|
|
#
|
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
|
#
|
|
|
# Contributing:
|
|
|
#
|
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
|
# and I will have a look.
|
|
|
#
|
|
|
# Placeholders:
|
|
|
#
|
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
|
#
|
|
|
# Adding a new language:
|
|
|
#
|
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
|
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
# Chinese translation dictionary. TODO: better names for the buildings.
|
|
|
# Standalone:独立版
|
|
|
# Demo:演示版
|
|
|
# Level:关/关卡
|
|
|
# Shape:图形
|
|
|
# tile:格子/格
|
|
|
# Keybind:按键设置
|
|
|
# Menu:主界面
|
|
|
# Center/Hub:基地
|
|
|
# Upgrade:建筑升级/升级
|
|
|
# Efficiency:效率
|
|
|
# Building:建筑
|
|
|
# Variant:建筑变体
|
|
|
# Belt: 传送带
|
|
|
# Balancer:平衡机
|
|
|
# Compact Balancer:小型合流机
|
|
|
# Merger:合并机
|
|
|
# Tunnel:隧道
|
|
|
# Extractor:开采机
|
|
|
# Cutter:切割机
|
|
|
# Rotate:旋转机
|
|
|
# Stacker:堆叠机
|
|
|
# Color Mixer:混色机
|
|
|
# Painter:上色机
|
|
|
# Trash:垃圾桶
|
|
|
|
|
|
steamPage:
|
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
|
shortText: shapez.io 是一款在无边际的地图上建造工厂、自动化生产与组合愈加复杂的图形的游戏。
|
|
|
# shortText: shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of increasingly complex shapes within an infinite map.
|
|
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
|
# NOTICE:
|
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
|
longText: >-
|
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
|
|
shapez.io 是一款在无边际的地图上建造工厂、自动化生产与组合愈加复杂的图形的游戏。提交任务,制造更复杂的流水线,解锁升级来提升您工厂的运作速度。
|
|
|
|
|
|
你将会需要随着不断上升得需求扩大你的工厂。当然,不要忘记你可以在[b]无尽[/b]的地图上开采资源!
|
|
|
|
|
|
只对图形进行加工可能会使你感到无聊。我们为你准备了颜色资源——将红、绿、蓝三种颜色混合,生产更多不同的颜色并粉刷在图形上以满足需求。
|
|
|
|
|
|
这个游戏目前有18个关卡(这应该已经能让你忙碌几个小时了!),并且正在不断地更新中。很多新关卡已经在开发计划当中!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[b]独立版优势[/b]
|
|
|
|
|
|
[list]
|
|
|
[*] 地图标记
|
|
|
[*] 无限存档
|
|
|
[*] 深色模式
|
|
|
[*] 更多设置
|
|
|
[*] 支持作者继续开发shapez.io❤️
|
|
|
[*] 在以后还有更多特性!
|
|
|
[/list]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[b]开发计划与社区意见[/b]
|
|
|
|
|
|
本游戏已开源,所有人都能参与游戏内容的开发!除此以外,我[b]非常重视[/b]玩家社区的反馈!我会阅读每一条建议并尽量顾及所有建议。
|
|
|
|
|
|
[list]
|
|
|
[*] 要消耗图形来造建筑的的故事模式
|
|
|
[*] 更多关卡&建筑(单机版独有)
|
|
|
[*] 更多地图,也许会有障碍物
|
|
|
[*] 可配置的地图生成(矿脉密度与大小、 随机种子以及其他地图设置)
|
|
|
[*] 更多图形
|
|
|
[*] 更多的性能改进(当然,现在游戏已经非常流畅了!)
|
|
|
[*] 色盲模式
|
|
|
[*] 以及更多其他的功能!
|
|
|
[/list]
|
|
|
|
|
|
记得查看我的Trello计划板!那里有所有的开发计划!https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
|
|
|
|
|
|
global:
|
|
|
loading: 加载中
|
|
|
error: 错误
|
|
|
|
|
|
# Chinese translation: There is typically no divider used for numbers.
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
|
thousandsDivider: ""
|
|
|
|
|
|
# TODO: Chinese translation: suffix changes every 10000 in Chinese numbering system.
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
|
suffix:
|
|
|
thousands: K
|
|
|
millions: M
|
|
|
billions: B
|
|
|
trillions: T
|
|
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
|
infinite: 无限
|
|
|
|
|
|
time:
|
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
|
oneSecondAgo: 1秒前
|
|
|
xSecondsAgo: <x>秒前
|
|
|
oneMinuteAgo: 1分钟前
|
|
|
xMinutesAgo: <x>分钟前
|
|
|
oneHourAgo: 1小时前
|
|
|
xHoursAgo: <x>小时前
|
|
|
oneDayAgo: 1天前
|
|
|
xDaysAgo: <x>天前
|
|
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
|
secondsShort: <seconds>秒
|
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>分 <seconds>秒
|
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>小时 <minutes>秒
|
|
|
|
|
|
xMinutes: <x>分钟
|
|
|
|
|
|
keys:
|
|
|
tab: TAB
|
|
|
control: CTRL
|
|
|
alt: ALT
|
|
|
escape: ESC
|
|
|
shift: SHIFT
|
|
|
space: 空格
|
|
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
|
title: 演示版
|
|
|
intro: >-
|
|
|
获取独立版以解锁所有功能!
|
|
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
|
play: 开始游戏
|
|
|
changelog: 更新日志
|
|
|
importSavegame: 导入
|
|
|
openSourceHint: 本游戏已开源!
|
|
|
discordLink: 官方Discord服务器
|
|
|
helpTranslate: 帮助我们翻译!
|
|
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
|
browserWarning: >-
|
|
|
很抱歉, 本游戏在当前浏览器上可能运行缓慢! 使用chrome或者获取独立版以得到更好的体验。
|
|
|
|
|
|
savegameLevel: 第<x>关
|
|
|
savegameLevelUnknown: 未知关卡
|
|
|
|
|
|
contests:
|
|
|
contest_01_03062020:
|
|
|
title: "竞赛 #01"
|
|
|
desc: 最6的工厂将能赢得<strong>25</strong>美元的奖金!
|
|
|
longDesc: >-
|
|
|
To give something back to you, I thought it would be cool to make weekly contests!
|
|
|
<br><br>
|
|
|
<strong>This weeks topic:</strong> Build the coolest base!
|
|
|
<br><br>
|
|
|
Here's the deal:<br>
|
|
|
<ul class="bucketList">
|
|
|
<li>Submit a screenshot of your base to <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
|
|
<li>Bonus points if you share it on social media!</li>
|
|
|
<li>I will choose 5 screenshots and propose it to the <strong>discord</strong> community to vote.</li>
|
|
|
<li>The winner gets <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)</li>
|
|
|
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
<br>
|
|
|
I'm looking forward to seeing your awesome creations!
|
|
|
|
|
|
showInfo: 详细信息
|
|
|
contestOver: 本次竞赛已结束。加入官方Discord以收到关于新竞赛的提醒!
|
|
|
# contestOver: This contest has ended - Join the discord to get noticed about new contests!
|
|
|
continue: 继续游戏
|
|
|
newGame: 新游戏
|
|
|
madeBy: 作者:<author-link>
|
|
|
|
|
|
dialogs:
|
|
|
buttons:
|
|
|
ok: 确认 # 好 完成
|
|
|
delete: 删除 # Delete
|
|
|
cancel: 取消 # Cancel
|
|
|
later: 以后 # Later
|
|
|
restart: 重启游戏
|
|
|
reset: 重置
|
|
|
getStandalone: 获取独立版
|
|
|
deleteGame: 我知道我在做什么
|
|
|
viewUpdate: 查看更新
|
|
|
showUpgrades: 显示建筑升级
|
|
|
showKeybindings: 显示按键设置
|
|
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
|
title: 导入错误
|
|
|
text: >-
|
|
|
未能导入你的存档:
|
|
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
|
title: 导入成功
|
|
|
text: >-
|
|
|
存档被成功导入
|
|
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
|
title: 存档损坏
|
|
|
text: >-
|
|
|
未能导入你的存档:
|
|
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
|
title: 确认删除
|
|
|
text: >-
|
|
|
你确定要删除这个存档吗?
|
|
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
|
title: 删除错误
|
|
|
text: >-
|
|
|
未能删除你的存档
|
|
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
|
title: 需要重启游戏
|
|
|
text: >-
|
|
|
你需要重启游戏以应用变更的设置。
|
|
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
|
title: 更改按键设置
|
|
|
desc: 请按下你想要使用的按键,或者按下ESC键来取消设置。
|
|
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
|
title: 重置所有按键
|
|
|
desc: 你将要重置所有按键,请确认。
|
|
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
|
title: 重置所有按键
|
|
|
desc: 成功重置所有按键!
|
|
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
|
title: 演示版
|
|
|
desc: 你尝试使用了 <feature> 功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。
|
|
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
|
title: 存档数量限制
|
|
|
desc: 演示版中只能保存一份存档。 请删除旧存档或者获取独立版!
|
|
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
|
title: 更新啦!
|
|
|
desc: >-
|
|
|
以下为自上次游戏以来更新的内容:
|
|
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
|
title: 解锁建筑升级
|
|
|
desc: >-
|
|
|
<strong>不要销毁你之前建造的工厂!</strong>你生产过的所有图形都会被用来升级建筑。
|
|
|
升级菜单在屏幕右上角。
|
|
|
# All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong>
|
|
|
# The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen.
|
|
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
|
title: 确认删除
|
|
|
desc: >-
|
|
|
你将要删除很多建筑,准确来说有<count>幢! 你确定要这么做吗?
|
|
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
|
title: 未解锁
|
|
|
desc: >-
|
|
|
你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。
|
|
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
|
title: 实用按键
|
|
|
desc: >-
|
|
|
这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。
|
|
|
以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
|
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br>
|
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多个。<br>
|
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置传送带。<br>
|
|
|
# desc: >-
|
|
|
# This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories.
|
|
|
# Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br>
|
|
|
# <code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br>
|
|
|
# <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br>
|
|
|
# <code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br>
|
|
|
|
|
|
createMarker:
|
|
|
title: 创建地图标记
|
|
|
desc: 给地图标记起一个的名字。你可以在名字中加入一个<strong>短代码</strong>以加入图形。(你可以在<a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">这里</a>生成短代码。)
|
|
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
|
desc: 在演示版中你只能创建两个地图标记。请获取独立版以创建更多标记。
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
|
title: 确认剪切
|
|
|
desc: >-
|
|
|
你将要剪切很多建筑,准确来说有<count>幢! 你确定要这么做吗?
|
|
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
|
title: 工厂截图
|
|
|
desc: >-
|
|
|
你将要导出你的工厂的截图。如果你的基地很大,截图过程将会很慢,且有可能导致游戏崩溃!
|
|
|
|
|
|
ingame:
|
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
|
# every situation
|
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
|
moveMap: 移动地图
|
|
|
selectBuildings: 选择区域
|
|
|
stopPlacement: 停止放置
|
|
|
rotateBuilding: 转动建筑
|
|
|
placeMultiple: 放置多个
|
|
|
reverseOrientation: 反向放置
|
|
|
disableAutoOrientation: 关闭自动定向
|
|
|
toggleHud: 开关HUD
|
|
|
placeBuilding: 放置建筑
|
|
|
createMarker: 创建地图标记
|
|
|
delete: 销毁
|
|
|
pasteLastBlueprint: 粘贴上一个蓝图
|
|
|
lockBeltDirection: 启用传送带规划
|
|
|
plannerSwitchSide: 规划器换边
|
|
|
cutSelection: Cut
|
|
|
copySelection: Copy
|
|
|
clearSelection: Clear Selection
|
|
|
pipette: Pipette
|
|
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
|
# from the toolbar)
|
|
|
buildingPlacement:
|
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
|
cycleBuildingVariants: 按<key>键以选择建筑变体.
|
|
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
|
快捷键: <key>
|
|
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
|
speed: 效率
|
|
|
range: 范围
|
|
|
storage: 容量
|
|
|
oneItemPerSecond: 1个/秒
|
|
|
itemsPerSecond: <x>个/秒
|
|
|
itemsPerSecondDouble: (2倍)
|
|
|
|
|
|
tiles: <x>格
|
|
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
|
levelTitle: 第<level>关
|
|
|
completed: 完成
|
|
|
unlockText: 解锁<reward>!
|
|
|
buttonNextLevel: 下一关
|
|
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
|
notifications:
|
|
|
newUpgrade: 有新更新啦!
|
|
|
gameSaved: 游戏已保存。
|
|
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
|
shop:
|
|
|
title: 建筑升级
|
|
|
buttonUnlock: 升级
|
|
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
|
tier: <x>级
|
|
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
|
# Chinese translation: Chinese characters for each tier
|
|
|
tierLabels: [一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十]
|
|
|
|
|
|
maximumLevel: 最高级(<currentMult>倍效率)
|
|
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
|
statistics:
|
|
|
title: 统计信息
|
|
|
dataSources:
|
|
|
stored:
|
|
|
title: 储存
|
|
|
description: 显示基地中每种图形储存的数量。
|
|
|
produced:
|
|
|
title: 生产
|
|
|
description: 显示所有正在被生产的图形数量,包括中间产物。
|
|
|
delivered:
|
|
|
title: 送达
|
|
|
description: 显示图形送达基地的速度。
|
|
|
noShapesProduced: 你还没有生产任何图形。
|
|
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
|
shapesPerMinute: <shapes>个/分钟
|
|
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
|
settingsMenu:
|
|
|
playtime: 游戏时间
|
|
|
|
|
|
buildingsPlaced: 建筑数量
|
|
|
beltsPlaced: 传送带数量
|
|
|
|
|
|
buttons:
|
|
|
continue: 继续
|
|
|
settings: 设置
|
|
|
menu: 回到主界面
|
|
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
|
tutorialHints:
|
|
|
title: 需要帮助?
|
|
|
showHint: 显示帮助
|
|
|
hideHint: 关闭
|
|
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
|
blueprintPlacer:
|
|
|
cost: 需要
|
|
|
|
|
|
# Map markers
|
|
|
waypoints:
|
|
|
waypoints: 地图标记
|
|
|
hub: 基地
|
|
|
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
|
|
|
creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。
|
|
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
|
interactiveTutorial:
|
|
|
title: 教程
|
|
|
hints:
|
|
|
1_1_extractor: 在<strong>圆形矿脉</strong>上放一个<strong>开采机</strong>来获取圆形!
|
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
|
用<strong>传送带</strong>将你的开采机连接到基地上!<br><br>提示:用你的鼠标<strong>按下并拖动</strong>传送带!
|
|
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
|
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br>
|
|
|
提示:按住<strong>SHIFT</strong>键来放置多个开采机,用<strong>R</strong>键旋转它们。
|
|
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
|
shopUpgrades:
|
|
|
belt:
|
|
|
name: 传送带、平衡机、隧道
|
|
|
description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
|
|
|
miner:
|
|
|
name: 开采
|
|
|
description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
|
|
|
processors:
|
|
|
name: 切割、旋转、堆叠
|
|
|
description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
|
|
|
painting:
|
|
|
name: 混色、上色
|
|
|
description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
|
|
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
|
buildings:
|
|
|
belt:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &belt 传送带
|
|
|
description: 运送物品,按住并拖动来放置多个传送带。
|
|
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
|
default:
|
|
|
name: &miner 开采机
|
|
|
description: 在图形或者颜色上放置来开采他们。
|
|
|
|
|
|
chainable:
|
|
|
name: 链式开采机
|
|
|
description: 在图形或者颜色上放置来开采他们。可以被链接在一起。
|
|
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
|
default:
|
|
|
name: &underground_belt 隧道
|
|
|
description: 可以从其他传送带或建筑底下方运送物品。
|
|
|
|
|
|
tier2:
|
|
|
name: 二级隧道
|
|
|
description: 可以从其他传送带或建筑底下方运送物品。
|
|
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
|
default:
|
|
|
name: &splitter 平衡机
|
|
|
description: 多功能——将所有输入平均分配到所有输出。
|
|
|
|
|
|
compact:
|
|
|
name: 小型合流机
|
|
|
description: 把两个输入合并到一个输出上。
|
|
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
|
name: 小型合流机
|
|
|
description: 把两个输入合并到一个输出上。
|
|
|
|
|
|
cutter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &cutter 切割机
|
|
|
description: 将图形从上到下切开并输出。 <strong>如果你只需要其中一半,记得把另一半销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
|
|
quad:
|
|
|
name: 切割机(四分)
|
|
|
description: 将输入的图形切成四块。 <strong>如果你只需要其中一块,记得把其他的销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
|
|
|
|
|
rotater:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &rotater 旋转机
|
|
|
description: 将图形顺时针旋转90度。
|
|
|
ccw:
|
|
|
name: 旋转机(逆时针)
|
|
|
description: 将图形逆时针旋转90度。
|
|
|
|
|
|
stacker:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &stacker 堆叠机
|
|
|
description: 将输入的图形拼贴在一起。如果不能被直接拼贴,右边的图形会被堆叠在左边的图形上面.
|
|
|
|
|
|
mixer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &mixer 混色机
|
|
|
description: 将两个颜色混合在一起。(加法混合)
|
|
|
|
|
|
painter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &painter 上色机
|
|
|
description: &painter_desc 将整个图形涂上输入的颜色。
|
|
|
double:
|
|
|
name: 上色机(双倍)
|
|
|
description: 同时为两个输入的图形上色,每次上色只消耗一份颜色。
|
|
|
quad:
|
|
|
name: 上色机(四向)
|
|
|
description: 为图形的四个角涂上不同的颜色。
|
|
|
mirrored:
|
|
|
name: *painter
|
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
|
|
trash:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &trash 垃圾桶
|
|
|
description: 从所有四个方向上输入物品并销毁它们。永远。
|
|
|
|
|
|
storage:
|
|
|
name: 仓库
|
|
|
description: 储存多余的物品,有一定储存上限。可以被用来作为溢流门。
|
|
|
hub:
|
|
|
deliver: 交付
|
|
|
toUnlock: 来解锁
|
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
|
title: 切割图形
|
|
|
desc: <strong>切割机</strong>已解锁。不论切割机的方向,它都会把图形<strong>从上到下</strong>切成两半。<br><br>记得把不需要的部分处理掉,否则这个这个建筑会停止工作。为此我给你准备了<strong>垃圾桶</strong>,它会把所有放进去的物品销毁掉。
|
|
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
|
title: 顺时针旋转
|
|
|
desc: <strong>旋转机</strong>已解锁。它会顺时针旋转输入的图形90度。
|
|
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
|
title: 上色
|
|
|
desc: >-
|
|
|
<strong>上色机</strong>已解锁。和图形一样,从颜色矿脉中开采颜色,然后将在上色机中将颜色涂在图形上。<br><br>PS:我们正在开发色盲模式!
|
|
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
|
title: 混合颜色
|
|
|
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building!
|
|
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
|
title: 堆叠
|
|
|
desc: <strong>堆叠机</strong>已解锁。堆叠机会尝试把两个输入的图形<strong>拼贴</strong>在一起。如果有重叠的部分,右边的输入会被<strong>堆叠</strong>在左边的输入上方!
|
|
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
|
title: 分离与合并
|
|
|
desc: <strong>平衡机</strong>已解锁。在大型工厂中,平衡机负责<strong>合并或分离</strong>多个传送带上的物品。<br><br>
|
|
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
|
title: 隧道
|
|
|
desc: <strong>隧道</strong>已解锁。你现在可以从其他传送带或建筑底下运送物品了!
|
|
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
|
title: 逆时针旋转
|
|
|
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
|
|
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
|
title: 链式开采机
|
|
|
desc: <strong>链式开采机</strong>变体已解锁。它是开采机的一个变体。它可以将开采出来的资源<strong>传递</strong>给其他的开采机,使得资源提取更加高效!
|
|
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
|
title: 二级隧道
|
|
|
desc: <strong>二级隧道</strong>变体已解锁。这个隧道有<strong>更长的传输距离</strong>。你还可以混用不同的隧道变体!
|
|
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
|
title: 小型合流机
|
|
|
desc: >-
|
|
|
<strong>小型合流机</strong>变体已解锁。它可以把两个输入合并到一个输出上。
|
|
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
|
title: 四分切割机
|
|
|
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
|
|
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
|
title: 双倍上色机
|
|
|
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
|
|
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
|
title: 四向上色机
|
|
|
desc: <strong>上色机</strong>四向变体已解锁。它可以在一个图形的四个角上涂不同的颜色!
|
|
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
|
title: 仓库
|
|
|
desc: <strong>仓库</strong>变体已解锁。它可以暂时储存一些材料,有容量上限。
|
|
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
|
title: 自由模式
|
|
|
desc: 恭喜你!你解锁了<strong>自由模式</strong>!现在图形将会是随机生成的!(不用担心,我计划在独立版本中加入更多内容!)
|
|
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
|
title: 蓝图
|
|
|
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
|
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
|
no_reward:
|
|
|
title: 下一关
|
|
|
desc: >-
|
|
|
这一关没有奖励,但是下一关有!<br><br> PS: 你生产过的<strong>所有</strong>图形都会被用来<strong>升级建筑</strong>。
|
|
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
|
title: 下一关
|
|
|
desc: >-
|
|
|
恭喜你!另外,我们已经计划在独立版中加入更多内容!
|
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
title: 设置
|
|
|
categories:
|
|
|
game: 游戏内容
|
|
|
app: 应用
|
|
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
|
dev: 开发版本 # Development
|
|
|
staging: 预览版本 # Staging
|
|
|
prod: 正式版本 # Production
|
|
|
buildDate: 于<at-date>编译
|
|
|
|
|
|
labels:
|
|
|
uiScale:
|
|
|
title: 用户界面大小
|
|
|
description: >-
|
|
|
改变用户界面大小。用户界面会随着设备分辨率缩放,这个设置决定缩放比例。
|
|
|
scales:
|
|
|
super_small: 最小
|
|
|
small: 较小
|
|
|
regular: 正常
|
|
|
large: 较大
|
|
|
huge: 最大
|
|
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
|
title: 缩放灵敏度
|
|
|
description: >-
|
|
|
改变缩放灵敏度(鼠标滚轮或者触控板)。
|
|
|
sensitivity:
|
|
|
super_slow: 最低
|
|
|
slow: 较低
|
|
|
regular: 正常
|
|
|
fast: 较高
|
|
|
super_fast: 最高
|
|
|
|
|
|
language:
|
|
|
title: 语言
|
|
|
description: >-
|
|
|
改变语言。所有的翻译皆由玩家提供,且有可能正在施工中!
|
|
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
|
title: 全屏
|
|
|
description: >-
|
|
|
全屏以获得更好的游戏体验。仅在独立版中可用。
|
|
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
|
title: 关闭音效
|
|
|
description: >-
|
|
|
关闭所有音效。
|
|
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
|
title: 关闭音乐
|
|
|
description: >-
|
|
|
关闭所有音乐。
|
|
|
|
|
|
theme:
|
|
|
title: 界面主题
|
|
|
description: >-
|
|
|
选择界面主题(深色或浅色)。
|
|
|
|
|
|
themes:
|
|
|
dark: 深色
|
|
|
light: 浅色
|
|
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
|
title: 模拟频率、刷新频率
|
|
|
description: >-
|
|
|
如果你的显示器是144hz的,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据你的屏幕进行模拟。但是如果你的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。
|
|
|
# description: >-
|
|
|
# If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
|
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
|
title: 多重放置
|
|
|
description: >-
|
|
|
开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下SHIFT键。
|
|
|
# description: >-
|
|
|
# If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
|
|
|
|
|
offerHints:
|
|
|
title: 提示与教程
|
|
|
description: >-
|
|
|
是否显示提示、教程以及一些其他的帮助理解游戏的UI元素。
|
|
|
# description: >-
|
|
|
# Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
|
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
|
title: 移动速度
|
|
|
description: 改变摄像头移动速度
|
|
|
speeds:
|
|
|
super_slow: 最慢
|
|
|
slow: 较慢
|
|
|
regular: 正常
|
|
|
fast: 较快
|
|
|
super_fast: 非常快
|
|
|
extremely_fast: 最快
|
|
|
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
|
title: 智能隧道放置
|
|
|
description: >-
|
|
|
启用后,放置隧道时会将多余的传送带移除。
|
|
|
此外,拖动隧道可以快速铺设隧道,以及移除不必要的隧道。
|
|
|
vignette:
|
|
|
title: 晕映
|
|
|
description: >-
|
|
|
启用晕映,将屏幕角落里的颜色变深,更容易阅读文本。
|
|
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
|
title: Autosave Interval
|
|
|
description: >-
|
|
|
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
|
|
|
entirely here.
|
|
|
intervals:
|
|
|
one_minute: 1 Minute
|
|
|
two_minutes: 2 Minutes
|
|
|
five_minutes: 5 Minutes
|
|
|
ten_minutes: 10 Minutes
|
|
|
twenty_minutes: 20 Minutes
|
|
|
disabled: Disabled
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
|
title: Compact Building Infos
|
|
|
description: >-
|
|
|
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
|
|
|
description and image is shown.
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
|
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
|
|
description: >-
|
|
|
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
|
|
|
entities.
|
|
|
|
|
|
keybindings:
|
|
|
title: 按键设置
|
|
|
hint: >-
|
|
|
提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 这些建在放置建筑时有不同的效果。
|
|
|
# hint: >-
|
|
|
# Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
|
|
|
|
|
resetKeybindings: 重置按键设置
|
|
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
|
general: 通用
|
|
|
ingame: 游戏
|
|
|
navigation: 视角
|
|
|
placement: 放置
|
|
|
massSelect: 批量选择
|
|
|
buildings: 建筑快捷键
|
|
|
placementModifiers: 放置建筑修饰键
|
|
|
|
|
|
mappings:
|
|
|
confirm: 确认
|
|
|
back: 返回
|
|
|
mapMoveUp: 上
|
|
|
mapMoveRight: 右
|
|
|
mapMoveDown: 下
|
|
|
mapMoveLeft: 左
|
|
|
centerMap: 回到基地
|
|
|
# confirm: Confirm
|
|
|
# back: Back
|
|
|
# mapMoveUp: Move Up
|
|
|
# mapMoveRight: Move Right
|
|
|
# mapMoveDown: Move Down
|
|
|
# mapMoveLeft: Move Left
|
|
|
# centerMap: Center Map
|
|
|
|
|
|
mapZoomIn: 放大
|
|
|
mapZoomOut: 缩小
|
|
|
createMarker: 创建地图标记
|
|
|
|
|
|
menuOpenShop: 升级菜单
|
|
|
menuOpenStats: 统计菜单
|
|
|
|
|
|
toggleHud: 开关HUD
|
|
|
toggleFPSInfo: 开关帧数与调试信息
|
|
|
belt: *belt
|
|
|
splitter: *splitter
|
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
|
miner: *miner
|
|
|
cutter: *cutter
|
|
|
rotater: *rotater
|
|
|
stacker: *stacker
|
|
|
mixer: *mixer
|
|
|
painter: *painter
|
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
|
|
rotateWhilePlacing: 顺时针旋转
|
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
|
修饰键: 改为逆时针旋转
|
|
|
cycleBuildingVariants: 选择建筑变体
|
|
|
# cycleBuildingVariants: Cycle Variants
|
|
|
confirmMassDelete: 确认批量删除
|
|
|
cycleBuildings: 选择建筑
|
|
|
# cycleBuildings: Cycle Buildings
|
|
|
massSelectStart: 开始批量选择
|
|
|
massSelectSelectMultiple: 选择多个区域
|
|
|
massSelectCopy: 复制
|
|
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: 取消自动定向
|
|
|
placeMultiple: 继续放置
|
|
|
placeInverse: 反向放置传送带
|
|
|
pasteLastBlueprint: 粘贴上一张蓝图
|
|
|
massSelectCut: 剪切
|
|
|
exportScreenshot: 导出截图
|
|
|
mapMoveFaster: 快速移动
|
|
|
|
|
|
lockBeltDirection: 启用传送带规划
|
|
|
switchDirectionLockSide: "规划器:换边"
|
|
|
pipette: Pipette
|
|
|
|
|
|
about:
|
|
|
title: 关于游戏
|
|
|
# title: About this Game
|
|
|
body: >-
|
|
|
本游戏由<a href="https://github.com/tobspr"
|
|
|
target="_blank">Tobias Springer</a>(我)开发,并且已经开源。<br><br>
|
|
|
|
|
|
如果你想参与开发,请查看<a href="<githublink>"
|
|
|
target="_blank">shapez.io on github</a>。<br><br>
|
|
|
|
|
|
这个游戏的开发少不了热情的Discord社区。请加入我们的<a href="<discordlink>"
|
|
|
target="_blank">Discord 服务器</a>!<br><br>
|
|
|
|
|
|
本游戏的音乐由<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
|
|
target="_blank">Peppsen</a>制作——他是个很棒的伙伴。<br><br>
|
|
|
|
|
|
最后,我想感谢我最好的朋友<a
|
|
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>——如果没有与他的异星工厂(factorio)的游戏体验,shapez.io将不会存在。
|
|
|
changelog:
|
|
|
title: 版本日志
|
|
|
|
|
|
demo:
|
|
|
features:
|
|
|
restoringGames: 恢复存档 #中?
|
|
|
importingGames: 倒入存档 #中?
|
|
|
oneGameLimit: 最多一个存档
|
|
|
customizeKeybindings: 按键设置
|
|
|
# customizeKeybindings: Customizing Keybindings
|
|
|
exportingBase: 导出工厂截图
|
|
|
settingNotAvailable: 在演示版中不可用。
|