mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
1106 lines
50 KiB
YAML
1106 lines
50 KiB
YAML
steamPage:
|
||
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
|
||
fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
|
||
infinit.
|
||
discordLinkShort: Official Discord
|
||
intro: >-
|
||
Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a
|
||
la producció automàtica de formes geomètriques.
|
||
|
||
A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
|
||
|
||
Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques!
|
||
|
||
Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
|
||
|
||
Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!
|
||
title_advantages: "Avantatges de la versió completa:"
|
||
advantages:
|
||
- <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
|
||
- <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament
|
||
automatitzada!
|
||
- <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
|
||
- <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
|
||
- <b>Mode Oscur</b>!
|
||
- Pots guardar jocs il·limitats
|
||
- Marcadors il·limitats
|
||
- Em dones suport! ❤️
|
||
title_future: Contingut Planejat
|
||
planned:
|
||
- Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa)
|
||
- Trofeus d'Steam
|
||
- Mode Puzzle
|
||
- Minimapa
|
||
- Mods
|
||
- Mode Sandbox
|
||
- ... i mot més!
|
||
title_open_source: Aquest joc és de codi obert!
|
||
title_links: Enllaços
|
||
links:
|
||
discord: Discord Oficial
|
||
roadmap: Full de ruta
|
||
subreddit: Subreddit
|
||
source_code: Codi font (GitHub)
|
||
translate: Ajuda a traduir-lo
|
||
text_open_source: >-
|
||
Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat
|
||
i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots
|
||
el comentaris.
|
||
|
||
Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!
|
||
global:
|
||
loading: Carregant
|
||
error: Error
|
||
thousandsDivider: ","
|
||
decimalSeparator: .
|
||
suffix:
|
||
thousands: k
|
||
millions: M
|
||
billions: B
|
||
trillions: T
|
||
infinite: inf
|
||
time:
|
||
oneSecondAgo: fa un segon
|
||
xSecondsAgo: fa <x> segons
|
||
oneMinuteAgo: fa un minut
|
||
xMinutesAgo: fa <x> minuts
|
||
oneHourAgo: fa una hora
|
||
xHoursAgo: fa <x> hores
|
||
oneDayAgo: fa un dia
|
||
xDaysAgo: fa <x> dies
|
||
secondsShort: <seconds>s
|
||
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
||
xMinutes: <x> minuts
|
||
keys:
|
||
tab: TAB
|
||
control: CTRL
|
||
alt: ALT
|
||
escape: ESC
|
||
shift: SHIFT
|
||
space: ESPAI
|
||
demoBanners:
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
|
||
mainMenu:
|
||
play: Jugar
|
||
continue: Continuar
|
||
newGame: Nou joc
|
||
changelog: Historial de canvis
|
||
subreddit: Reddit
|
||
importSavegame: Importar
|
||
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
|
||
discordLink: Servidor Discord oficial
|
||
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
|
||
madeBy: Creat per <author-link>
|
||
browserWarning: Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador!
|
||
Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor
|
||
experiència.
|
||
savegameLevel: Nivell <x>
|
||
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
|
||
savegameUnnamed: Unnamed
|
||
dialogs:
|
||
buttons:
|
||
ok: OK
|
||
delete: Eliminar
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
later: Més tard
|
||
restart: Tornar a començar
|
||
reset: Reiniciar
|
||
getStandalone: Obtenir versió completa
|
||
deleteGame: Sé el que faig
|
||
viewUpdate: Veure actualitzacions
|
||
showUpgrades: Mostrar millores
|
||
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
|
||
importSavegameError:
|
||
title: Error en importar
|
||
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
|
||
importSavegameSuccess:
|
||
title: Importar
|
||
text: La partida ha sigut importada amb èxit.
|
||
gameLoadFailure:
|
||
title: No es pot carregar la partida guardada
|
||
text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
|
||
confirmSavegameDelete:
|
||
title: Eliminar
|
||
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
|
||
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
|
||
undone!
|
||
savegameDeletionError:
|
||
title: Error en eliminar
|
||
text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
|
||
restartRequired:
|
||
title: Reiniciar
|
||
text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
|
||
editKeybinding:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
|
||
cancel·lar.
|
||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||
title: Reiniciar dreceres de teclat
|
||
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
|
||
keybindingsResetOk:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
|
||
featureRestriction:
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
|
||
disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
|
||
experiència completa!
|
||
oneSavegameLimit:
|
||
title: Partides guardades limitades
|
||
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
|
||
vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
|
||
joc!
|
||
updateSummary:
|
||
title: Nova actualització!
|
||
desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
|
||
upgradesIntroduction:
|
||
title: Desbloquejar millora
|
||
desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
|
||
eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
|
||
millores està a la part superior dreta de la pantalla.
|
||
massDeleteConfirm:
|
||
title: Eliminar edificis
|
||
desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
|
||
segur que vols seguir?
|
||
massCutConfirm:
|
||
title: Tallar edificis
|
||
desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
|
||
que vols seguir?
|
||
massCutInsufficientConfirm:
|
||
title: Confirmar tallar
|
||
desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
|
||
blueprintsNotUnlocked:
|
||
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
||
desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
|
||
keybindingsIntroduction:
|
||
title: Dreceres de teclat útils
|
||
desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
|
||
grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
|
||
<strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
|
||
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
|
||
àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
|
||
per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
|
||
class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
|
||
transportadores ja col·locades.<br>"
|
||
createMarker:
|
||
title: Nou Marcador
|
||
titleEdit: Editar Marcador
|
||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||
markerDemoLimit:
|
||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
|
||
per gaudir de l'experiència completa!
|
||
exportScreenshotWarning:
|
||
title: Exportar Captura de Pantalla
|
||
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
|
||
conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
|
||
joc!
|
||
editSignal:
|
||
title: Configura la Senyal
|
||
descItems: "Tria un ítem predefinit:"
|
||
descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong> (El qual pots
|
||
generar <link>aqui</link>)
|
||
renameSavegame:
|
||
title: Canviar el nom.
|
||
desc: Canviar el nom de la partida guardada.
|
||
tutorialVideoAvailable:
|
||
title: Tutorial Available
|
||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||
watch it?
|
||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||
title: Tutorial Available
|
||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||
available in English. Would you like to watch it?
|
||
ingame:
|
||
keybindingsOverlay:
|
||
moveMap: Moure
|
||
selectBuildings: Seleccionar àrea
|
||
stopPlacement: Parar de col·locar
|
||
rotateBuilding: Rotar edifici
|
||
placeMultiple: Col·locar múltiples
|
||
reverseOrientation: Invertir orientació
|
||
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
|
||
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
|
||
placeBuilding: Col·locar edifici
|
||
createMarker: Crear marcador
|
||
delete: Esborrar
|
||
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
|
||
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
|
||
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
|
||
cutSelection: Tallar
|
||
copySelection: Copiar
|
||
clearSelection: Buidar selecció
|
||
pipette: Pipeta
|
||
switchLayers: Intercanviar capes
|
||
colors:
|
||
red: Roig
|
||
green: Verd
|
||
blue: Blau
|
||
yellow: Groc
|
||
purple: Morat
|
||
cyan: Cian
|
||
white: Blanc
|
||
black: Negre
|
||
uncolored: Sense color
|
||
buildingPlacement:
|
||
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
|
||
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
||
infoTexts:
|
||
speed: Velocitat
|
||
range: Distància
|
||
storage: Emmagatzemament
|
||
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
|
||
itemsPerSecond: <x> objectes / s
|
||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||
tiles: <x> caselles
|
||
levelCompleteNotification:
|
||
levelTitle: Nivell <level>
|
||
completed: Complet
|
||
unlockText: Desbloquejat <reward>!
|
||
buttonNextLevel: Següent nivell
|
||
notifications:
|
||
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
|
||
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
|
||
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
||
shop:
|
||
title: Millores
|
||
buttonUnlock: Millorar
|
||
tier: Nivell <x>
|
||
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
|
||
statistics:
|
||
title: Estadístiques
|
||
dataSources:
|
||
stored:
|
||
title: Emmagatzemat
|
||
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
|
||
central.
|
||
produced:
|
||
title: Produit
|
||
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
|
||
productes intermijos.
|
||
delivered:
|
||
title: Enviats
|
||
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
|
||
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
|
||
shapesDisplayUnits:
|
||
second: <shapes> / s
|
||
minute: <shapes> / m
|
||
hour: <shapes> / h
|
||
settingsMenu:
|
||
playtime: Temps de joc
|
||
buildingsPlaced: Edificis
|
||
beltsPlaced: Cintes transportadores
|
||
tutorialHints:
|
||
title: Necessites ajuda?
|
||
showHint: Mostrar pista
|
||
hideHint: Tancar
|
||
blueprintPlacer:
|
||
cost: Cost
|
||
waypoints:
|
||
waypoints: Marcadors
|
||
hub: NEXE
|
||
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
|
||
clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
|
||
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
|
||
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
|
||
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
|
||
shapeViewer:
|
||
title: Capes
|
||
empty: Buit
|
||
copyKey: Copiar clau
|
||
interactiveTutorial:
|
||
title: Tutorial
|
||
hints:
|
||
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
|
||
<strong>figura circular</strong> per extraure-la!
|
||
1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
|
||
cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
|
||
arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
|
||
1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
|
||
extractors i cintes per a completar l'objectiu més
|
||
ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
|
||
<strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
|
||
utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
|
||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||
needed waste.
|
||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||
the belt planner!"
|
||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||
<strong>red</strong> color!
|
||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||
with wires!
|
||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||
connectedMiners:
|
||
one_miner: 1 Miner
|
||
n_miners: <amount> Miners
|
||
limited_items: Limitat a <max_throughput>
|
||
watermark:
|
||
title: Versió demo
|
||
desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam!
|
||
get_on_steam: Comprar a Steam
|
||
standaloneAdvantages:
|
||
title: Aconsegueix la versió completa!
|
||
no_thanks: No, gràcies!
|
||
points:
|
||
levels:
|
||
title: 12 Nivells now
|
||
desc: Per a un total de 26 nivells!
|
||
buildings:
|
||
title: 18 Nous edificis
|
||
desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
|
||
savegames:
|
||
title: Guarda ∞ partides
|
||
desc: Tantes com vulguis!
|
||
upgrades:
|
||
title: ∞ Nivells de millora
|
||
desc: La versió demo només en té 5!
|
||
markers:
|
||
title: ∞ Marcadors
|
||
desc: Mai et perdis per el mapa!
|
||
wires:
|
||
title: Cables
|
||
desc: Una nova dimensió!
|
||
darkmode:
|
||
title: Mode Oscur
|
||
desc: Deixa de fer-te mal als ulls!
|
||
support:
|
||
title: Dona'm suport
|
||
desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
|
||
shopUpgrades:
|
||
belt:
|
||
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
miner:
|
||
name: Extracció
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
processors:
|
||
name: Tallar, Rotar i Apilar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
painting:
|
||
name: Mesclar i Pintar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
buildings:
|
||
hub:
|
||
deliver: Envia
|
||
toUnlock: per a desbloquejar
|
||
levelShortcut: NVL
|
||
endOfDemo: Fi de la Demo
|
||
belt:
|
||
default:
|
||
name: Cinta transportadora
|
||
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
|
||
múltiples.
|
||
wire:
|
||
default:
|
||
name: Cable
|
||
description: Permet transportar energia.
|
||
second:
|
||
name: Cable
|
||
description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables
|
||
de diferents colors no es connecten entre ells.
|
||
miner:
|
||
default:
|
||
name: Extractor
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
|
||
chainable:
|
||
name: Extractor (Cadena)
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
|
||
ser encadenat!
|
||
underground_belt:
|
||
default:
|
||
name: Túnel
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
tier2:
|
||
name: Túnel de Nivell II
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
cutter:
|
||
default:
|
||
name: Tallador
|
||
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
|
||
<strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
|
||
l'altra o es pararà!</strong>
|
||
quad:
|
||
name: Tallador (Quàdruple)
|
||
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
|
||
parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
|
||
rotater:
|
||
default:
|
||
name: Rotador
|
||
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
|
||
ccw:
|
||
name: Rotador (Antihorari)
|
||
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
|
||
rotate180:
|
||
name: Rotador (180)
|
||
description: Rota formes 180 graus.
|
||
stacker:
|
||
default:
|
||
name: Apilador
|
||
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
|
||
figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
|
||
mixer:
|
||
default:
|
||
name: Mesclador de colors
|
||
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
|
||
painter:
|
||
default:
|
||
name: Pintor
|
||
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
||
dalt.
|
||
mirrored:
|
||
name: Pintor
|
||
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
||
baix.
|
||
double:
|
||
name: Pintor (Doble)
|
||
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
|
||
quad:
|
||
name: Pintor (Quàdruple)
|
||
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
|
||
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
|
||
will be painted!
|
||
trash:
|
||
default:
|
||
name: Paperera
|
||
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
|
||
balancer:
|
||
default:
|
||
name: Equilibrador
|
||
description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes
|
||
les sortides.
|
||
merger:
|
||
name: Fusionador (compacte)
|
||
description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
|
||
merger-inverse:
|
||
name: Fusionador (compacte)
|
||
description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
|
||
splitter:
|
||
name: Divisor (compacte)
|
||
description: Divideix una cinta transportadora en dues.
|
||
splitter-inverse:
|
||
name: Divisor (compacte)
|
||
description: Divideix una cinta transportadora en dues.
|
||
storage:
|
||
default:
|
||
name: Emmagatzematge
|
||
description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada.
|
||
Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de
|
||
desbordament.
|
||
wire_tunnel:
|
||
default:
|
||
name: Encreuament de cablejat
|
||
description: Permet creuar dos cables sense conectar-los.
|
||
constant_signal:
|
||
default:
|
||
name: Senyal Constant
|
||
description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o
|
||
booleana (1 / 0).
|
||
lever:
|
||
default:
|
||
name: Interruptor
|
||
description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa
|
||
de cablejat.
|
||
logic_gate:
|
||
default:
|
||
name: Porta AND
|
||
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
||
color or boolean "1")
|
||
not:
|
||
name: NOT Gate
|
||
description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes.
|
||
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
|
||
senyal booleana "1").
|
||
xor:
|
||
name: Porta XOR
|
||
description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és
|
||
vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un
|
||
color o la senyal booleana "1").
|
||
or:
|
||
name: Porta OR
|
||
description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera.
|
||
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
|
||
senyal booleana "1").
|
||
transistor:
|
||
default:
|
||
name: Transistor
|
||
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
|
||
(una forma, color o "1").
|
||
mirrored:
|
||
name: Transistor
|
||
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
|
||
(una forma, color o "1").
|
||
filter:
|
||
default:
|
||
name: Filtre
|
||
description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin
|
||
amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També
|
||
es pot controlar amb senyals booleanes.
|
||
display:
|
||
default:
|
||
name: Pantalla
|
||
description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una
|
||
forma, color o booleà
|
||
reader:
|
||
default:
|
||
name: Lector de cinta
|
||
description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit
|
||
a la capa de cablejat (un pic desbloquejada).
|
||
analyzer:
|
||
default:
|
||
name: Analitzador de formes
|
||
description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma
|
||
i retorna el color i la forma.
|
||
comparator:
|
||
default:
|
||
name: Comparador
|
||
description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament
|
||
iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
|
||
virtual_processor:
|
||
default:
|
||
name: Tallador virtual
|
||
description: Talla la forma virtual en dues parts.
|
||
rotater:
|
||
name: Rotador Virtual
|
||
description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari.
|
||
unstacker:
|
||
name: Desapilador Virtual
|
||
description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida
|
||
esquerra.
|
||
stacker:
|
||
name: Apilador Virtual
|
||
description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra.
|
||
painter:
|
||
name: Pintador Virtual
|
||
description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada
|
||
dreta.
|
||
item_producer:
|
||
default:
|
||
name: Productor d'ítems
|
||
description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de
|
||
cablejat a la capa normal.
|
||
storyRewards:
|
||
reward_cutter_and_trash:
|
||
title: Tallar figures
|
||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
||
from top to bottom <strong>regardless of its
|
||
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
||
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
||
everything you put into it!
|
||
reward_rotater:
|
||
title: Rotar
|
||
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
|
||
horari 90 graus.
|
||
reward_painter:
|
||
title: Pintar
|
||
desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
|
||
la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
|
||
pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
|
||
daltònics</strong> en les opcions!
|
||
reward_mixer:
|
||
title: Mesclar colors
|
||
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
|
||
colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
|
||
edifici!
|
||
reward_stacker:
|
||
title: Apilador
|
||
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
|
||
entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
|
||
<strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
|
||
<strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
|
||
reward_splitter:
|
||
title: Distribuïdor
|
||
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
||
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
||
into two!
|
||
reward_tunnel:
|
||
title: Túnel
|
||
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
|
||
través d'edificis i cintes transportadores!
|
||
reward_rotater_ccw:
|
||
title: Rotació antihorària
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
|
||
rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
|
||
rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
|
||
variants</strong>!
|
||
reward_miner_chainable:
|
||
title: Extractor en cadena
|
||
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
|
||
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
|
||
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
|
||
extractor has been replaced in your toolbar now!"
|
||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||
title: Túnel de Nivell II
|
||
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
|
||
<strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
|
||
túnels!
|
||
reward_cutter_quad:
|
||
title: Tallador quàdruple
|
||
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>tallador</strong> - Et permet
|
||
tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
|
||
dos!
|
||
reward_painter_double:
|
||
title: Pintor doble
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
|
||
pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
|
||
consumint sols un color en lloc de dos!
|
||
reward_storage:
|
||
title: Magatzem de reserva
|
||
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
|
||
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
|
||
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
|
||
reward_freeplay:
|
||
title: Joc lliure
|
||
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
|
||
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
|
||
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
|
||
on, I highly recommend to build a machine which automatically
|
||
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
|
||
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
||
automatically configure your factory based on that.
|
||
reward_blueprints:
|
||
title: Plànols
|
||
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
|
||
fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
|
||
ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
|
||
<strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
|
||
plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
|
||
no_reward:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
|
||
millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
|
||
Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
|
||
<strong>desbloquejar millores</strong>!"
|
||
no_reward_freeplay:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
|
||
completa - fora del web!
|
||
reward_balancer:
|
||
title: Equilibrador
|
||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||
items</strong> onto multiple belts!
|
||
reward_merger:
|
||
title: Fusionador Compacte
|
||
desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
|
||
l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues entrades i les fusiona
|
||
en una cinta!
|
||
reward_belt_reader:
|
||
title: Lector de cinta
|
||
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
||
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
||
wires - then it gets really useful!
|
||
reward_rotater_180:
|
||
title: Rotador (180 graus)
|
||
desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar
|
||
una forma 180 graus.
|
||
reward_display:
|
||
title: Pantalla
|
||
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
||
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
||
display!"
|
||
reward_constant_signal:
|
||
title: Senyal constant
|
||
desc: >-
|
||
Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la
|
||
capa de cables! És molt util per conectar-los a <strong>filtres
|
||
d'ítems</strong>, per exemple.<br><br> Pot emetre una
|
||
<strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
|
||
<strong>booleà</strong> (1 / 0).
|
||
reward_logic_gates:
|
||
title: Portes lògiques
|
||
desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta
|
||
t'emocionis per això, però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes
|
||
lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br> També
|
||
tens disponible un <strong>transistor</strong>!
|
||
reward_virtual_processing:
|
||
title: Processament Virtual
|
||
desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten
|
||
<strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br> Ara
|
||
pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de
|
||
cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el
|
||
joc:<br><br> - Construir una <strong>màquina automàtica</strong>
|
||
que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman
|
||
provar-ho!).<br><br> - Construir algo guai amb cables.<br><br> -
|
||
Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda
|
||
passar-ho bé!
|
||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||
title: Cables i Pintador Quàdruple
|
||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||
reward_filter:
|
||
title: Filtre d'Ítems
|
||
desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a
|
||
la part superior o a la part dreta depenent de si coincideixen amb
|
||
la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li
|
||
una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla.
|
||
reward_demo_end:
|
||
title: Final de la Demo
|
||
desc: Has arribat al final de la Demo!
|
||
settings:
|
||
title: Opcions
|
||
categories:
|
||
general: General
|
||
userInterface: Interfície d'Usuari
|
||
advanced: Avançat
|
||
performance: Rendiment
|
||
versionBadges:
|
||
dev: Desenvolupament
|
||
staging: Posada en escena
|
||
prod: Producció
|
||
buildDate: Generat <at-date>
|
||
labels:
|
||
uiScale:
|
||
title: Escala de la interfície
|
||
description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
|
||
seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
|
||
dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
|
||
redimensionat.
|
||
scales:
|
||
super_small: Micro
|
||
small: Petit
|
||
regular: Estàndard
|
||
large: Gran
|
||
huge: Macro
|
||
autosaveInterval:
|
||
title: Interval de guardat automàtic
|
||
description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
|
||
deshabilitar-ho des d'aquí
|
||
intervals:
|
||
one_minute: 1 Minut
|
||
two_minutes: 2 Minuts
|
||
five_minutes: 5 Minuts
|
||
ten_minutes: 10 Minuts
|
||
twenty_minutes: 20 Minuts
|
||
disabled: Desactivat
|
||
scrollWheelSensitivity:
|
||
title: Sensitivitat del Zoom
|
||
description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
|
||
sensitivity:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Ràpid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
movementSpeed:
|
||
title: Velocitat de Moviment
|
||
description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
|
||
teclat.
|
||
speeds:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Rápid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
||
language:
|
||
title: Idioma
|
||
description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
|
||
i poden estar incompletes!
|
||
enableColorBlindHelper:
|
||
title: Mode per Daltònics
|
||
description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
|
||
fullscreen:
|
||
title: Pantalla Completa
|
||
description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
|
||
experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
|
||
soundsMuted:
|
||
title: Silencia els sons
|
||
description: Si està activat, silencia tots els sons.
|
||
musicMuted:
|
||
title: Silencia la música
|
||
description: Si està activat, silencia la música.
|
||
theme:
|
||
title: Tema del joc (Visual)
|
||
description: Tria el tema visual (clar / oscur).
|
||
themes:
|
||
dark: Oscur
|
||
light: Clar
|
||
refreshRate:
|
||
title: Objectiu de Simulació
|
||
description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
|
||
que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
|
||
altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
|
||
lent.
|
||
alwaysMultiplace:
|
||
title: Col·locació Múltiple
|
||
description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
|
||
de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
|
||
mantenir SHIFT permanentment.
|
||
offerHints:
|
||
title: Pistes i Tutorials
|
||
description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
|
||
amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
|
||
fàcil aprendre a jugar.
|
||
enableTunnelSmartplace:
|
||
title: Túnels Intel·ligents
|
||
description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
|
||
transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
|
||
els túnels sobrants s'eliminaràn.
|
||
vignette:
|
||
title: Vinyeta
|
||
description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
|
||
facilita la lectura de texte.
|
||
rotationByBuilding:
|
||
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
|
||
description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
|
||
vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
|
||
freqüentment entre edificis.
|
||
compactBuildingInfo:
|
||
title: Informació sobre Edificis Compactes
|
||
description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
|
||
seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
|
||
una imatge.
|
||
disableCutDeleteWarnings:
|
||
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
|
||
description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
|
||
suprimir més de 100 entitats.
|
||
soundVolume:
|
||
title: Volum de sò
|
||
description: Defineix el volum dels sons
|
||
musicVolume:
|
||
title: Volum de música
|
||
description: Defineix el volum de la música
|
||
lowQualityMapResources:
|
||
title: Map de Recursos de Baixa Qualitat
|
||
description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom
|
||
per millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que
|
||
assegureu-vos de provar-ho!
|
||
disableTileGrid:
|
||
title: Desactiva la Graella
|
||
description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc
|
||
es vegi més net!
|
||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||
title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret
|
||
description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret
|
||
mentres hi ha un edifici seleccionat. Si es desactiva, pots
|
||
eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un
|
||
altre edifici.
|
||
lowQualityTextures:
|
||
title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig)
|
||
description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó
|
||
farà que el joc sigui molt lleig!
|
||
displayChunkBorders:
|
||
title: Mostrar les vores dels Chunks
|
||
description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona
|
||
aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
|
||
pickMinerOnPatch:
|
||
title: Triar el miner a la zona de recursos
|
||
description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta
|
||
damunt una zona de recursos.
|
||
simplifiedBelts:
|
||
title: Cintes simplificades (Lleig)
|
||
description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per
|
||
sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció
|
||
si no necessites un augment de rendiment.
|
||
enableMousePan:
|
||
title: Activa el desplaçament del ratolí
|
||
description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
|
||
pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
|
||
Velocitat de Moviment.
|
||
zoomToCursor:
|
||
title: Zoom towards Cursor
|
||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||
mapResourcesScale:
|
||
title: Map Resources Size
|
||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||
out).
|
||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||
keybindings:
|
||
title: Combinacions de tecles
|
||
hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
|
||
objectes de formes diferents."
|
||
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
|
||
categoryLabels:
|
||
general: Aplicació
|
||
ingame: Joc
|
||
navigation: Navegació
|
||
placement: Col·locació
|
||
massSelect: Sel·lecció Massiva
|
||
buildings: Dreceres d'Edificis
|
||
placementModifiers: Modificadors de col·locació
|
||
mappings:
|
||
confirm: Confirmar
|
||
back: Enrere
|
||
mapMoveUp: Moure Amunt
|
||
mapMoveRight: Moure Dreta
|
||
mapMoveDown: Moure Avall
|
||
mapMoveLeft: Moure Esquerra
|
||
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
|
||
centerMap: Centrar Mapa
|
||
mapZoomIn: Apropar
|
||
mapZoomOut: Allunyar
|
||
createMarker: Crea un Marcador
|
||
menuOpenShop: Millores
|
||
menuOpenStats: Estadístiques
|
||
menuClose: Tancar Menú
|
||
toggleHud: Commutar HUD
|
||
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
|
||
switchLayers: Canviar capes
|
||
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
|
||
belt: Cinta transportadora
|
||
underground_belt: Túnel
|
||
miner: Extractor
|
||
cutter: Tallador
|
||
rotater: Rotador
|
||
stacker: Apilador
|
||
mixer: Mesclador de colors
|
||
painter: Pintor
|
||
trash: Paperera
|
||
wire: Cable
|
||
pipette: Pipeta
|
||
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari"
|
||
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
|
||
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
||
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
|
||
cycleBuildings: Rotar els Buildings
|
||
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
|
||
switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat"
|
||
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
|
||
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
|
||
massSelectCopy: Copiar àrea
|
||
massSelectCut: Tallar àrea
|
||
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
|
||
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
|
||
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
|
||
balancer: Equilibrador
|
||
storage: Emmagatzematge
|
||
constant_signal: Senyal Constant
|
||
logic_gate: Porta lògica
|
||
lever: Interruptor (regular)
|
||
filter: Filtre
|
||
wire_tunnel: Creuament de Cables
|
||
display: Pantalla
|
||
reader: Lector de cinta
|
||
virtual_processor: Tallador Virtual
|
||
transistor: Transistor
|
||
analyzer: Analitzador de Figura
|
||
comparator: Comparador
|
||
item_producer: Productor d'items (Sandbox)
|
||
copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor"
|
||
about:
|
||
title: Sobre aquest Joc
|
||
body: >-
|
||
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
|
||
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
||
(sóc jo).<br><br>
|
||
|
||
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
|
||
|
||
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||
|
||
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
|
||
|
||
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
|
||
changelog:
|
||
title: Registre de Canvis
|
||
demo:
|
||
features:
|
||
restoringGames: Restaurar partides guardats
|
||
importingGames: Importar partides guardats
|
||
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
|
||
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
|
||
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
|
||
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
|
||
tips:
|
||
- El NEXE accepta qualsevol tipus d’entrada, no només la forma actual.
|
||
- Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus
|
||
fruits.
|
||
- No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
|
||
- Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
|
||
- Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
|
||
- Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació
|
||
automàtica.
|
||
- Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de
|
||
velocitat es facin al mateix nivell.
|
||
- L’execució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
|
||
- Desbloquejaràs més variants d’edificis més endavant en el joc.
|
||
- Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
|
||
- La simetria és clau!
|
||
- Podeu teixir diferents nivells de túnels.
|
||
- "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!"
|
||
- El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
|
||
- Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà l’eficiència.
|
||
- Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
|
||
- No us oblideu dels túnels!
|
||
- No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència
|
||
completa.
|
||
- Mantenint premut <b> SHIFT </b> s’activarà el planificador de cinturons,
|
||
cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment.
|
||
- Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva
|
||
orientació.
|
||
- Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
|
||
- La memòria intermèdia d’emmagatzematge prioritza la primera sortida.
|
||
- "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
|
||
- Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
|
||
- Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
|
||
col·locats.
|
||
- L’eficiència és clau!
|
||
- Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
|
||
- Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
|
||
màxima eficiència.
|
||
- Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
|
||
- L’organització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
|
||
- Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
|
||
- No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per
|
||
desbloquejar actualitzacions.
|
||
- Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
|
||
- No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
|
||
- És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del
|
||
joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser
|
||
reutilitzables.
|
||
- De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
|
||
apiladors.
|
||
- Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma
|
||
natural.
|
||
- Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
|
||
- Amb els mòduls, l’espai és només una percepció; una preocupació per als
|
||
homes mortals.
|
||
- Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
|
||
- Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
|
||
seran contestades.
|
||
- Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
|
||
- Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
|
||
- La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
|
||
d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
|
||
- Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
|
||
- Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
|
||
- També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
|
||
- El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior
|
||
dreta.
|
||
- Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
|
||
- Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de
|
||
consultar el fitxer pàgina de configuració.
|
||
- Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
|
||
- El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la
|
||
direcció.
|
||
- Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
|
||
- Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
|
||
- Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
|
||
- Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.
|