|
|
#
|
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
|
#
|
|
|
# Contributing:
|
|
|
#
|
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
|
# and I will have a look.
|
|
|
#
|
|
|
# Placeholders:
|
|
|
#
|
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
|
#
|
|
|
# Adding a new language:
|
|
|
#
|
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
steamPage:
|
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
|
shortText: shapez.io — це гра про будування фабрик для автоматизації створення
|
|
|
та обробки все більш складних форм на нескінченно розширюваній карті.
|
|
|
|
|
|
# This is the text shown above the Discord link
|
|
|
discordLinkShort: Official Discord
|
|
|
|
|
|
intro: >-
|
|
|
Shapez.io - розслабляюча гра, в якій вам потрібно будувати фабрики для
|
|
|
автоматизованого виробництва геометричних фігур.
|
|
|
|
|
|
З кожним рівнем зростає складність фігур, і вам доведеться розширювати виробництво на нескінченній карті.
|
|
|
|
|
|
Якщо цього не достатньо, вам також необхідно виробляти експоненціально більше, аби задовільнити потреби що ростуть - може допомогти лише масштабування!
|
|
|
|
|
|
Спочатку ви лише обробляєте фігури, пізніше їх потрібно буде ще й фарбувати - для цього необхідно буде видобувати та змішувати кольори!
|
|
|
|
|
|
Купуючи гру в Steam ви отримаєте доступ до повної версії гри, але ви також можете спробувати демо-версію гри на shapez.io та вирішити пізніше!
|
|
|
|
|
|
title_advantages: Переваги повної версії
|
|
|
advantages:
|
|
|
- <b>12 нових рівнів</b> що в цілому 26 рівнів
|
|
|
- <b>18 нових будівель</b> для повної автоматизації фабрики!
|
|
|
- <b>20 рівнів поліпшення</b> для довготривалої та веселої гри!
|
|
|
- <b>Оновлення "Wires"(Дроти)</b> для цілого нового виміру!
|
|
|
- <b>Нічний режим</b>!
|
|
|
- Необмежена кільксть збережень
|
|
|
- Необмежена кільксть позначок
|
|
|
- Підтримка автора! ❤️
|
|
|
|
|
|
title_future: Запланований вміст
|
|
|
planned:
|
|
|
- Бібліотека креслень (лише в Повній версії)
|
|
|
- Досягнення в Steam
|
|
|
- Режим головоломок
|
|
|
- Мінікарта
|
|
|
- Модифікації
|
|
|
- Режим пісочниці
|
|
|
- ... та багато іншого!
|
|
|
|
|
|
title_open_source: Гра з відкритим кодом!
|
|
|
text_open_source: >-
|
|
|
Будь-хто може зробити свій внесок. Я активно беру участь у спільноті та
|
|
|
намагаюсь переглянути всі пропозиції та враховувати відгуки.
|
|
|
|
|
|
Не забудьте перевірити дошку trello, щоб отримати розгорнутий список планів!
|
|
|
|
|
|
title_links: Посилання
|
|
|
|
|
|
links:
|
|
|
discord: Офіційний Discord
|
|
|
roadmap: Плани
|
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
|
source_code: Вихідний код (GitHub)
|
|
|
translate: Допомогти з перекладом
|
|
|
|
|
|
global:
|
|
|
loading: Завантаження
|
|
|
error: Помилка
|
|
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
|
suffix:
|
|
|
thousands: тис.
|
|
|
millions: млн
|
|
|
billions: млрд
|
|
|
trillions: трлн
|
|
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
|
infinite: неск.
|
|
|
|
|
|
time:
|
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
|
oneSecondAgo: одну секунду тому
|
|
|
xSecondsAgo: <x> секунд тому
|
|
|
oneMinuteAgo: хвилину тому
|
|
|
xMinutesAgo: <x> хвилин тому
|
|
|
oneHourAgo: одну годину тому
|
|
|
xHoursAgo: <x> годин тому
|
|
|
oneDayAgo: один день тому
|
|
|
xDaysAgo: <x> днів тому
|
|
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
|
secondsShort: <seconds>сек.
|
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>хв. <seconds>сек.
|
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>год. <minutes>хв.
|
|
|
|
|
|
xMinutes: <x> хв.
|
|
|
keys:
|
|
|
tab: TAB
|
|
|
control: CTRL
|
|
|
alt: ALT
|
|
|
escape: ESC
|
|
|
shift: SHIFT
|
|
|
space: SPACE
|
|
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
|
title: Демо-версія
|
|
|
intro: >-
|
|
|
Завантажте повну версію, щоб розблокувати всі можливості та вміст!
|
|
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
|
play: Грати
|
|
|
continue: Продовжити
|
|
|
newGame: Нова гра
|
|
|
changelog: Список змін
|
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
importSavegame: Імпортувати
|
|
|
openSourceHint: Ця гра з відкритим вихідним кодом!
|
|
|
discordLink: Офіційний Discord сервер
|
|
|
helpTranslate: Допоможіть з перекладом!
|
|
|
madeBy: Зробив <author-link>
|
|
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
|
browserWarning: >-
|
|
|
Вибачте, але гра, як відомо, працює повільно у вашому браузері!
|
|
|
Завантажте повну версію чи Google Chrome, щоб отримати більше задоволення від
|
|
|
гри.
|
|
|
|
|
|
savegameLevel: Рівень <x>
|
|
|
savegameLevelUnknown: Невідомий рівень
|
|
|
savegameUnnamed: Unnamed
|
|
|
|
|
|
dialogs:
|
|
|
buttons:
|
|
|
ok: Гаразд
|
|
|
delete: Видалити
|
|
|
cancel: Скасувати
|
|
|
later: Пізніше
|
|
|
restart: Перезавантажити
|
|
|
reset: Скинути
|
|
|
getStandalone: Купити гру
|
|
|
deleteGame: Я знаю, що роблю
|
|
|
viewUpdate: Переглянути оновлення
|
|
|
showUpgrades: Показати поліпшення
|
|
|
showKeybindings: Показати прив’язки клавіш
|
|
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
|
title: Помилка при імпортуванні
|
|
|
text: >-
|
|
|
Не вдалося імпортувати вашу збережену гру:
|
|
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
|
title: Збереження імпортовано
|
|
|
text: >-
|
|
|
Вашу збережену гру успішно імпортовано.
|
|
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
|
title: Гра поламана
|
|
|
text: >-
|
|
|
Не вдалося завантажити вашу збережену гру.
|
|
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
|
title: Підтвердження видалення
|
|
|
text: >-
|
|
|
Ви дійсно бажаєте видалити цю збережену гру?<br><br>
|
|
|
'<savegameName>' яка <savegameLevel> рівня<br><br>
|
|
|
Цю дію неможливо буде відмінити!
|
|
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
|
title: Не вдалось видалити
|
|
|
text: >-
|
|
|
Не вдалося видалити збережену гру:
|
|
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
|
title: Потрібне перезавантаження
|
|
|
text: >-
|
|
|
Перезавантажте гру, щоб налаштування вступили в дію.
|
|
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
|
title: Зміна гарячої клавіши
|
|
|
desc: Натисніть клавішу, або кнопку миші, яку ви хочете призначити, або escape для скасування.
|
|
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
|
title: Скинути гарячі клавіші
|
|
|
desc: Це скине всі прив'язки клавіш до їхніх значень за замовчуванням. Будь
|
|
|
ласка, підтвердіть.
|
|
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
|
title: Гарячі клавіші скинуто
|
|
|
desc: Гарячі клавіши скинуто до їхніх початкових значень!
|
|
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
|
title: Демо-версія
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви спробували отримати доступ до функції (<feature>), яка недоступна в
|
|
|
демонстраційній версії. Подумайте про отримання повної версії, щоб
|
|
|
насолодитися грою сповна!
|
|
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
|
title: Обмежені збереження
|
|
|
desc: Ви можете мати лише одне збереження одночасно в демо-версії. Будь ласка,
|
|
|
видаліть існуюче збереження чи купіть повну версію гри!
|
|
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
|
title: Нове оновлення!
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ось зміни з вашої останньої гри:
|
|
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
|
title: Розблокування поліпшень
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Усі фігури, що ви виробляєте, можуть використовуватися для розблокування
|
|
|
поліпшень - <strong>радимо не видаляти старі фабрики!<strong>
|
|
|
Вкладку з поліпшеннями можна знайти в правому верхньому куті екрана.
|
|
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
|
title: Підтвердження видалення
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви видаляєте багато будівль (<count>, якщо бути точним)! Ви справді хочете
|
|
|
зробити це?
|
|
|
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
|
title: Підтвердження вирізання
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви вирізаєте багато будівль(<count>, якщо бути точним)! Ви справді хочете
|
|
|
зробити це?
|
|
|
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
|
title: Підтвердити вирізання
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви не можете дозволити собі вставити цю область! Ви справді хочете
|
|
|
вирізати її?
|
|
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
|
title: Ще не розблоковано
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Досягніть 13-го рівня, щоб розблокувати креслення!
|
|
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
|
title: Корисні гарячі клавіши
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Гра має багато гарячих клавіш, що полегшують будівництво великих фабрик.
|
|
|
Ось декілька, але обов’язково <strong>ознайомтеся з прив’язками клавіш</strong>!<br><br>
|
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + тягніть: виділити зону.<br>
|
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: тримайте, щоб розмістити декілька копій однієї будівлі.<br>
|
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: змінити напрям розміщеної конвеєрної стрічки.<br>
|
|
|
|
|
|
createMarker:
|
|
|
title: Нова позначка
|
|
|
titleEdit: Редагувати позначку
|
|
|
desc: Дайте їй інформативну назву, ви також можете використати <strong>код
|
|
|
</strong> фігури (Який ви можете створити <link>тут</link>)
|
|
|
|
|
|
editSignal:
|
|
|
title: Встановити сигнал
|
|
|
descItems: >-
|
|
|
Виберіть попередньо визначений елемент:
|
|
|
descShortKey: ... або введіть <strong>код</strong> фігури (Який ви
|
|
|
можете створити <link>тут</link>)
|
|
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
|
desc: Ви можете створити тільки 2 позначки в демо-версії. Отримайте повну версію гри
|
|
|
для створення необмеженної кількості позначок.
|
|
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
|
title: Експортувати знімок
|
|
|
desc: Ви запросили експорт бази в зображення. Зверніть увагу, що для
|
|
|
великої бази це може бути досить повільним процесом і може навіть
|
|
|
зруйнувати вашу гру!
|
|
|
|
|
|
renameSavegame:
|
|
|
title: Перейменувати збереження
|
|
|
desc: Тут ви можете перейменувати збереження гри.
|
|
|
|
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
|
title: Доступна інструкція
|
|
|
desc: Для цього рівня доступна відео-інструкція! Чи бажаєте переглянути її?
|
|
|
|
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
|
title: Доступна інструкція
|
|
|
desc: Для цього рівня доступна відео-інструкція, але вона доступна
|
|
|
лише на Англійській. Чи бажаєте переглянути її?
|
|
|
|
|
|
ingame:
|
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
|
# every situation
|
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
|
moveMap: Рухатися
|
|
|
selectBuildings: Виділити область
|
|
|
stopPlacement: Припинити розміщення
|
|
|
rotateBuilding: Повернути будівлю
|
|
|
placeMultiple: Розмістити декілька
|
|
|
reverseOrientation: Змінити орієнтацію
|
|
|
disableAutoOrientation: Вимкнути автоматичну орієнтацію
|
|
|
toggleHud: Перемкнути інтерфейс
|
|
|
placeBuilding: Розмістити будівлю
|
|
|
createMarker: Створити позначку
|
|
|
delete: Видалити
|
|
|
pasteLastBlueprint: Вставити останнє креслення
|
|
|
lockBeltDirection: Увімкнути конвеєрний планувальник
|
|
|
plannerSwitchSide: Змінити сторону планувальника
|
|
|
cutSelection: Вирізати
|
|
|
copySelection: Скопіювати
|
|
|
clearSelection: Очистити виділене
|
|
|
pipette: Піпетка
|
|
|
switchLayers: Змінити шар
|
|
|
|
|
|
# Names of the colors, used for the color blind mode
|
|
|
colors:
|
|
|
red: Червоний
|
|
|
green: Зелений
|
|
|
blue: Синій
|
|
|
yellow: Жовтий
|
|
|
purple: Фіолетовий
|
|
|
cyan: Блакитний
|
|
|
white: Білий
|
|
|
black: Чорний
|
|
|
uncolored: Без кольору
|
|
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
|
# from the toolbar)
|
|
|
buildingPlacement:
|
|
|
cycleBuildingVariants: Натисніть <key> для перебору варіантів.
|
|
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
|
hotkeyLabel: "Гаряча клавіша: <key>"
|
|
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
|
speed: Швидкість
|
|
|
range: Дальність
|
|
|
storage: Сховище
|
|
|
oneItemPerSecond: 1 предмет/сек.
|
|
|
itemsPerSecond: <x> предм./сек
|
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
|
|
tiles: <x> плиток
|
|
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
|
levelTitle: Рівень <level>
|
|
|
completed: Завершено
|
|
|
unlockText: Розблоковано «<reward>»!
|
|
|
buttonNextLevel: Наступний рівень
|
|
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
|
notifications:
|
|
|
newUpgrade: Нове поліпшення розблоковано!
|
|
|
gameSaved: Вашу гру збережено.
|
|
|
freeplayLevelComplete: Рівень <level> було завершено!
|
|
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
|
shop:
|
|
|
title: Поліпшення
|
|
|
buttonUnlock: Відкрити
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
|
tier: Ранг <x>
|
|
|
|
|
|
maximumLevel: МАКСИМАЛЬНИЙ РІВЕНЬ (Швидкість x<currentMult>)
|
|
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
|
statistics:
|
|
|
title: Статистика
|
|
|
dataSources:
|
|
|
stored:
|
|
|
title: Зберігається
|
|
|
description: Відображає кількість збережених фігур у вашому Центрі.
|
|
|
produced:
|
|
|
title: Виробляється
|
|
|
description: Відображає всі форми вашої цілої фабрики, що виробляються,
|
|
|
включаючи проміжні продукти.
|
|
|
delivered:
|
|
|
title: Доставляється
|
|
|
description: Відображає форми, що доставляються до Центру.
|
|
|
noShapesProduced: Жодна фігура поки не випускається.
|
|
|
|
|
|
# Displays the shapes per second, e.g. '523 / s'
|
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
|
second: <shapes> / с
|
|
|
minute: <shapes> / хв
|
|
|
hour: <shapes> / г
|
|
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
|
settingsMenu:
|
|
|
playtime: У грі
|
|
|
buildingsPlaced: Будівель
|
|
|
beltsPlaced: Конвеєрів
|
|
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
|
tutorialHints:
|
|
|
title: Потрібна допомога?
|
|
|
showHint: Показати підказку
|
|
|
hideHint: Закрити
|
|
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
|
blueprintPlacer:
|
|
|
cost: Вартість
|
|
|
|
|
|
# Map markers
|
|
|
waypoints:
|
|
|
waypoints: Позначки
|
|
|
hub: Центр
|
|
|
description: <strong>ЛКМ</strong> на позначку, щоб перейти до неї, <strong>ПКМ</strong> для
|
|
|
видалення<br><br>Натисніть <keybinding> для створення позначки з
|
|
|
поточного виду або <strong>ПКМ</strong>, щоб створити позначку в
|
|
|
обраному місці.
|
|
|
creationSuccessNotification: Позначку створено.
|
|
|
|
|
|
# Shape viewer
|
|
|
shapeViewer:
|
|
|
title: Шари
|
|
|
empty: Пустий
|
|
|
copyKey: Копіювати ключ
|
|
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
|
interactiveTutorial:
|
|
|
title: Навчання
|
|
|
hints:
|
|
|
1_1_extractor: Розмістіть <strong>екстрактор</strong> поверх <strong>фігури
|
|
|
кола</strong>, щоб видобути її!
|
|
|
|
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
|
З’єднайте екстрактор з вашим центром за допомогою
|
|
|
<strong>конвеєрної стрічки</strong>!<br><br>Підказка:
|
|
|
<strong>Натисніть і протягніть</strong> стрічку вашою мишею.
|
|
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
|
У цій грі <strong>ВАМ НЕ ПОТРІБНО БЕЗДІЯТИ</strong>! Будуйте більше
|
|
|
екстракторів і стрічок, щоб виконати свою мету
|
|
|
швидше.<br><br>Підказка: Утримуйте <strong>SHIFT</strong>, щоб
|
|
|
розмістити багато екстракторів, і використовуйте
|
|
|
<strong>R</strong>, щоб обертати їх.
|
|
|
|
|
|
2_1_place_cutter: >-
|
|
|
Тепер розмістіть <strong>Різчик</strong> щоб розрізати коло на дві
|
|
|
половинки!<br><br> PS: Різчик завжди ділить фігуру <strong> по вертикалі
|
|
|
</strong> незалежного від його орієнтації.
|
|
|
|
|
|
2_2_place_trash: >-
|
|
|
Різчик може <strong>забиватись</strong>!<br><br> Використовуйте
|
|
|
<strong>Смітник</strong> аби позбутись поки що(!) не
|
|
|
потрібних залишків.
|
|
|
|
|
|
2_3_more_cutters: >-
|
|
|
Чудово! Тепер розмістіть <strong>ще 2 різчика</strong> щоб прискорити
|
|
|
цей повільний процес!<br><br> PS: Використовуте <strong>0-9
|
|
|
гарячі клавіші</strong> аби мати швидкий доступ до будівель!
|
|
|
|
|
|
3_1_rectangles: >-
|
|
|
Тепер давайте добудемо квадратів! <strong>Збудуйте 4
|
|
|
Екстрактори</strong> і приєднайте їх до Центру.<br><br> PS:
|
|
|
Утримуйте <strong>SHIFT</strong> + тягнути для переходу в режим планувальника конвеєрів!
|
|
|
|
|
|
21_1_place_quad_painter: >-
|
|
|
Розмістіть <strong>Фарбувач (х4)</strong> та добудьте
|
|
|
<strong>коло</strong>, <strong>білий</strong> та
|
|
|
<strong>червоний</strong> кольори!
|
|
|
|
|
|
21_2_switch_to_wires: >-
|
|
|
Перейдіть в шар проводів натиснувши
|
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Та <strong>підключіть всі 4
|
|
|
вводи</strong> фарбувальника за допомогою проводу!
|
|
|
|
|
|
21_3_place_button: >-
|
|
|
Неймовірно! Тепер розмістіть <strong>Вимикач</strong> Та з'єднайте їх
|
|
|
дротом!
|
|
|
|
|
|
21_4_press_button: >-
|
|
|
Натисніть вимикач, аби він почав <strong>видавати сигнал "Істина"
|
|
|
</strong> активувавши таким чином фарбувальник.<br><br> PS: Не обов'язково
|
|
|
підключати всі входи! Спробуйте підключити лише два.
|
|
|
|
|
|
# Connected miners
|
|
|
connectedMiners:
|
|
|
one_miner: 1 Екстрактор
|
|
|
n_miners: <amount> Екстракторів
|
|
|
limited_items: Обмежено до <max_throughput>
|
|
|
|
|
|
# Pops up in the demo every few minutes
|
|
|
watermark:
|
|
|
title: Демо-версія
|
|
|
desc: Натисніть сюди аби переглянути переваги Steam версії!
|
|
|
get_on_steam: Отримати в Steam
|
|
|
|
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
|
title: Отримати повну версію!
|
|
|
no_thanks: Ні, дякую!
|
|
|
|
|
|
points:
|
|
|
levels:
|
|
|
title: 12 нових Рівнів
|
|
|
desc: В цілому 26 рівнів!
|
|
|
|
|
|
buildings:
|
|
|
title: 18 нових Будівель
|
|
|
desc: Для повної автоматизації вашої фабрики!
|
|
|
|
|
|
savegames:
|
|
|
title: ∞ Збережень
|
|
|
desc: Стільки, скільки вашій душі завгодно!
|
|
|
|
|
|
upgrades:
|
|
|
title: 20 рівнів Поліпшень
|
|
|
desc: Демо-версія має лише 5!
|
|
|
|
|
|
markers:
|
|
|
title: ∞ Позначок
|
|
|
desc: Забудьте про блукання по фабриці!
|
|
|
|
|
|
wires:
|
|
|
title: Дроти
|
|
|
desc: Цілий новий вимір!
|
|
|
|
|
|
darkmode:
|
|
|
title: Нічний режим
|
|
|
desc: Дайте очам відпочити!
|
|
|
|
|
|
support:
|
|
|
title: Підтримайте мене
|
|
|
desc: Я розробляю гру в свій вільний час!
|
|
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
|
shopUpgrades:
|
|
|
belt:
|
|
|
name: Стрічки, розподілювачі і тунелі
|
|
|
description: Шв. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
miner:
|
|
|
name: Видобуток
|
|
|
description: Шв. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
processors:
|
|
|
name: Різання, обертання й укладання
|
|
|
description: Шв. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
painting:
|
|
|
name: Змішування і малювання
|
|
|
description: Шв. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
|
buildings:
|
|
|
hub:
|
|
|
deliver: Доставте,
|
|
|
toUnlock: щоб розблокувати
|
|
|
levelShortcut: РІВ
|
|
|
endOfDemo: Кінець Демки
|
|
|
|
|
|
belt:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &belt Конвеєрна стрічка
|
|
|
description: Транспортує предмети, утримуйте і перетягуйте для розміщення
|
|
|
декількох.
|
|
|
|
|
|
# Internal name for the Extractor
|
|
|
miner:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &miner Екстрактор
|
|
|
description: Розмістіть над фігурою чи кольором, який хочете видобути.
|
|
|
|
|
|
chainable:
|
|
|
name: Екстрактор (Ланц.)
|
|
|
description: Розмістіть над фігурою чи кольором, який хочете видобути. Можна
|
|
|
об’єднати в ланцюг.
|
|
|
|
|
|
# Internal name for the Tunnel
|
|
|
underground_belt:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &underground_belt Тунель
|
|
|
description: Дозволяє транспортувати ресурси під будівлями та іншими стрічками.
|
|
|
|
|
|
tier2:
|
|
|
name: Тунель, ранг II
|
|
|
description: Дозволяє транспортувати ресурси під будівлями та іншими стрічками.
|
|
|
|
|
|
# Balancer
|
|
|
balancer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &balancer Балансир
|
|
|
description: Багатофункціональний - Рівномірно розподіляє всі входи між всіма виходами.
|
|
|
|
|
|
merger:
|
|
|
name: З'єднувач
|
|
|
description: З'єднує дві конвеєрних стрічки в одну.
|
|
|
|
|
|
merger-inverse:
|
|
|
name: З'єднувач
|
|
|
description: З'єднує дві конвеєрних стрічки в одну.
|
|
|
|
|
|
splitter:
|
|
|
name: Розподілювач
|
|
|
description: Поділяє конвеєрну стрічку на дві.
|
|
|
|
|
|
splitter-inverse:
|
|
|
name: Розподілювач
|
|
|
description: Поділяє конвеєрну стрічку на дві.
|
|
|
|
|
|
cutter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &cutter Різчик
|
|
|
description: Розрізає фігури зверху вниз і виводить обидві половинки.
|
|
|
<strong>Якщо ви використовуєте лише одну частину, не забудьте
|
|
|
знищити іншу, інакше вона застрягне в
|
|
|
механізмі!</strong>
|
|
|
quad:
|
|
|
name: Різчик (4 вих.)
|
|
|
description: Розрізає фігури на 4 частини. <strong>Якщо ви використовуєте не всі
|
|
|
частини, не забудьте знищити решту, інакше вони застрягнуть
|
|
|
в механізмі!</strong>
|
|
|
|
|
|
rotater:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &rotater Обертач
|
|
|
description: Обертає фігури за годинниковою стрілкою на 90 градусів.
|
|
|
ccw:
|
|
|
name: Обертач (-90)
|
|
|
description: Обертає фігури проти годинникової стрілки на 90 градусів.
|
|
|
rotate180:
|
|
|
name: Обертач (180)
|
|
|
description: Обертає фігури за годинниковою стрілкою на 180 градусів.
|
|
|
|
|
|
stacker:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &stacker Укладальник
|
|
|
description: Складає обидва елементи. Якщо їх неможливо об’єднати, правий
|
|
|
елемент розміщується над лівим елементом.
|
|
|
|
|
|
mixer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &mixer Змішувач кольорів
|
|
|
description: Змішує два кольори за допомогою добавки.
|
|
|
|
|
|
painter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &painter Фарбувач
|
|
|
description: &painter_desc Фарбує всю фігуру з лівого входу в колір з верхнього входу.
|
|
|
|
|
|
mirrored:
|
|
|
name: *painter
|
|
|
description: Фарбує всю фігуру з лівого входу в колір з нижнього входу.
|
|
|
|
|
|
double:
|
|
|
name: Подвійний Фарбувач
|
|
|
description: Фарбує фігури, що надійшли з лівих входів, кольором, що надійшов з
|
|
|
верхнього.
|
|
|
|
|
|
quad:
|
|
|
name: Фарбувач (х4)
|
|
|
description: Дозволяє вам розфарбувати кожну частину окремо. Лише
|
|
|
частини з <strong>сигналом "Істина"</strong> на шарі Дротів
|
|
|
буде пофабровано!
|
|
|
|
|
|
trash:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &trash Смітник
|
|
|
description: Приймає фігури зі всіх сторін і знищує їх. Назавжди.
|
|
|
|
|
|
storage:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &storage Сховище
|
|
|
description: Зберігає надлишкові предмети, до заданої ємності. Лівий вихід пріоритетний,
|
|
|
може бути використаний як переповнювальний затвор.
|
|
|
|
|
|
wire:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &wire Дріт
|
|
|
description: &wire_desc Передає сигнали, якими можуть бути фігури, кольори чи логічні сигнали (1 чи 0). Дроти різних кольорів не приєднуються один до одного.
|
|
|
|
|
|
second:
|
|
|
name: *wire
|
|
|
description: *wire_desc
|
|
|
|
|
|
wire_tunnel:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &wire_tunnel Пересічення дроту
|
|
|
description: Дозволяє двом дротам пересіктись не підключаючись один до одного.
|
|
|
|
|
|
constant_signal:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &constant_signal Постійний Сигнал
|
|
|
description: Видає постійний сигнал, яким може бути фігура, колір чи
|
|
|
логічний сигнал (1 / 0).
|
|
|
|
|
|
lever:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &lever Вимикач
|
|
|
description: Можна перемикати видачу логічного сигналу (1 / 0) на шар дротів,
|
|
|
цей сигнал може бути використаний для управління компонентами, наприклад Фільтром елементів.
|
|
|
|
|
|
logic_gate:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Логічне "І"
|
|
|
description: Видає логічну "1" якщо обидва вводи отримують сигнал "Істинний". (Під "Істинний" мається наувазі фігура,
|
|
|
колір чи логічна "1")
|
|
|
not:
|
|
|
name: Логічне "НЕ"
|
|
|
description: Видає логічну "1" якщо вхід отримує сигнал "Хибний". ("Хибний" сигнал - протилежний "Істинному", і відповідає логічному "0")
|
|
|
xor:
|
|
|
name: Виключне "АБО"
|
|
|
description: Видає логічну "1" якщо лише один з вводів "Істинний", но не обидва.
|
|
|
(Під "Істинний" мається наувазі фігура, колір чи логічна "1")
|
|
|
or:
|
|
|
name: Логічне "АБО"
|
|
|
description: Видає логічну "1" якщо хоча б один з вводів "Істинний".
|
|
|
(Під "Істинний" мається наувазі фігура, колір чи логічна "1")
|
|
|
|
|
|
transistor:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &transistor Транзистор
|
|
|
description: &transistor_desc Пропускає нижній сигнал якщо боковий вхід "Істинний" (фігура,
|
|
|
колір чи логічна "1").
|
|
|
|
|
|
mirrored:
|
|
|
name: *transistor
|
|
|
description: *transistor_desc
|
|
|
|
|
|
filter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &filter Фільтр
|
|
|
description: Підключіть сигнал щоб направити всі відповідні елементи вгору, а решту вправо.
|
|
|
Також ним можна керувати за допомогою логічних сигналів (1 / 0).
|
|
|
|
|
|
display:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &display Дисплей
|
|
|
description: Підключіть сигнал, аби відобразити його на дисплеї - ним може бути фігура,
|
|
|
колір чи логічний сигнал
|
|
|
|
|
|
reader:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &reader Зчитувач конвеєєра
|
|
|
description: Дозволяє вимірювати середню пропускну здатність конвеєрної стрічки. Видає сигнал останнього зчитаного елемента
|
|
|
на шар дротів (коли розблоковано).
|
|
|
|
|
|
analyzer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &analyzer Дослідник фігур
|
|
|
description: Аналізує верхню-праву частину самого нижнього слою фігури
|
|
|
та повертає її форму і колір.
|
|
|
|
|
|
comparator:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &comparator Компаратор
|
|
|
description: Видає логічну "1" якщо обидва сигнали абсолютно рівні. Може порівнювати
|
|
|
фігури, елементи та кольори.
|
|
|
|
|
|
virtual_processor:
|
|
|
default:
|
|
|
name: &virtual_processor Віртуальний Різчик
|
|
|
description: Віртуально розрізає фігуру на дві половинки.
|
|
|
|
|
|
rotater:
|
|
|
name: Віртуальний Обертач
|
|
|
description: Віртуально обертає фігуру по часовій стрілці, та проти.
|
|
|
|
|
|
unstacker:
|
|
|
name: Віртуальний Розпаковувач
|
|
|
description: Віртуально видобуває верхній шар фігури на правий вихід, а решту на лівий вихід.
|
|
|
|
|
|
stacker:
|
|
|
name: Віртуальний Укладальник
|
|
|
description: Віртуально складає праву фігуру на ліву.
|
|
|
|
|
|
painter:
|
|
|
name: Віртуальний Фарбувач
|
|
|
description: Віртуально фарбує фігуру з нижнього вводу, використовуючи колір з правого вводу.
|
|
|
|
|
|
item_producer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Генератор елементів
|
|
|
description: Доступно лише в режимі Пісочниці, видає отриманий на шарі дроту сигнал в якості фігури на звичайний шар.
|
|
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
|
# Those are the rewards gained from completing the story
|
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
|
title: Різання фігур
|
|
|
desc: Ви щойно відкрили <strong>Різчик</strong>, який ріже фігури навпіл
|
|
|
зверху вниз <strong>незалежно від його орієнтації</strong>!<br><br>
|
|
|
Обов'язково позбудьтесь відходів, інакше
|
|
|
<strong>вони застрягнуть</strong> - Для цих цілей
|
|
|
я дав вам <strong>Смітник</strong>, який знищує все що ви туда направите!
|
|
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
|
title: Обертання
|
|
|
desc: <strong>Обертач</strong> розблоковано! Він повертає фігури за годинниковою
|
|
|
стрілкою на 90 градусів.
|
|
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
|
title: Фарбування
|
|
|
desc: >-
|
|
|
<strong>Фарбувач</strong> розблоковано. Видобудьте трохи кольорів з
|
|
|
відповідних жилок (як ви зробили це з фігурами) і об’єднайте їх з
|
|
|
фігурами у фарбувачі, щоб розфарбувати фігури!<br><br>До речі, для
|
|
|
дальтоніків, доступний <strong>режим високої
|
|
|
контрастності</strong> в налаштуваннях!
|
|
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
|
title: Змішування кольорів
|
|
|
desc: <strong>Змішувач кольорів</strong> було відкрито - Він змішує два кольори
|
|
|
шляхом <strong>добавки</strong>!
|
|
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
|
title: Поєднання фігур
|
|
|
desc: Тепер ви можете поєднувати фігури з <strong>Укладальником</strong>!
|
|
|
Фігури об’єднуються з двох сторін, і якщо їх можна поставити поруч,
|
|
|
вони будуть <strong>з’єднані</strong>. Якщо ні, то фігуру, що подана
|
|
|
з правого входу, <strong>буде накладено</strong> на фігуру з лівого входу.
|
|
|
|
|
|
reward_balancer:
|
|
|
title: Балансир
|
|
|
desc: Багатофункціональний <strong>Балансир</strong> було відкрито - Він
|
|
|
використовується для будування більших фабрик шляхом <strong>розподілу чи змішування
|
|
|
елементів</strong> між кількома конвеєрними стрічками!
|
|
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
|
title: Тунель
|
|
|
desc: <strong>Тунель</strong> розблоковано. Ви можете створювати тунелі для
|
|
|
преметів через стрічки і будівлі.
|
|
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
|
title: Обертання проти годинникової стрілки
|
|
|
desc: Ви розблокували новий варіант <strong>обертача</strong>. Він дозволяє
|
|
|
обертати проти годинникової стрілки! Щоб побудувати його виберіть
|
|
|
обертач, <strong>натисніть «T», щоб переглянути всі варіанти, та
|
|
|
оберіть потрібний</strong>!
|
|
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
|
title: Екстрактор (ланцюг.)
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Ланцюговий Екстрактор</strong>! Він може
|
|
|
<strong>направляти свої ресурси</strong> в інший екстрактор
|
|
|
так ви зможете добувати ресурси більш ефективно!<br><br> PS: Звичаний Екстрактор
|
|
|
було замінено на вашій панелі інструментів!
|
|
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
|
title: Тунель II
|
|
|
desc: Ви розблокували новий варіант <strong>тунеля</strong>. Він має
|
|
|
<strong>більшу дальність</strong>, і ви можете також змішувати і
|
|
|
зіставляти ці тунелі!
|
|
|
|
|
|
reward_merger:
|
|
|
title: З'єднувач
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>З'єднувач</strong> - різновид
|
|
|
<strong>балансиру</strong> - Приймає два вводи, та з'єднує їх
|
|
|
в одину конвеєрну стрічку!
|
|
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
|
title: Розподілювач
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Розподілювач</strong> - різновид
|
|
|
<strong>балансиру</strong> - Приймає один ввід, та розподілює їх на два!
|
|
|
|
|
|
reward_belt_reader:
|
|
|
title: Зчитувач конвеєєра
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Зчитувач конвеєєра</strong>! Дає вам змогу
|
|
|
вимірювати пропускну здатність конвеєрної стрічки.<br><br>Зачекайте поки відкриєте шар
|
|
|
дротів - тоді він стане ще кориснішим!
|
|
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
|
title: Різчик (чотири)
|
|
|
desc: Ви розблокували інший варіант <strong>різчика</strong>. Він може розрізати
|
|
|
фігури на <strong>чотири частини</strong> замість двох.
|
|
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
|
title: Подвійний Фарбувач
|
|
|
desc: Ви розблокували інший варіант <strong>фарбувача</strong>. Він працює як
|
|
|
звичайний фарбувач, але обробляє <strong>дві фігури
|
|
|
одночасно</strong>, споживаючи лише один колір замість двох!
|
|
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
|
title: Сховище
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Сховище</strong> - Воно дає вам змогу
|
|
|
зберігати елементи до заданої місткості!<br><br> Лівий вихід є пріоритетним,
|
|
|
ви також можете використовувати його як <strong>переповнювальний затвор</strong>!
|
|
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
|
title: Креслення
|
|
|
desc: Ви вже можете <strong>копіювати і вставляти</strong> частини вашої
|
|
|
фабрики. Виберіть зону (утримуйте CTRL, а тоді тягніть мишою), і
|
|
|
натисніть «C», щоб скопіювати.<br><br>Вставляти креслення —
|
|
|
<strong>річ не безкоштовна</strong>, спочатку вам потрібно створити
|
|
|
<strong>фігури креслень</strong>, щоб собі це дозволити! (ті, що ви
|
|
|
щойно доставили).
|
|
|
|
|
|
reward_rotater_180:
|
|
|
title: Обертач (180 градусів)
|
|
|
desc: Ви щойно відкрили <strong>Обертач</strong> на 180! - Він повертає фігури за годинниковою стрілкою на 180 градусів. (Сюрприз! :D)
|
|
|
|
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
|
title: >-
|
|
|
Дроти & Фарбувач(х4)
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви щойно відкрили <strong>шар Дротів</strong>: Це окремий
|
|
|
шар поверх звичайного, він впроваджує нові механіки!
|
|
|
<br><br> Для початку вам доступний <strong>Фарбувач
|
|
|
(х4)</strong> - Підключіть входи з яких ви хочете пофарбувати
|
|
|
через шар дротів!<br><br> Щоб перейти на шар дротів, натисніть
|
|
|
<strong>E</strong>.<br><br>PS: <strong>Включіть підказки</strong> в
|
|
|
налаштуваннях щоб активувати навчання по дротам!
|
|
|
|
|
|
reward_filter:
|
|
|
title: >-
|
|
|
Фільтр
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Фільтр</strong>! Він направлятиме елементи
|
|
|
в верхній чи правий виходи в залежності чи відповідають вони
|
|
|
сигналу отриманому з шару дроту.<br><br>Ви також можете передати
|
|
|
логічний сигнал (1 / 0) аби повністю активувати чи деактивувати його.
|
|
|
|
|
|
reward_display:
|
|
|
title: Дисплей
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Дисплей</strong> - Підключіть сигнал на
|
|
|
шар дротів щоб візуалізувати його!<br><br>PS: Чи помітили ви що Зчитувач конвеєєра
|
|
|
та Сховище виводять останній прочитаний елемент? Спробуйте показати їх на
|
|
|
дисплеї!
|
|
|
|
|
|
reward_constant_signal:
|
|
|
title: Постійний Сигнал
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Постійний Сигнал</strong> на шарі дротів!
|
|
|
Пригодиться для приєднання до <strong>Фільтру елементів</strong>
|
|
|
наприклад.<br><br>Постійний сигнал може видавати
|
|
|
<strong>фігуру</strong>, <strong>колір</strong> або
|
|
|
<strong>логічний сигнал</strong> (1/0).
|
|
|
|
|
|
reward_logic_gates:
|
|
|
title: Логічні вентилі
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви відкрили <strong>Логічні вентилі</strong>! Вам не обов'язково відчувати захоплення,
|
|
|
але це й насправді круто!<br><br>З їх допомогою
|
|
|
ви можете обчислювати операції "І", "АБО", "НЕ-АБО" і "НЕ".<br><br>Як
|
|
|
бонус, я щойно дав вам <strong>Транзистор</strong>!
|
|
|
|
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
|
title: Віртуальна обробка
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Я щойно дав цілу гору нових будівель, які дозволяють вам
|
|
|
<strong>імітувати обробку фігур</strong>!<br><br>Ви можете
|
|
|
тепер імітувати різак, обертач, укладач та решту на шарі дротів!
|
|
|
З цим у вас є три варіанти продовження гри:<br><br> -
|
|
|
Створіть <strong>автоматизовану машину</strong>, щоб створювати будь-яку можливу
|
|
|
фігуру за запитом Центру (рекомендую спробувати!).<br><br> - Побудуйте
|
|
|
щось круте з дротами.<br><br> - Продовжуйте грати як раніше.
|
|
|
<br><br> Що б ви не вибрали, не забувайте насолоджуватись грою!
|
|
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
|
no_reward:
|
|
|
title: Наступний рівень
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Цей рівень не дає вам винагороди, але наступний дасть!<br><br>PS: Краще
|
|
|
не руйнувати існуючу фабрику - Вам знадобляться <strong>всі</strong>
|
|
|
ці фігури пізніше, щоб <strong>розблокувати поліпшення</strong>!
|
|
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
|
title: Наступний рівень
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Вітаємо!
|
|
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
|
title: Вільна гра
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Вам це вдалось! Ви відкрили режим <strong>Вільної гри</strong>! Це означає
|
|
|
що тепер фігури генеруються <strong>випадково</strong>!<br><br>
|
|
|
Оскільки Центр вимагатиме забезпечення <strong>пропускної здатності</strong>, відтепер
|
|
|
я настійно рекомендую будувати машину, яка автоматично
|
|
|
створюватиме запитувану форму!<br><br>Центр виводить задану
|
|
|
фігуру на шарі дротів, і все, що вам потрібно буде зробити, це проаналізувати її та
|
|
|
автоматично налаштувати свою фабрику.
|
|
|
|
|
|
reward_demo_end:
|
|
|
title: Кінець демо-версії
|
|
|
desc: >-
|
|
|
Ви досягнули кінець демо-версії!
|
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
title: Налаштування
|
|
|
categories:
|
|
|
general: Загальне
|
|
|
userInterface: Користувацький інтерфейс
|
|
|
advanced: Розширені
|
|
|
performance: Продуктивність
|
|
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
|
dev: Розробка
|
|
|
staging: Тестування
|
|
|
prod: Виробництво
|
|
|
buildDate: Створено <at-date>
|
|
|
|
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
|
|
|
|
labels:
|
|
|
uiScale:
|
|
|
title: Масштаб інтерфейсу
|
|
|
description: >-
|
|
|
Змінює розмір користувацього інтерфейсу. Інтерфейс усе ще буде
|
|
|
масштабуватися залежно від роздільної здатності вашого пристрою,
|
|
|
але цей параметр контролює ступінь масштабування.
|
|
|
scales:
|
|
|
super_small: Надзвичайно малий
|
|
|
small: Малий
|
|
|
regular: Звичайний
|
|
|
large: Великий
|
|
|
huge: Величезний
|
|
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
|
title: Проміжок між автозбереженнями
|
|
|
description: >-
|
|
|
Контролює, як часто гра автоматично зберігатиметься. Ви також
|
|
|
можете повністю вимкнути його тут.
|
|
|
|
|
|
intervals:
|
|
|
one_minute: 1 хвилина
|
|
|
two_minutes: 2 хвилини
|
|
|
five_minutes: 5 хвилин
|
|
|
ten_minutes: 10 хвилин
|
|
|
twenty_minutes: 20 хвилин
|
|
|
disabled: Вимкнено
|
|
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
|
title: Чутливість масштабування
|
|
|
description: Змінює наскільки чутливе масштабування (колесо миші або трекпад).
|
|
|
sensitivity:
|
|
|
super_slow: Надзвичайно повільна
|
|
|
slow: Повільна
|
|
|
regular: Звичайна
|
|
|
fast: Швидка
|
|
|
super_fast: Надзвичайно швидка
|
|
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
|
title: Швидкість руху
|
|
|
description: Змінює швидкість руху камери при використанні клавіатури, або тягнучи мишу до країв екрану.
|
|
|
speeds:
|
|
|
super_slow: Надзвичайно повільна
|
|
|
slow: Повільна
|
|
|
regular: Звичайна
|
|
|
fast: Швидка
|
|
|
super_fast: Надзвичайно швидка
|
|
|
extremely_fast: Екстремально швидка
|
|
|
|
|
|
language:
|
|
|
title: Мова
|
|
|
description: Зміна мови. Усі переклади зроблені користувачами і можуть бути
|
|
|
незавершеними!
|
|
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
|
title: Режим високої контрастності
|
|
|
description: Дозволяє використовувати різні інструменти, які дозволяють грати в
|
|
|
гру, якщо ви є дальтоніком.
|
|
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
|
title: Повноекранний режим
|
|
|
description: Щоб повністю насолодитися грою, рекомендується грати у
|
|
|
повноекранному режимі. Доступно лише в повній версії.
|
|
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
|
title: Заглушити звуки
|
|
|
description: Якщо увімкнено, то приглушує всі звукові ефекти.
|
|
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
|
title: Заглушити музику
|
|
|
description: Якщо увімкнено, то приглушує всю музику.
|
|
|
|
|
|
soundVolume:
|
|
|
title: Гучність звуків
|
|
|
description: Встановити гучність для звукових ефектів
|
|
|
|
|
|
musicVolume:
|
|
|
title: Гучність музики
|
|
|
description: Встановити гучність для музики
|
|
|
|
|
|
theme:
|
|
|
title: Тема гри
|
|
|
description: Оберіть тему гри (світлу чи темну).
|
|
|
themes:
|
|
|
dark: Темна
|
|
|
light: Світла
|
|
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
|
title: Частота оновлення
|
|
|
description: >-
|
|
|
Визначає як багато ігрових циклів буде оброблено за секунду.
|
|
|
Загалом, висока частота циклів оновлення дає більшу точність розрахунків, але, також зменьшує продуктивність гри.
|
|
|
З низькою частотою пропускна здатність конвеєрних стрічок та машин може бути не точною.
|
|
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
|
title: Мультирозміщення
|
|
|
description: >-
|
|
|
Якщо ввімкнено, всі будівлі залишатимуться вибраними після
|
|
|
розміщення, доки ви не скасуєте це. Це еквівалентно постійному
|
|
|
утримуванню SHIFT.
|
|
|
|
|
|
offerHints:
|
|
|
title: Підказки & посібники
|
|
|
description: >-
|
|
|
Якщо увімкнено, то пропонує підказки та посібники під час гри.
|
|
|
Також приховує певні елементи інтерфейсу до заданого рівня, щоб
|
|
|
полегшити потрапляння в гру.
|
|
|
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
|
title: Розумні тунелі
|
|
|
description: >-
|
|
|
Якщо увімкнено, то розміщення тунелів видалить непотрібні стрічки.
|
|
|
Це також дозволяє вам перетягувати тунелі, що видалятими автоматично
|
|
|
зайві тунелі.
|
|
|
|
|
|
vignette:
|
|
|
title: Віньєтка
|
|
|
description: >-
|
|
|
Вмикає віньєтку, яка затемнює кути екрану і робить текст легшим для
|
|
|
читання.
|
|
|
|
|
|
rotationByBuilding:
|
|
|
title: Обертання за типом будівлі
|
|
|
description: >-
|
|
|
Кожний тип будівлі запам’ятовує обертання, яке ви встановили.
|
|
|
Досить зручно, якщо ви часто перемикаєтесь між розміщенням
|
|
|
різних типів будівель.
|
|
|
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
|
title: Компактна інформація про будівлі
|
|
|
description: >-
|
|
|
Скорочує інформаційні поля для будівель, лише показуючи їх
|
|
|
співвідношення. В іншому випадку відображається ще й опис та
|
|
|
зображення.
|
|
|
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
|
title: Вимкнути попердження про вирізання та видалення
|
|
|
description: >-
|
|
|
Вимикає діалогові вікна попередження, що з’являються під час
|
|
|
вирізання/видалення 100 та більше об’єктів.
|
|
|
|
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
|
title: Ресурси низької якості на карті
|
|
|
description: >-
|
|
|
Спрощує відображення ресурсів в режимі карти, щоб збільшити продуктивність.
|
|
|
Крім того, так навіть виглядає чуть чистіше, тож раджу спробувати!
|
|
|
|
|
|
disableTileGrid:
|
|
|
title: Вимкнути сітку
|
|
|
description: >-
|
|
|
Вимкнення сітки може допомогти з продуктивністю.
|
|
|
Також робить гру чуть чистіше!
|
|
|
|
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
|
title: Очистити курсор кліком правої кнопки миші
|
|
|
description: >-
|
|
|
Увімкнено за замовчуванням, очищає курсор при кожному натисканні правої кнопки миші
|
|
|
поки у вас є будівля, обрана для розміщення. Якщо вимкнено,
|
|
|
ви можете видаляти будівлі, клацнувши правою кнопкою миші, в режимі розміщення
|
|
|
будівель.
|
|
|
|
|
|
lowQualityTextures:
|
|
|
title: Текстури низької якості (Потворне)
|
|
|
description: >-
|
|
|
Використовує текстури низької якості для збереження продуктивності. Але це зробить
|
|
|
гру дуже потворною!
|
|
|
|
|
|
displayChunkBorders:
|
|
|
title: Відображати рамки блоків
|
|
|
description: >-
|
|
|
Гра розділена на блоки 16х16 плиток, якщо ця опція включена
|
|
|
межі блоків будуть відображатись.
|
|
|
|
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
|
title: Підбирати екстрактор на родовищі ресурсів
|
|
|
description: >-
|
|
|
Активоване за замовчуванням, обирає майнер, якщо ви використовуєте
|
|
|
піпетку при наведенні на родовище ресурсів.
|
|
|
|
|
|
simplifiedBelts:
|
|
|
title: Спрощує конвеєри (Потворне)
|
|
|
description: >-
|
|
|
Відображає предмети на конвеєрі лише коли наведено на них, аби зберегти продуктивність.
|
|
|
Я не рекомендую грати з цією опцією, якщо є така можливість.
|
|
|
|
|
|
enableMousePan:
|
|
|
title: Ввімкнути панорамування мишею
|
|
|
description: >-
|
|
|
Дозволяє передвигатись по карті курсором миші передвигаючи його до країв екрану.
|
|
|
Швидкість залежить від обраної в налаштуваннях Швидкості Руху.
|
|
|
|
|
|
zoomToCursor:
|
|
|
title: Приближати в напрямку курсора
|
|
|
description: >-
|
|
|
Якщо активовано, масштабування буде відбуватись в
|
|
|
напрямку курсору миші, в іншому випадку до ентру екрану.
|
|
|
|
|
|
mapResourcesScale:
|
|
|
title: Розмір ресурсів на карті
|
|
|
description: >-
|
|
|
Регулює розмір фігур в режимі карти (при віддаленні).
|
|
|
|
|
|
keybindings:
|
|
|
title: Гарячі клавіши
|
|
|
hint: >-
|
|
|
"Підказка: Упевніться, що ви використовуєте CTRL, SHIFT і ALT! Вони
|
|
|
дозволяють застосовувати різні варіанти розміщення."
|
|
|
|
|
|
resetKeybindings: Скинути гарячі клавіші
|
|
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
|
general: Загальні
|
|
|
ingame: Гра
|
|
|
navigation: Навігація
|
|
|
placement: Розміщення
|
|
|
massSelect: Масовий вибір
|
|
|
buildings: Гарячі клавіши будівництва
|
|
|
placementModifiers: Модифікатори розміщення
|
|
|
|
|
|
mappings:
|
|
|
confirm: Підтвердити
|
|
|
back: Назад
|
|
|
mapMoveUp: Вгору
|
|
|
mapMoveRight: Праворуч
|
|
|
mapMoveDown: Вниз
|
|
|
mapMoveLeft: Ліворуч
|
|
|
mapMoveFaster: Пришвидшитися
|
|
|
centerMap: Центрувати мапу
|
|
|
|
|
|
mapZoomIn: Приблизити
|
|
|
mapZoomOut: Віддалити
|
|
|
createMarker: Створити позначку
|
|
|
|
|
|
menuOpenShop: Поліпшення
|
|
|
menuOpenStats: Статистика
|
|
|
menuClose: Закрити меню
|
|
|
|
|
|
toggleHud: Перемкнути користувацький інтерфейс
|
|
|
toggleFPSInfo: Перемкнути інформацію про FPS та налагоджувальну інформацію
|
|
|
switchLayers: Перемкнути шари
|
|
|
exportScreenshot: Експортувати цілу базу у вигляді зображення
|
|
|
|
|
|
# --- Do not translate the values in this section
|
|
|
belt: *belt
|
|
|
balancer: *balancer
|
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
|
miner: *miner
|
|
|
cutter: *cutter
|
|
|
rotater: *rotater
|
|
|
stacker: *stacker
|
|
|
mixer: *mixer
|
|
|
painter: *painter
|
|
|
trash: *trash
|
|
|
storage: *storage
|
|
|
wire: *wire
|
|
|
constant_signal: *constant_signal
|
|
|
logic_gate: Логічний вентиль
|
|
|
lever: *lever
|
|
|
filter: *filter
|
|
|
wire_tunnel: *wire_tunnel
|
|
|
display: *display
|
|
|
reader: *reader
|
|
|
virtual_processor: *virtual_processor
|
|
|
transistor: *transistor
|
|
|
analyzer: *analyzer
|
|
|
comparator: *comparator
|
|
|
item_producer: Матеріалізатор елементів (Пісочниця)
|
|
|
# ---
|
|
|
|
|
|
pipette: Піпетка
|
|
|
rotateWhilePlacing: Повернути
|
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
|
"Модифікатор: Повернути проти годинникової стрілки натомість"
|
|
|
cycleBuildingVariants: Повторювати варіанти циклічно
|
|
|
confirmMassDelete: Видалити ділянку
|
|
|
pasteLastBlueprint: Вставити останнє креслення
|
|
|
cycleBuildings: Перемикання будівль
|
|
|
lockBeltDirection: Увімкнути планувальник конвеєрних стрічок
|
|
|
switchDirectionLockSide: >-
|
|
|
"Планувальник: Змінити сторону"
|
|
|
copyWireValue: >-
|
|
|
"Дроти: Копіювати значення зпід курсору"
|
|
|
massSelectStart: Утримуйте і перетягуйте, щоб розпочати
|
|
|
massSelectSelectMultiple: Виділити кілька ділянок
|
|
|
massSelectCopy: Копіювати ділянку
|
|
|
massSelectCut: Вирізати ділянку
|
|
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Вимкнути автоматичну орієнтацію
|
|
|
placeMultiple: Залишатися у режимі розміщення
|
|
|
placeInverse: Перевернути автоматичну орієнтацію стрічки
|
|
|
|
|
|
about:
|
|
|
title: Про гру
|
|
|
body: >-
|
|
|
Ця гра з відкритим вихідним кодом і розроблена <a
|
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (це
|
|
|
я).<br><br>
|
|
|
|
|
|
Якщо ви хочете зробити внесок, загляньте на <a href="<githublink>" target="_blank">GitHub Shapez.io</a>.<br><br>
|
|
|
|
|
|
Ця гра не була б можливою без великої Discord спільноти навколо моїх ігор. Гадаю, вам дійсно слід долучитися до <a href="<discordlink>" target="_blank">серверу в Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
|
|
Звуковий трек був зроблений <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — він просто приголомшливий.<br><br>
|
|
|
|
|
|
І нарешті, величезна подяка моєму найкращому другу <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>, бо без наших сеансів у факторіо ця гра ніколи б не існувала.
|
|
|
|
|
|
changelog:
|
|
|
title: Журнал змін
|
|
|
|
|
|
demo:
|
|
|
features:
|
|
|
restoringGames: Відновлення збережень
|
|
|
importingGames: Імпортування збережень
|
|
|
oneGameLimit: Обмежено одним збереженням
|
|
|
customizeKeybindings: Налаштування гарячих клавіш
|
|
|
exportingBase: Експортування цілої бази у вигляді зображення
|
|
|
|
|
|
settingNotAvailable: Недоступно в демоверсії.
|
|
|
|
|
|
tips:
|
|
|
- Центр приймає фігури різного виду, не лише ті що наразі вимагаються!
|
|
|
- Переконайтесь що ваші фабрики модульні - це в майбутньому може знадобитись!
|
|
|
- Не будуйте близько до Центру, інакше це може перерости в великий хаос!
|
|
|
- Якщо укладальник працює не так як очікувалось, спробуйте поміняти місцями входи.
|
|
|
- Ви можете переключити напрямок планувальника конвеєрів натискаючи <b>R</b>.
|
|
|
- Утримуючи <b>CTRL</b> ви можете перетягувати конвеєри не змінюючи їх орієнтації.
|
|
|
- Співвідношення залишаються однаковими поки поліпшення на одному рівні.
|
|
|
- Послідовне виконання більш ефективне ніж паралельне.
|
|
|
- Ви відкриєте більше варіантів будівель пізніше в грі.
|
|
|
- Ви можете використовувати <b>T</b> між різними варіантами.
|
|
|
- Симетрія - ключ!
|
|
|
- Ви можете переплітати тунелі різніх рангів.
|
|
|
- Намагайтесь будувати компактні фабрики - це відплатить вам в майбутньому!
|
|
|
- Фарбувальник має дзеркальний варіант, який ви можете обрати натиснувши <b>T</b>
|
|
|
- Дотримування правильних співвідношень збільшить ефективність.
|
|
|
- На максимальному рівні 5 Екстракторів заповнять конвеєрну стрічку.
|
|
|
- Не забувайте про тунелі!
|
|
|
- Вам не обов'язково розділяти елементи рівномірно для повної ефективності.
|
|
|
- Утримуючи <b>SHIFT</b> активується планувальник конвеєрних стрічок, що дає вам змогу розміщувати конвеєри значно легче.
|
|
|
- Різчик завжди ділить фігуру вертикально, не залежно від його орієнтації.
|
|
|
- Для отримання білого кольору змішайте всі три основних кольори.
|
|
|
- Сховище має пріоритетний вихід, що знаходиться зліва.
|
|
|
- Приділіть час для будування компактного та повторюваного дизайну - воно того варте!
|
|
|
- Утримування <b>SHIFT</b> дозволяє ставити будівлю кілька раз.
|
|
|
- Ви можете утримувати <b>ALT</b> для зміни напряму конвеєрних стрічок.
|
|
|
- Ефективність - ключ!
|
|
|
- Родовища що знаходяться дальше від Центру мають більш складні фігури.
|
|
|
- Машини мають обмежену швидкість, розподіляйте елементи між ними для збільшення ефективності.
|
|
|
- Використовуйте балансири для збільшення ефективності.
|
|
|
- Організація важлива. Постарайтесь не пересікати конвеєри дуже часто.
|
|
|
- Плануйте заздалегідь, аби уникнути неймовірного хаосу!
|
|
|
- Не поспішайте видаляти старі фабрики! Вони знадобляться вам для відкриття поліпшень.
|
|
|
- Спробуйте подолати 20 рівень своїми силами, перед пошуком допомоги!
|
|
|
- Не ускладнюйте речі, намагайтесь тримати все якомога простим, і ви продвинетесь далеко.
|
|
|
- Ви можете повторно використовувати старі фабрики пізніше в грі. Плануйте фабрики універсальними.
|
|
|
- Інколи ви можете знайти необхідну фігуру на карті, без необхідності використання різчика та укладальника.
|
|
|
- Ціла фігура млин/вентилятор не появляється на карті.
|
|
|
- Фарбуйте ваші фігури перед розрізанням, для більшої ефективності.
|
|
|
- З модулями, простір - лише сприйняття; турбота для смертних.
|
|
|
- Зробіть окрему фабрику для фігур креслення. Вони дуже важливі для модулів.
|
|
|
- Гляньте уважніше на Змішувач кольорів, і на ваші питання найдеться відповідь.
|
|
|
- Використовуйте <b>CTRL</b> + Тягнути мишою для виділення області.
|
|
|
- Будування поруч з Центром може завадити подальшим проектам.
|
|
|
- Іконка "кнопки" поруч з фігурою в списку поліпшень закріплює фігуру на екрані.
|
|
|
- Змішайте всі три основних кольори аби отримати білий колір!
|
|
|
- У вас є безмежна карта, не кучкуйте фабрику, розширюйте!
|
|
|
- Також спробуйте Factorio! Це моя улюблена гра.
|
|
|
- Різчик (4 вих.) розділяє по часовій стрілці починаючи з верхнього правого кута!
|
|
|
- Ви можете завантажити свої збереження в основному меню гри!
|
|
|
- Ця гра має багато корисних гарячих клавіш! Вам варто глянути сторінку налаштувань.
|
|
|
- Ця гра має багато цікавих налаштувань, обов'язково перевірте їх!
|
|
|
- Позначка вашого Центру має невеликий компас, що завжди вказує напрямок до нього!
|
|
|
- Аби очистити конвеєрні стрічки, виріжте область та вставте її в те ж місце.
|
|
|
- Натисніть F4 аби відобразити вашу частоту кадрів та частоту циклів оновлень.
|
|
|
- Натисніть F4 двічі аби відобразити координати плитки що під курсором та координати камери.
|
|
|
- Ви можете натиснути на фігуру, зкаріплену в лівому краю екрану, аби відкріпити її.
|