puzzleEditorControls:
|
|
title: Puslespill lager
|
|
instructions:
|
|
- 1. Plasser <strong>konstante produseringer</strong> for å gi
|
|
former og farger til spilleren
|
|
- 2. Bygg en eller flere former du vil at spilleren skal bygge
|
|
senere og lever det til en eller fler <strong>Mål mottak</strong>
|
|
- 3. Når et målmottak mottar en form over en viss periode, vil den
|
|
<strong>lagres som et mål</strong> som spilleren må produsere
|
|
senere (Indikert av <strong>grønne skiltet</strong>).
|
|
- 4. Trykk <strong>låse knappen</strong> på en bygning for å
|
|
deaktivere den.
|
|
- 5. Så fort du trykker gjennomgå, vil ditt puslespill bli validert
|
|
og du kan publisere det.
|
|
- 6. Når det er publisert, <strong>vil alle bygningene bli
|
|
fjernet</strong> utenom produseringene og mål mottakene - Det er
|
|
delen som spilleren skal finne ut av dem selv, tross alt :)
|
|
puzzleCompletion:
|
|
title: Puslespill Fullført!
|
|
titleLike: "Trykk på hjertet hvis du likte puslespillet:"
|
|
titleRating: Hvor vanskelig syntes du det var?
|
|
titleRatingDesc: Ditt omdømme vil hjelpe hjelpe meg med å gi deg bedre forslag i
|
|
fremtiden
|
|
continueBtn: Fortsett å spill
|
|
menuBtn: Meny
|
|
puzzleMetadata:
|
|
author: Laget av
|
|
shortKey: Kort Kode
|
|
rating: Vanskelighetsscore
|
|
averageDuration: Gj. Varighet
|
|
completionRate: Fullføringsratio
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Belter, Distributører & Tunneler
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Utdrager
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Kutting, Rotering & Stabling
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Miksing & Maling
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Lever
|
|
toUnlock: for å låse opp
|
|
levelShortcut: nivå
|
|
endOfDemo: Slutt på demoen
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Samlebånd
|
|
description: Transporterer objekter, hold og dra for å plassere flere.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Utdrager
|
|
description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut.
|
|
chainable:
|
|
name: Utdrager (Kjede)
|
|
description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut. Kan kobles i
|
|
kjede.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Tunnel
|
|
description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger
|
|
og belter.
|
|
tier2:
|
|
name: Tunell Nivå II
|
|
description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger
|
|
og belter.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Kutter
|
|
description: Kutter objekter fra top til bunn og spytter ut begge halvdeler.
|
|
<strong>Hvis du bare skal bruke den ene biten, sørg for å
|
|
ødelegge den andre biten ellers vil det stoppe opp!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Kutter (4-Veis)
|
|
description: Kutter objekter til 4 biter. <strong>Hvis du bare skal bruke den
|
|
ene biten, sørg for å ødelegge den andre biten ellers vil det
|
|
stoppe opp!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Roter
|
|
description: Roter former med klokken, 90 grader.
|
|
ccw:
|
|
name: Roter (Mot klokken)
|
|
description: Roter former mot klokken, 90 grader.
|
|
rotate180:
|
|
name: Roter (180)
|
|
description: Roter former med 180 grader.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Stabler
|
|
description: Stabler begge formene. Hvis de ikke kan bli stablet sidelengs, vil
|
|
høyre stables over den andre.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Fargemikser
|
|
description: Mikser to farger sammen ved å blande de.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Maler
|
|
description: Maler hele formen på venstre inngang med fargen fra øverste
|
|
inngang.
|
|
double:
|
|
name: Maler (Dobbel)
|
|
description: Maler hele formen på venstre inngang med fargen fra øverste
|
|
inngang.
|
|
quad:
|
|
name: Maler (Firedobbel)
|
|
description: Lar deg male hver del av en form individuelt. Kun innganger med et
|
|
<strong>ekte signal</strong> på kabel nivået vil bli malt!
|
|
mirrored:
|
|
name: Maler
|
|
description: Maler hele formen på venstre inngang med fargen fra øverste
|
|
inngang.
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Søppelkasse
|
|
description: Tar imot former og farger fra alle sider og ødelegger de. For
|
|
alltid.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Energikabel
|
|
description: Lar deg transportere energi.
|
|
second:
|
|
name: Kabel
|
|
description: Overfører signaler, som kan være gjenstander, farger eller
|
|
booleanere (1 / 0). Forskjellige fargede kabler kobler seg ikke
|
|
sammen.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Balanserer
|
|
description: Multifunksjon - Distribuerer inngangene på utgangene jevnt.
|
|
merger:
|
|
name: Balanserer (kompakt)
|
|
description: Slår sammen to belter til ett.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Balanserer (kompakt)
|
|
description: Slår sammen to belter til ett.
|
|
splitter:
|
|
name: Splitter (kompakt)
|
|
description: Deler ett belte i to.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Splitter (kompakt)
|
|
description: Deler ett belte i to.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Lager
|
|
description: Lagre overflødige gjenstander, opp til en viss antall. Prioriterer
|
|
venstre utgang og kan bli brukt som en overløpsventil.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Kabelkryss
|
|
description: Tillater å krysse to kabler uten å koble de sammen.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Konstant Signal
|
|
description: Utgir et konstant signal, som enten kan være en form, farge eller
|
|
booleaner (1 / 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Bryter
|
|
description: Kan skru av/på et booleaner signal (1 / 0) på kabel nivået, som
|
|
igjen kan brukes for å kontrolere for eksempel filtrering.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: AND Gate
|
|
description: Utgir en booleaner "1" hvis begge innganger er sanne. (Sanne betyr
|
|
form, farge eller booleaner "1")
|
|
not:
|
|
name: NOT Gate
|
|
description: Utgir en booleaner "1" hvis begge innganger ikke er sanne. (Sanne
|
|
betyr form, farge eller booleaner "1")
|
|
xor:
|
|
name: XOR Gate
|
|
description: Utgir en booleaner "1" hvis en av inngangene er sanne, men ikke
|
|
begge. (Sanne betyr form, farge eller booleaner "1")
|
|
or:
|
|
name: OR Gate
|
|
description: Utgir en booleaner "1" hvis en av inngangene er sanne. (Sanne betyr
|
|
form, farge eller booleaner "1")
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistorer
|
|
description: Vidresender nedre inngang om sideinngangen er sann (en form, farge
|
|
eller "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistorer
|
|
description: Vidresender nedre inngang om sideinngangen er sann (en form, farge
|
|
eller "1").
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filter
|
|
description: Koble til et signal for å rute alle tilsvarende gjenstander til
|
|
toppen og gjenværende til høyre. Kan bli kontroller med
|
|
booleaner signaler også.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Skjerm
|
|
description: Koble til et signal for å vise det på skjermen - Det kan være en
|
|
form, farge eller booleaner.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Belteleser
|
|
description: Tillater å telle gjennomsnittelig flyt på beltet. Utgir det siste
|
|
leste gjenstanden på kabel nivået (når tilgjengelig).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Form Analyserer
|
|
description: Analyserer øverst i høyre av det laveste nivået på en form og
|
|
returnerer dens form og farge.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Sammenlign
|
|
description: Returnerer booleaner "1" hvis begge signalene er like. Kan
|
|
sammenligne former, gjenstander og booleaner.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Virituell Kutter
|
|
description: Kutt former virituelt i to deler.
|
|
rotater:
|
|
name: Virituell Roterer
|
|
description: Virituelt roterer formen, både med klokken og mot klokken.
|
|
unstacker:
|
|
name: Virituell Avstabler
|
|
description: Virituelt separerer øverste nivået på høyre utgang og gjenværende
|
|
nede på venstre.
|
|
stacker:
|
|
name: Virituell Stabler
|
|
description: Virituelt stabler formen på høyre med den på venstre.
|
|
painter:
|
|
name: Virituell Fargelegger
|
|
description: Virituelt fargelegger formen fra nederste ingang med formen på
|
|
høyre inngang.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Gjenstands lager
|
|
description: Tilgjengelig kun i in sandbox modus, returnerer det gitte signalet
|
|
fra kabel nivået på det vanlige nivået.
|
|
constant_producer:
|
|
default:
|
|
name: Konstante Produseringer
|
|
description: Produserer konstant en spesifik form eller farge.
|
|
goal_acceptor:
|
|
default:
|
|
name: Mål Mottaker
|
|
description: Lever former til mål mottakeren for å sette dem som et mål.
|
|
block:
|
|
default:
|
|
name: Blokker
|
|
description: Lar deg blokkere en rute.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Kutt Objekter
|
|
desc: Du åpnet nettop <strong>kutteren</strong>, som kutter former i to fra
|
|
toppen til bunnen <strong>uavhengig av dens
|
|
orientasjon</strong>!<br><br>Sørg for å bli kvitt søppel, ellers
|
|
<strong>vil det samle seg og tette</strong> - For dette formålet så
|
|
har jeg gitt deg en <strong>søppelkasse</strong>, som ødelegger alt
|
|
du kaster i den!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotering
|
|
desc: <strong>Rotereren</strong> har blitt tilgjengelig! Den roterer objekter
|
|
med klokken 90 grader.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Maling
|
|
desc: "<strong>Maleren</strong> har blitt tilgjengelig - Hent ut fargeressurser
|
|
(på samme måte som du gjør med objekter) og kombiner det med et
|
|
objekt i maleren for å male de!<br><br>PS: Hvis du er fargeblind, så
|
|
er det en <strong>modus for fargeblinde</strong> i instillingene!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Fargemikser
|
|
desc: <strong>Fargemikseren</strong> har blitt tilgjengelig - Kombiner to farger
|
|
og <strong>bland de sammen</strong> med denne bygningen!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Sammenslåer
|
|
desc: Du kan nå slå sammen forskjellige former med
|
|
<strong>sammenslåeren</strong>! Begge inngangene blir slått sammen,
|
|
og hvis det er mulig blir de plassert ved siden av hverandre, de vil
|
|
bil <strong>til en</strong>. Hvis ikke, blir høyre inngang
|
|
<strong>plassert over</strong> venstre inngang!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Fordeler
|
|
desc: Du har åpnet opp <strong>fordler</strong> varianten av
|
|
<strong>balansereren</strong> - Den godtar en inn og deler dem i to!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: <strong>Tunnelen</strong> har blitt tilgjengelig - Du kan nå transportere
|
|
objekter under samlebånd og bygninger med den!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotering mot klokken
|
|
desc: Du har åpnte en variant av <strong>rotereren</strong> - Den tillater
|
|
rotasjoner mot klokken! For å bygge den, velg rotereren og
|
|
<strong>trykk 'T' for å veksle mellom variantene</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Kjedeutdrager
|
|
desc: "Du har åpnet <strong>kjedeutdrageren</strong>! Den kan <strong>vidresende
|
|
sine ressursser</strong> til andre utdragere så du kan mer effektivt
|
|
hente ut ressursser!<br><br> NB: Gamle utdrageren har blitt byttet
|
|
ut på din hurtigbar nå!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel Nivå II
|
|
desc: Du har åpnet en ny variant av <strong>tunnelen</strong> - Den har
|
|
<strong>lengre rekkevidde</strong>, og du kan også blande de
|
|
forskjellige tunnelene nå!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: 4-Veis Kutting
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>kutteren</strong> - Den lar deg dele
|
|
objekter inn i <strong>fire deler</strong> istedenfor bare to!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Dobbel Maling
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>maleren</strong> - Den fungerer som
|
|
vanlig maler, men maler <strong>to objekter om gangen</strong>,
|
|
konsumerer bare en farge istedenfor to!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Lagringsbuffer
|
|
desc: Du har åpnet <strong>lagringsbuffer</strong> bygningen - Den lar deg lagre
|
|
gjenstander opp til et gitt antall!<br><br> Den prioriterer venstre
|
|
utgangen, så du kan også bruke det som en
|
|
<strong>overløpsventil</strong>!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Frispill
|
|
desc: Du klarte det! Du låste opp <strong>frispill modus</strong>! Dette betyr
|
|
at former er nå <strong>tilfeldige</strong> generert!<br><br> Siden
|
|
hovedbygningen nå krever en <strong>gjennomgang</strong> fra nå av,
|
|
anbefaler jeg å bygge en maskin som automatisk leverer ønskede
|
|
formen!<br><br> Hovedbygningen utgir den forespurte formen på kabel
|
|
nivået, så alt du må gjøre er å analysere det og automatisk
|
|
konfigerer din fabrikk basert på det.
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Blåkopier
|
|
desc: Du kan nå <strong>kopiere og lime inn</strong> deler av fabrikken din!
|
|
Velg et område (Hold inne CTRL, så dra med musa), trykk så 'C' for å
|
|
kopiere det.<br><br>Lime det inn er <strong>ikke gratis</strong>, du
|
|
må produsere <strong>blåkopiobjekter</strong> for å få råd til det!
|
|
(Det du nettop leverte).
|
|
no_reward:
|
|
title: Neste nivå
|
|
desc: "Dette nivået ga deg ingen belønning, men neste gjør det! <br><br> PS: Du
|
|
burde ikke ødelegge din nåværende fabrikk - Du trenger
|
|
<strong>alle</strong> de objektene senere for å <strong>åpne nye
|
|
ting</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Neste nivå
|
|
desc: Gratulerer!! Forresten, mer innhold er planlagt for den frittstående
|
|
versjonen!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balanserer
|
|
desc: Den multifunksjonible <strong>balansereren</strong> har blitt tilgjengelig
|
|
- Den kan bli brukt for å bygge større fabrikker ved å <strong>dele
|
|
opp og slå sammen gjenstander</strong> på flere belter!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Kompakt Sammenslåer
|
|
desc: Du har åpnet opp en <strong>sammenslåer</strong> variant av
|
|
<strong>balansereren</strong> - Den godtar to innganger og slår de
|
|
sammen til ett belte!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Belte Leser
|
|
desc: Du har låst opp <strong>belte leseren</strong>! Den lar deg måle trafikken
|
|
på et belte.<br><br>Og vent til du låser opp kabler - da blir den
|
|
veldig nyttig!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Roterer (180 grader)
|
|
desc: Du åpnet opp 180 graders <strong>rotereren</strong>! - Den lar deg rotere
|
|
en form 180 grader (Overraskelse! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Skjerm
|
|
desc: "Du har åpnet opp <strong>Skjermen</strong> - Koble til et signal på kabel
|
|
nivået for å visualisere det!<br><br> NB: La du merke til belte
|
|
leseren og lagringsbygningen utgir siste gjenstanden de så? Prøv å
|
|
vis det på en skjerm!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Konstant Signal
|
|
desc: Du åpnet opp <strong>konstant signal</strong> bygningen på kabel nivået!
|
|
Denne er brukbar for å koble til <strong>gjenstandsfilter</strong>
|
|
for eksempel.<br><br> Det konstante signalet kan utgi en
|
|
<strong>form</strong>, <strong>farge</strong> eller
|
|
<strong>booleaner</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Logic Gates
|
|
desc: Du åpnet opp <strong>logic gates</strong>! Du trenger ikke være så
|
|
overlykkelig for dette, men det er faktisk super kult!<br><br> Med
|
|
disse kan du nå utregne AND, OR, XOR og NOT operasjoner.<br><br> Som
|
|
en bonus på toppen, ga jeg deg også <strong>transistorer</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Virtuell Prosessering
|
|
desc: Du fikk nettop en hel del av bygninger som lar deg <strong>simulere
|
|
prosessen av former</strong>!<br><br> Du kan nå simulere kutting,
|
|
rotering, stabling og mer på kabel nivået! Med dette har du nå tre
|
|
muligheter for å fortsette spillet:<br><br> - Bygg en
|
|
<strong>automatisert maskin</strong> som lager alle mulige former
|
|
forespurt av hovedbygningen (Jeg anbefaler deg å prøve
|
|
dette!).<br><br> - Bygg noe kult med kabler.<br><br> - Fortsett å
|
|
spill vanlig.<br><br> Hva nå enn du velger, husk å ha det gøy!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Kabler & 4veis Fargelegger
|
|
desc: "Du åpnet nettop <strong>kabel nivået</strong>: Det er et separat nivå på
|
|
toppen av det vanlige som introduserer mye nye mekanismer!<br><br> I
|
|
begynnelsen åpnet du <strong>4 veis fargeleggeren</strong> - Koble
|
|
til inngangene du vil male med på kabel nivået!<br><br> For å bytte
|
|
til kabel nivået, trykk <strong>E</strong>. <br><br> NB:
|
|
<strong>Skru på tips</strong> på instillinger for å aktivere kabel
|
|
nivå introduksjonen!"
|
|
reward_filter:
|
|
title: Gjenstandsfilter
|
|
desc: Du åpnet opp <strong>Gjenstandsfilter</strong>! Den vil rute gjenstander
|
|
enten til toppen eller høyre utgang avhengig av om de matcher
|
|
signalet fra kabel nivået eller ikke.<br><br> Du kan også legge inn
|
|
et booleaner signal (1 / 0) for å aktivere eller deaktivere den i
|
|
sin helhet.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Slutt på Demo
|
|
desc: Du har nådd slutten på demoversjonen!
|
|
settings:
|
|
title: Instillinger
|
|
categories:
|
|
general: Generelt
|
|
userInterface: Brukergrensesnitt
|
|
advanced: Avansert
|
|
performance: Ytelse
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Utvikling
|
|
staging: Iscenesettelse
|
|
prod: Produksjon
|
|
buildDate: Bygget <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Grensesnittskala
|
|
description: Endrer størrelsen på brukergrensesnitt. Grensesnittet vil fortsatt
|
|
skaleres basert på din enhets oppløsning, men denne instillingen
|
|
styrer mengden den skalerer.
|
|
scales:
|
|
super_small: Veldig liten
|
|
small: Liten
|
|
regular: Vanlig
|
|
large: Stor
|
|
huge: Gigantisk
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Forstørrelsessensitivitet
|
|
description: Endrer hvor sensitiv forstørringen er (Enten musehjulet eller
|
|
museplate).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Veldig Sakte
|
|
slow: Sakte
|
|
regular: Vanlig
|
|
fast: Raskt
|
|
super_fast: Veldig Raskt
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bevegelses hastighet
|
|
description: Endrer hvor raskt bildet beveger seg når man bruker tastaturet.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Veldig Sakte
|
|
slow: Sakte
|
|
regular: Vanlig
|
|
fast: Raskt
|
|
super_fast: Veldig Raskt
|
|
extremely_fast: Ekstremt Raskt
|
|
language:
|
|
title: Språk
|
|
description: Endre språket. Alle oversettelser er bidrag ifra andre brukere og
|
|
kan være ufullstendig!
|
|
fullscreen:
|
|
title: Fullskjerm
|
|
description: Det er anbefalt å spille spillet i fullskjerm for best mulig
|
|
opplevelse. Kun tilgjengelig i frittstående versjon.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Skru av lyder
|
|
description: Skrur av alle lydeffekter.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Skru av Musikk
|
|
description: Skrur av all musikk.
|
|
theme:
|
|
title: Spilltema
|
|
description: Velg spilltema (lyst / mørk).
|
|
themes:
|
|
dark: Mørk
|
|
light: Lyst
|
|
refreshRate:
|
|
title: Simuleringsmål
|
|
description: Hvis du har en 144hz skjerm, endre oppdateringsfrekvensen her så
|
|
vil spillet simuleres mer korrekt på høyere
|
|
oppdateringsfrekvenser. Dette kan redusere FPS om din PC er for
|
|
treg.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Plasser flere
|
|
description: Hvis aktivert vil alle bygg forbli valgt etter plassering inntil du
|
|
avbryter det. Dette tilsvarer å holde SHIFT nede permanent.
|
|
offerHints:
|
|
title: Hint & Opplæring
|
|
description: Om du ønsker hint og opplæring mens du spiller. Skjuler også
|
|
enkelte elementer i brukergrensesnittet inntil spesifike nivå
|
|
for å enklere komme i gang med spillet.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Smarte Tuneller
|
|
description: Når aktivert vil plassering av tunneler automatisk fjerne
|
|
unødvendige bånd. Dette lar deg også dra og slippe tunneler, og
|
|
overflødige tunneler blir fjernet.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignett
|
|
description: Aktiverer vignett som gjør hjørnene på skjermen mørkere og teksten
|
|
lettere å lese.
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Autolagringsintervall
|
|
description: Jsuter hvor ofte spillet lagres automatisk. Du kan også deaktivere
|
|
det fullstendig.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minutt
|
|
two_minutes: 2 Minutter
|
|
five_minutes: 5 Minutter
|
|
ten_minutes: 10 Minutter
|
|
twenty_minutes: 20 Minutter
|
|
disabled: Deaktivert
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakt Bygningsinformasjon
|
|
description: Forkorter informasjonsboksen for bygninger ved å bare vise deres
|
|
forhold. Ellers vises en beskrivelse og et bilde.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Deaktiverer Utklipps- og Sletteadvarsler
|
|
description: Deaktiverer advarselsmeldingen som kommer frem når du klipper ut
|
|
eller sletter mer enn 100 bygninger.
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Fargeblindmodus
|
|
description: Aktiverer forskjellige verktøy som lar deg spille spillet om du er
|
|
fargeblind.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Roter basert på bygningstype
|
|
description: Hver bygningstype husker rotasjonen du sist brukte på dee. Dette
|
|
kan være mer komfortabelt hvis du ofte veksler mellom plassering
|
|
av forskjellige bygninger.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Lyd Volum
|
|
description: Sett volumet på lydeffekter
|
|
musicVolume:
|
|
title: Musikk Volum
|
|
description: Sett volumet på musikk
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Lavkvalitets Kart Ressursser
|
|
description: Simplifiserer fremvisningen av ressursser på kartet når zoomet inn
|
|
for å forbedre ytelsen. Det ser også renere ut, så sørg for å
|
|
sjekke det ut!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Deaktiver Rutenett
|
|
description: Deaktiver rutenettet kan hjelpe på ytelse. Dette vil også få
|
|
spillet til å se renere ut!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Fjern musepil ved høyreklikk
|
|
description: Skrudd på standard, fjerner hva enn du har ved musen når du
|
|
høyreklikker mens du har en bygning valgt for plassering. Hvis
|
|
deaktivert, så kan du slette bytninger ved å høyreklikke mens du
|
|
plasserer en bytgning.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Lavkvalitets teksturer (Stygt)
|
|
description: Bruker lavkvalitets teksturer for å forbedre ytelsen. Dette vil få
|
|
spillet til å se veldig sygt ut!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Vis Sektor Rammer
|
|
description: Spillet er delt inn i sektorer på 16x16 ruter, hvis denne
|
|
instillingen er skrudd på, vil kantene i hver sektor vises.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Velg utdrager på ressurss felt
|
|
description: Aktivert standard, velger utdrageren hvis du bruker pipette når du
|
|
holder over et ressurss felt.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Simplifiserte Belter (Sygt)
|
|
description: Fremviser ikke ting på belter forutenom når du holder musen over
|
|
beltet for å forbedre ytelsen. Jeg anbefaler ikke å spille med
|
|
dette med mindre du absolutt trenger ytelsen.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Aktiver Musebeveget Kart
|
|
description: Lar deg flytte rundt på kartet ved å bevege musen til kanten av
|
|
skjermen. Hastigheten avgjøres av Bevegelses Hastighet
|
|
instillingen.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Forstørr mot musepekeren
|
|
description: Hvis aktivert, vil forstørring skje mot der du har musepekeren
|
|
posisjonert, ellers vil det være midt i kjermen.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Kart Ressursser Størrelse
|
|
description: Kontrollerer størrelsen på former på kartoversikten (når zoomet
|
|
ut).
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Hurtigtaster
|
|
hint: "Tips: Husk å bruke CTRL, SHIFT and ALT! De gir deg flere
|
|
plasseringsmuligheter."
|
|
resetKeybindings: Nullstill Hurtigtaster
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Applikasjon
|
|
ingame: Spill
|
|
navigation: Navigering
|
|
placement: Plassering
|
|
massSelect: Velg Masse
|
|
buildings: Bygningssnarvei
|
|
placementModifiers: Plasseringsalternativer
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bekreft
|
|
back: Tilbake
|
|
mapMoveUp: Flytt Opp
|
|
mapMoveRight: Flytt Høyre
|
|
mapMoveDown: Flytt Ned
|
|
mapMoveLeft: Flytt Venstre
|
|
mapMoveFaster: Beveg Raskere
|
|
centerMap: Midstill Brettet
|
|
mapZoomIn: Zoom inn
|
|
mapZoomOut: Zoom ut
|
|
createMarker: Lag Markør
|
|
menuOpenShop: Oppgraderinger
|
|
menuOpenStats: Statistikk
|
|
toggleHud: Veksle Grensesnitt
|
|
toggleFPSInfo: Veksle FPS-og debuginformasjon
|
|
exportScreenshot: Eksporter hele basen som et bilde
|
|
belt: Samlebånd
|
|
underground_belt: Tunnel
|
|
miner: Utdrager
|
|
cutter: Kutter
|
|
rotater: Roter
|
|
stacker: Stabler
|
|
mixer: Fargemikser
|
|
painter: Maler
|
|
trash: Søppelkasse
|
|
rotateWhilePlacing: Roter
|
|
rotateInverseModifier: "Alternativ: Roter mot klokken isteden"
|
|
cycleBuildingVariants: Endre Varianter
|
|
confirmMassDelete: Bekreft Massesletting
|
|
pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
|
|
cycleBuildings: Endre Bygninger
|
|
massSelectStart: Hold og dra for å starte
|
|
massSelectSelectMultiple: Velg flere områder
|
|
massSelectCopy: Kopier Område
|
|
massSelectCut: Klipp ut Område
|
|
placementDisableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
|
|
placeMultiple: Forbli i plasseringsmodus
|
|
placeInverse: Inverter automatisk samlebåndsorientering
|
|
lockBeltDirection: Aktiver samlebåndplanlegger
|
|
switchDirectionLockSide: "Planlegger: Bytt side"
|
|
pipette: Pipette
|
|
menuClose: Lukk meny
|
|
switchLayers: Bytt lag
|
|
wire: Energikabel
|
|
balancer: Balanserer
|
|
storage: Lagringsboks
|
|
constant_signal: Konstant Signal
|
|
logic_gate: Logic Gate
|
|
lever: Bryter (vanlig)
|
|
filter: Filter
|
|
wire_tunnel: Kabel Krysser
|
|
display: Skjerm
|
|
reader: Belte Leser
|
|
virtual_processor: Virituell Kutter
|
|
transistor: Transistorer
|
|
analyzer: Form Analyserer
|
|
comparator: Sammenlign
|
|
item_producer: Gjenstands Produserer (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Kabler: Kopier verdi under musen"
|
|
rotateToUp: "Roter: Pek Opp"
|
|
rotateToDown: "Roter: Pek Ned"
|
|
rotateToRight: "Roter: Pek Høyre"
|
|
rotateToLeft: "Roter: Pek Venstre"
|
|
constant_producer: Konstant Produserer
|
|
goal_acceptor: Mål Mottaker
|
|
block: Blokker
|
|
massSelectClear: Tøm Belter
|
|
about:
|
|
title: Om dette spillet
|
|
body: >-
|
|
Dette spillet er åpen kildekode og utviklet av <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(dette er meg).<br><br>
|
|
|
|
Hvis du ønsker å bidra, sjekk ut <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
|
|
|
Spillet ville ikke vært mulig uten det fantastiske Discord-samfunnet rundt spillet mitt - Du burde virkelig bli med på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-serveren</a>!<br><br>
|
|
|
|
Lydsporet er laget av <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er rå.<br><br>
|
|
|
|
Til slutt, en stor takk til min beste venn <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Uten våre factorio-økter ville ikke dette spillet ha eksistert.
|
|
changelog:
|
|
title: Endringshistorikk
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Gjenopprette lagringsfiler
|
|
importingGames: Importer lagringsfiler
|
|
oneGameLimit: Begrenset til en lagringsfil
|
|
customizeKeybindings: Forandre Hurtigtaster
|
|
exportingBase: Eksporter hele basen som bilde
|
|
settingNotAvailable: Ikke tilgjengelig i demoversjonen.
|
|
tips:
|
|
- Hovedbygningen godtar alle mulige former, ikke kun nåværende form!
|
|
- Sørg for at dine fabrikker er modulære - det vil betale for seg selv!
|
|
- Ikke bygg for nære hovedbygningen. Ellers vil det bli et stort kaos!
|
|
- Hvis stabling ikke funker, prøv å bytt inngangene.
|
|
- Du kan veksle mellom belteplanleggerens orienterinv ved å trykke <b>R</b>.
|
|
- Hold nede <b>CTRL</b> for å dra belter uten auto orientering.
|
|
- Fordelingen forblir det samme, så lenge alle oppgraderingene er på samme
|
|
nivå.
|
|
- Seriell utføring er mer effektivt enn paralell utføring.
|
|
- Du vil låse opp flere varianter av bygninger senere i spillet!
|
|
- Du kan bruke <b>T</b> for å bytte mellom forskjellige varianter.
|
|
- Symmetri er nøkkelen!
|
|
- Du kan veve forskjellige typer av tuneller.
|
|
- Prøv å bygg kompate fabrikker - Det vil betale for seg selv!
|
|
- Fargeleggeren har en speilvent variant som du kan velge med <b>T</b>
|
|
- Å ha riktig forhold mellom bygningsantall vil maksimisere effektiviteten.
|
|
- På maks nivå, vil 5 utdragere fylle et eget belte.
|
|
- Ikke glem tunneller!
|
|
- Du trenger ikke å dele opp gjenstander jent for maks effektivitet.
|
|
- Holdt nede <b>SHIFT</b> for å aktivere belte planleggeren, den lar deg
|
|
plassere lange linjer med belter veldig lett.
|
|
- Kutteren vil alltid kutte vertikalt, uavhengig av orientasjonen.
|
|
- For hvit farge, kombiner alle tre fargene.
|
|
- Lagringbygningen prioriterer første utgangen.
|
|
- Sett av tid til å bygge repeterbare løsninger - det er verdt det!
|
|
- Hold nede <b>CTRL</b> for å plassere flere av samme bygning.
|
|
- Du kan holde nede <b>ALT</b> for å reversjere plasseringen av plasserte
|
|
belter.
|
|
- Effektivitet er nøkkelen!
|
|
- Form feltene som er lengt unna fra hovedbygget er mer avanserte.
|
|
- Bygninger har en begrenset hastighet. Del de opp for maksimum effektivitet.
|
|
- Bruk balanserere for å maksimere effektivitet.
|
|
- Organisering er viktig. Prøv å ikke kryss belter for mye.
|
|
- Planlegg i forveien, ellers vil det bli kaos!
|
|
- Ikke fjern dine gamle fabrikker! Du trenger de for å åpne oppgraderinger.
|
|
- Prøv å slå nivå 20 på egenhånd før du oppsøker hjelp!
|
|
- Ikke overkompliser ting, prøv å gjør det simpelt så kommer du langt.
|
|
- Det kan hende at du må gjenbruke fabrikker senere. Planlegg dine fabrikker
|
|
til å være gjenbrukbare.
|
|
- Noen ganger, kan du finne formen du trenger på kartet uten å lage det med
|
|
stablere.
|
|
- Fulle vindmøller / pinnehjul finnes ikke naturlig.
|
|
- Fargelegg dine former før du kutter de for maks effektivitet.
|
|
- Med moduler er plass bare en oppfatning; en bekymring for dødelige
|
|
mennesker.
|
|
- Lag en separat blueprint fabrikk. De er viktig for moduler.
|
|
- Sjekk ut fargeblanderen, og dine spørsmål vil bli besvart.
|
|
- Bruk <b>CTRL</b> + Trykk for å velge et område.
|
|
- Bygge for nære hovedbygnignen kan sette en stopper for senere prosjekter.
|
|
- Tegnestift ikonet ved siden av hver form i oppgraderingslisten låser det
|
|
fast til skjermen.
|
|
- Bland alle primærfargene sammen for å lage hvis farge!
|
|
- Du har et evit kart. Ikke tett sammen fabrikken, utvid!
|
|
- Sjekk også ut Factorio! Det er mitt favorittspill.
|
|
- 4veis Kutteren kutter med klokken, starter fra øverst i høyre!
|
|
- Du kan laste ned dine lagrede spill på hovedmenyen!
|
|
- Dette spillet har mange fornuftige hurtigtaster! Sjekk de ut på
|
|
instillinger.
|
|
- Dette spillet har masse instillinger, sørg for å sjekke de ut!
|
|
- Markøren på hjovedbygningen har et lite kompass for å indikere retningen
|
|
til den!
|
|
- For å tømme belter, kutt området også lim det inn igjen på samme område.
|
|
- Trykk F4 for å vise din FPS og Tick Rate.
|
|
- Trykk F4 to ganger for å vise ruten til din mus og kamera.
|
|
- Du kan trykke på en festet form på venstre for å fjerne festingen.
|
|
puzzleMenu:
|
|
play: Spill
|
|
edit: Endre
|
|
title: Puslespillmodus
|
|
createPuzzle: Lag Puslespill
|
|
loadPuzzle: Last inn
|
|
reviewPuzzle: Gjennomgå & Publiser
|
|
validatingPuzzle: Validerer Puslespill
|
|
submittingPuzzle: Publiserer Puslespill
|
|
noPuzzles: Det er for tiden ingen puslespill i denne seksjonen.
|
|
categories:
|
|
levels: Nivåer
|
|
new: Ny
|
|
top-rated: Høyest Rangert
|
|
mine: Mine Puslespill
|
|
easy: Lett
|
|
hard: Vanskelig
|
|
completed: Fullført
|
|
medium: Medium
|
|
official: Official
|
|
trending: Trending today
|
|
trending-weekly: Trending weekly
|
|
categories: Categories
|
|
difficulties: By Difficulty
|
|
account: My Puzzles
|
|
search: Search
|
|
validation:
|
|
title: Ugyldig Puslespill
|
|
noProducers: Venligst plasser en Konstant Produserer!
|
|
noGoalAcceptors: Vennligst plasser en Mål Mottaker!
|
|
goalAcceptorNoItem: En eller flere Mål Mottakere har ikke blitt tildelt en
|
|
gjenstand. Lever en form til dem for å sette målet.
|
|
goalAcceptorRateNotMet: En eller flere Mål Mottakere får ikke nok gjenstander.
|
|
Sørg for at indikatorene er grønn for alle mottakerene.
|
|
buildingOutOfBounds: En eller flere bygninger er utenfor det byggbare området.
|
|
Enten øk området eller fjern dem.
|
|
autoComplete: Ditt puslespill fullførte seg selv automatisk! Sørg for at dine
|
|
Konstant Pr Produserere ikke leverer direkte til dine Mål Mottakere.
|
|
difficulties:
|
|
easy: Easy
|
|
medium: Medium
|
|
hard: Hard
|
|
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
|
|
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
|
|
backendErrors:
|
|
ratelimit: Du gjør en handling for ofte. Vennligst vent litt.
|
|
invalid-api-key: Kunne ikke kommunisere med kjernen, vennligst prøv å
|
|
oppdater/start spillet på nytt (Ugyldig Api Nøkkel).
|
|
unauthorized: Kunne ikke kommunisere med kjernen, vennligst prøv å
|
|
oppdater/start spillet på nytt (Uautorisert).
|
|
bad-token: Kunne ikke kommunisere med kjernen, vennligst prøv å oppdater/ start
|
|
spillet på nytt (Ugyldig token).
|
|
bad-id: Ugyldig Puslespill identifikator.
|
|
not-found: Det gitte puslespillet kunne ikke bli funnet.
|
|
bad-category: Den gitte kategorien kunne ikke bli funnet.
|
|
bad-short-key: Den gitte korte koden er ugyldig.
|
|
profane-title: Ditt puslespill sitt navn inneholder stygge ord.
|
|
bad-title-too-many-spaces: Ditt puslespill sitt navn er for kort.
|
|
bad-shape-key-in-emitter: En Konstant Produserer har en ugyldig gjenstand.
|
|
bad-shape-key-in-goal: En Mål Mottaker har en ugyldig gjenstand.
|
|
no-emitters: Ditt puslespill inneholder ingen Konstante Produserere.
|
|
no-goals: Ditt puslespill inndeholder ingen Mål Mottakere.
|
|
short-key-already-taken: Denne korte koden er allerede i bruk, vennligst bruk en annen.
|
|
can-not-report-your-own-puzzle: Du kan ikke rapportere ditt eget puslespill.
|
|
bad-payload: Forespørselen inneholder ugyldig data.
|
|
bad-building-placement: Ditt puslespill inneholder ugyldig plasserte bygninger.
|
|
timeout: Forespørselen timet ut.
|
|
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
|
|
to remove it, please contact support@shapez.io!
|
|
no-permission: You do not have the permission to perform this action.
|