You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
871 lines
34 KiB
871 lines
34 KiB
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
|
|
|
|
# This is the text shown above the discord link
|
|
discordLink: Offizieller Discord - Hier kannst du mit mir schreiben!
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
|
|
Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
|
|
|
|
As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]!
|
|
|
|
Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
|
|
|
|
This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
|
|
|
|
Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features.
|
|
|
|
[b]Standalone Advantages[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Dark Mode
|
|
[*] Unlimited Waypoints
|
|
[*] Unlimited Savegames
|
|
[*] Additional settings
|
|
[*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
|
|
[*] Coming soon: More Levels
|
|
[*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Future Updates[/b]
|
|
|
|
I am updating the game very often and trying to push an update at least every week!
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
|
|
[*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
|
|
[*] A story mode where buildings have a cost
|
|
[*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
|
|
[*] Additional types of shapes
|
|
[*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
|
|
[*] And much more!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]This game is open source![/b]
|
|
|
|
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
|
|
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
|
|
|
[b]Links[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
|
[/list]
|
|
global:
|
|
loading: Laden
|
|
error: Fehler
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: "."
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: G
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: unend
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
|
|
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
|
|
oneMinuteAgo: vor einer Minute
|
|
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
|
|
oneHourAgo: vor einer Stunde
|
|
xHoursAgo: vor <x> Stunden
|
|
oneDayAgo: vor einem Tag
|
|
xDaysAgo: vor <x> Tagen
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> Minuten
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: STRG
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: UMSCH
|
|
space: LEER
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Demo Version
|
|
intro: >-
|
|
Kauf die Standalone für alle Features!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spielen
|
|
changelog: Änderungshistorie
|
|
importSavegame: Importieren
|
|
openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
|
|
discordLink: Offizieller Discord Server
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen! Erwerbe die Standalone-Version oder downloade Chrome für die beste Erfahrung!
|
|
|
|
savegameLevel: Level <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
|
|
|
|
|
|
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
|
|
continue: Fortsetzen
|
|
newGame: Neues Spiel
|
|
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Löschen
|
|
cancel: Abbrechen
|
|
later: Später
|
|
restart: Neustart
|
|
reset: Zurücksetzen
|
|
getStandalone: Standalone Ansehen
|
|
deleteGame: Ich weiß, was ich tue
|
|
viewUpdate: Update anzeigen
|
|
showUpgrades: Upgrades anzeigen
|
|
showKeybindings: Kürzel anzeigen
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Importierfehler
|
|
text: >-
|
|
Fehler beim Importieren deines Spielstands:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Spielstand importieren
|
|
text: >-
|
|
Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Der Spielstand ist kaputt
|
|
text: >-
|
|
Der Spielstand konnte nicht geladen werden.
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Löschen bestätigen
|
|
text: >-
|
|
Bist du sicher, dass du den Spielstand löschen willst?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Löschen gescheitert
|
|
text: >-
|
|
Das Löschen des Spiels ist gescheitert:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Neustart benötigt
|
|
text: >-
|
|
Du muss das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Tastenbelegung ändern
|
|
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Tastenbelegung zurücksetzen
|
|
desc: Das wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher?
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
|
|
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demo-Version
|
|
desc: Du hast ein Feature gefunden (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrenzte Spielstände
|
|
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den existierenden Spielstand oder hole dir die Standalone!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Neues Update!
|
|
desc: >-
|
|
Hier sind die Änderungen, seit dem du das letzte Mal gespielt hast:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Upgrades Freischalten
|
|
desc: >-
|
|
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
|
|
Den Upgrade-Tab kannst du oben rechts im Bildschirm finden.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Löschen bestätigen
|
|
desc: >-
|
|
Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Noch nicht freigeschaltet
|
|
desc: >-
|
|
Blueprints werden erst in Level 12 freigeschaltet!
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Nützliche Hotkeys
|
|
desc: >-
|
|
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen.
|
|
Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
|
|
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Neuer Marker
|
|
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst sogar die <strong>Abkürzung</strong> einer Form eingeben (Diese kann <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">hier</a> generiert werden).
|
|
titleEdit: Edit Marker
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone, um unendlich viele Marker zu erstellen!
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Ausschneiden bestätigen
|
|
desc: >-
|
|
Du schneidest sehr viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Bildschirmfoto exportieren
|
|
desc: >-
|
|
Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen!
|
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirm cut
|
|
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Bewegen
|
|
selectBuildings: Areal markieren
|
|
stopPlacement: Platzierung stoppen
|
|
rotateBuilding: Gebäude rotieren
|
|
placeMultiple: Mehrere platzieren
|
|
reverseOrientation: Orientierung umkehren
|
|
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
|
|
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
|
|
placeBuilding: Gebäude platzieren
|
|
createMarker: Marker erstellen
|
|
delete: Löschen
|
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
|
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
|
|
plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
|
|
cutSelection: Ausschneiden
|
|
copySelection: Kopieren
|
|
clearSelection: Auswahl aufheben
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Switch layers
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: <key> Wechsle Variante
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Taste: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Geschw.
|
|
range: Reichweite
|
|
storage: Kapazität
|
|
oneItemPerSecond: 1 Item / s
|
|
itemsPerSecond: <x> Items / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> Felder
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Level <level>
|
|
completed: Abgeschlossen
|
|
unlockText: <reward> freigeschaltet!
|
|
buttonNextLevel: Nächstes Level
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
|
|
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Upgrades
|
|
buttonUnlock: Upgrade
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Stufe <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statistiken
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Gelagert
|
|
description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude gelagert sind.
|
|
produced:
|
|
title: Produziert
|
|
description: Zeigt die Menge an Formen, die deine gesamte Fabrik produziert (inkl. Zwischenprodukte).
|
|
delivered:
|
|
title: Abgeliefert
|
|
description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude abgeliefert werden.
|
|
noShapesProduced: Bisher wurden keine Formen produziert.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spielzeit
|
|
|
|
buildingsPlaced: Gebäude
|
|
beltsPlaced: Förderbänder
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Weiter
|
|
settings: Einstellungen
|
|
menu: Zurück zum Menü
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Brauchst du Hilfe?
|
|
showHint: Hinweis
|
|
hideHint: Schließen
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Kosten
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markierungen
|
|
hub: HUB
|
|
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen, Rechtsklick, um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding> um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
|
|
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreisform</strong> um sie zu extrahieren!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am zentralen Gebäude an!<br><br>Tipp: <strong>Drück und ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.
|
|
|
|
colors:
|
|
red: Rot
|
|
green: Grün
|
|
blue: Blau
|
|
yellow: Gelb
|
|
purple: Violett
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Weiß
|
|
uncolored: Farblos
|
|
black: Black
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Ebenen
|
|
empty: Leer
|
|
copyKey: Copy Key
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extrahierer
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Schneider, Rotierer & Stapler
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mischer & Färber
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Förderband
|
|
description: Transportiert Items. Halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Extrahierer
|
|
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Extrahierer (Kette)
|
|
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunnel
|
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Stufe II
|
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Verteiler
|
|
description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Kombinierer (Kompakt)
|
|
description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Kombinierer (Kompakt)
|
|
description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Schneider
|
|
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Schneider (4-fach)
|
|
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Rotierer
|
|
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
|
|
|
ccw:
|
|
name: Rotierer (CCW)
|
|
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Stapler
|
|
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Farbmischer
|
|
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Färber
|
|
description: &painter_desc Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
|
|
|
|
double:
|
|
name: Färber (2-Fach)
|
|
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
|
|
|
|
quad:
|
|
name: Färber (4-Fach)
|
|
description: Erlaubt jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben.
|
|
mirrored:
|
|
name: *painter
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Mülleimer
|
|
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ...
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Lager
|
|
description: Lagert den Überschuss bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
|
|
|
|
hub:
|
|
deliver: Liefere
|
|
toUnlock: >-
|
|
Für folgende Belohnung:
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Energy Wire
|
|
description: Allows you to transport energy.
|
|
advanced_processor:
|
|
default:
|
|
name: Color Inverter
|
|
description: Accepts a color or shape and inverts it.
|
|
energy_generator:
|
|
deliver: Deliver
|
|
toGenerateEnergy: For
|
|
default:
|
|
name: Energy Generator
|
|
description: Generates energy by consuming shapes.
|
|
wire_crossings:
|
|
default:
|
|
name: Wire Splitter
|
|
description: Splits a energy wire into two.
|
|
merger:
|
|
name: Wire Merger
|
|
description: Merges two energy wires into one.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Formen zerschneiden
|
|
desc: Du hast den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von ihrer Orientierung!<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet.
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotieren
|
|
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad!
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Färben
|
|
desc: >-
|
|
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Farben mischen
|
|
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Stapler
|
|
desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Verteiler/Kombinierer
|
|
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er ermöglicht die Konstruktion größerer Fabriken, indem er Items auf mehrere Förderbänder <strong>verteilt oder diese zusammenführt</strong>!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Gegen UZS Rotieren
|
|
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extrahierer (Kette)
|
|
desc: Du hast den <strong>Extrahierer (Kette)</strong> freigeschaltet! Damit können die Ressourcen an den Nächsten <strong>weitergegeben</strong> werden, um Ressourcen effizienter zu extrahieren.
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel Stufe II
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Kompakter Kombinierer
|
|
desc: >-
|
|
Du hast eine kompakte Variante des <strong>Kombinierers</strong> freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und gibt zwei Förderbänder als eines aus!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Schneider (4-fach)
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Färber (2-fach)
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Färber (4-fach)
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Zwischenlager
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Mülleimers</strong> freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Freies Spiel
|
|
desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispielmodus</strong> freigeschaltet! Das heißt, dass abzuliefernde Formen jetzt zufällig generiert werden! (Keine Sorge, für die Standaloneversion ist noch mehr geplant!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Blaupause
|
|
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>, du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Nächstes Level
|
|
desc: >-
|
|
Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber das nächste schon! <br><br> PS: Denk daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Nächstes Level
|
|
desc: >-
|
|
Herzlichen Glückwunsch! Apropos, in der Standalone-Version ist noch vieles mehr geplant!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Einstellungen
|
|
categories:
|
|
game: Spiel
|
|
app: Applikation
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Entwicklung
|
|
staging: Beta
|
|
prod: Produktion
|
|
buildDate: Gebaut am <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: HUD Größe
|
|
description: >-
|
|
Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der Bildschirmauflösung.
|
|
scales:
|
|
super_small: Sehr klein
|
|
small: Klein
|
|
regular: Normal
|
|
large: Groß
|
|
huge: Riesig
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Zoomempfindlichkeit
|
|
description: >-
|
|
Ändert die Sensitivität des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch Trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Sehr langsam
|
|
slow: Langsam
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Schnell
|
|
super_fast: Sehr schnell
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Vollbild
|
|
description: >-
|
|
Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Geräusche stummschalten
|
|
description: >-
|
|
Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Musik stummschalten
|
|
description: >-
|
|
Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Farbmodus
|
|
description: >-
|
|
Wähle zwischen dunklem und hellem Farbmodus.
|
|
|
|
themes:
|
|
dark: Dunkel
|
|
light: Hell
|
|
refreshRate:
|
|
title: Zielbildwiederholrate
|
|
description: >-
|
|
Für z.B. einen 144-Hz-Monitor kann die Bildwiederholrate hier korrekt eingestellt werden. Bei einem zu langsamen Computer kann dies die Leistung beeinträchtigen.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Mehrfachplatzierung
|
|
description: >-
|
|
Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt wie beim Platzieren permanent UMSCH gedrückt zu halten.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Hinweise & Tutorials
|
|
description: >-
|
|
Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die den Einstieg erleichtern sollen.
|
|
|
|
language:
|
|
title: Sprache
|
|
description: >-
|
|
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bewegungsgeschwindigkeit
|
|
description: Ändert die Geschwindigkeit, mit der der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Sehr langsam
|
|
slow: Langsam
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Schnell
|
|
super_fast: Sehr schnell
|
|
extremely_fast: Extrem schnell
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Intelligente Tunnel
|
|
description: >-
|
|
Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln.
|
|
Außerdem funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden ebenfalls entfernt.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignette
|
|
description: >-
|
|
Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms zunehmend verdunkelt
|
|
und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervall für automatisches Speichern
|
|
description: >-
|
|
Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert wird.
|
|
Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minute
|
|
two_minutes: 2 Minuten
|
|
five_minutes: 5 Minuten
|
|
ten_minutes: 10 Minuten
|
|
twenty_minutes: 20 Minuten
|
|
disabled: Deaktiviert
|
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakte Gebäudeinformationen
|
|
description: >-
|
|
Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein
|
|
Bild mit Beschreibung angezeigt.
|
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
|
|
description: >-
|
|
Deaktiviert die Warnung, die beim Löschen und Ausschneiden von mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modus für Farbenblinde
|
|
description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, die dir das Spielen trotz Farbenblindheit ermöglichen.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotation pro Gebäudetyp
|
|
description: >-
|
|
Jeder Gebäudetyp merkt sich einzeln, welche Rotation ausgewählt ist.
|
|
Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig zwischen verschiedenen
|
|
Gebäudetypen wechselst.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Tastenbelegung
|
|
hint: >-
|
|
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen.
|
|
|
|
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen.
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Applikation
|
|
ingame: Spiel
|
|
navigation: Navigation
|
|
placement: Platzierung
|
|
massSelect: Bereichsauswahl
|
|
buildings: Gebäude
|
|
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bestätigen
|
|
back: Zurück
|
|
mapMoveUp: Nach oben bewegen
|
|
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
|
|
mapMoveDown: Nach unten bewegen
|
|
mapMoveLeft: Nach links bewegen
|
|
centerMap: Karte zentrieren
|
|
|
|
mapZoomIn: Hineinzoomen
|
|
mapZoomOut: Herauszoomen
|
|
createMarker: Markierung erstellen
|
|
|
|
menuOpenShop: Upgrades
|
|
menuOpenStats: Statistiken
|
|
|
|
toggleHud: HUD an/aus
|
|
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
rotateWhilePlacing: Rotieren
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren
|
|
cycleBuildingVariants: Variante wählen
|
|
confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
|
|
cycleBuildings: Gebäude rotieren
|
|
|
|
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
|
|
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
|
|
massSelectCopy: Areal kopieren
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
|
|
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
|
|
placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
|
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
|
massSelectCut: Areal ausschneiden
|
|
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
|
mapMoveFaster: Schneller bewegen
|
|
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
|
|
switchDirectionLockSide: "Planer: Seite wechseln"
|
|
pipette: Pipette
|
|
menuClose: Close Menu
|
|
switchLayers: Switch layers
|
|
advanced_processor: Color Inverter
|
|
energy_generator: Energy Generator
|
|
wire: Energy Wire
|
|
|
|
about:
|
|
title: Über dieses Spiel
|
|
body: >-
|
|
Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von <a href="https://github.com/tobspr"
|
|
target="_blank">Tobias Springer</a> (das bin ich!) entwickelt.<br><br>
|
|
|
|
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>"
|
|
target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
|
|
|
|
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community
|
|
um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>"
|
|
target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
|
|
|
|
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
|
target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
|
|
|
|
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a
|
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere
|
|
etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Änderungen
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Spiele wiederherstellen
|
|
importingGames: Spiele importieren
|
|
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
|
|
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
|
|
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
|
|
|
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
|