You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1071 lines
47 KiB
1071 lines
47 KiB
steamPage:
|
|
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
|
|
Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
|
|
intro: >-
|
|
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
|
|
|
|
shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst. Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
|
|
|
|
Und als ob das noch nicht genug wäre, musst du auch exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren! Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
|
|
|
|
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, du kannst aber auch zuerst eine Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
|
|
title_advantages: Vorteile der Vollversion
|
|
advantages:
|
|
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
|
|
- <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
|
|
- <b>20 Upgrade Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
|
|
- <b>Wires Update</b> für eine komplett neue Dimension!
|
|
- <b>Dark Mode</b>!
|
|
- Unbegrenzte Speicherstände
|
|
- Unbegrenzte Wegpunkte
|
|
- Unterstütze mich! ❤️
|
|
discordLinkShort: Offizieller Discord
|
|
title_future: Geplante Inhalte
|
|
planned:
|
|
- Blaupausen-Bibliothek
|
|
- Steam Errungenschaften
|
|
- Puzzel-Modus
|
|
- Minimap
|
|
- Mod Unterstützung
|
|
- Sandkasten - Modus
|
|
- ... und noch viel mehr!
|
|
title_open_source: Dieses Spiel ist Quelloffen!
|
|
text_open_source: >-
|
|
Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
|
|
Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
|
|
|
|
Die vollständige Roadmap findet ihr in meinem Trello-Board!
|
|
title_links: Links
|
|
links:
|
|
discord: Offizieller Discord
|
|
roadmap: Roadmap
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
source_code: Quellcode (GitHub)
|
|
translate: Hilf beim Übersetzen
|
|
global:
|
|
loading: Laden
|
|
error: Fehler
|
|
thousandsDivider: .
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: G
|
|
trillions: T
|
|
infinite: ∞
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
|
|
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
|
|
oneMinuteAgo: vor einer Minute
|
|
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
|
|
oneHourAgo: vor einer Stunde
|
|
xHoursAgo: vor <x> Stunden
|
|
oneDayAgo: vor einem Tag
|
|
xDaysAgo: vor <x> Tagen
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> Minuten
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: STRG
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: UMSCH
|
|
space: LEER
|
|
demoBanners:
|
|
title: Demo Version
|
|
intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spielen
|
|
changelog: Änderungsprotokoll
|
|
continue: Fortsetzen
|
|
newGame: Neues Spiel
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importieren
|
|
openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
|
|
discordLink: Offizieller Discord Server
|
|
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
|
|
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
|
|
browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen!
|
|
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
|
|
Erfahrung!
|
|
savegameLevel: Level <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
|
|
savegameUnnamed: Unbenannt
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Löschen
|
|
cancel: Abbrechen
|
|
later: Später
|
|
restart: Neustart
|
|
reset: Zurücksetzen
|
|
getStandalone: Zur Vollversion
|
|
deleteGame: Ich weiß, was ich tue
|
|
viewUpdate: Update anzeigen
|
|
showUpgrades: Upgrades anzeigen
|
|
showKeybindings: Kürzel anzeigen
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Importfehler
|
|
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Speicherstand Importieren
|
|
text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Der Speicherstand ist kaputt
|
|
text: Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry!
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Löschen bestätigen
|
|
text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br>
|
|
'<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Löschen fehlgeschlagen
|
|
text: "Das Löschen des Spiels ist fehlgeschlagen:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Neustart nötig
|
|
text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Tastenbelegung ändern
|
|
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC um abzubrechen.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Tastenbelegung zurücksetzen
|
|
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
|
|
du dir sicher?
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
|
|
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demo-Version
|
|
desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo
|
|
enthalten ist. Erwerbe die Vollversion auf Steam für das volle Erlebnis!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrenzte Spielstände
|
|
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den
|
|
existierenden Spielstand oder hole dir die Vollversion!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Neues Update!
|
|
desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Upgrades Freischalten
|
|
desc: >-
|
|
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
|
|
- <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
|
|
Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Löschen bestätigen
|
|
desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
|
|
sicher?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Ausschneiden bestätigen
|
|
desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du
|
|
dir sicher?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Ausschneiden bestätigen
|
|
desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem
|
|
Ausschneiden möchtest?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Noch nicht freigeschaltet
|
|
desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Nützliche Hotkeys
|
|
desc: >-
|
|
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
|
|
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
|
|
prüfe am besten die
|
|
<strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
|
|
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
|
|
createMarker:
|
|
title: Neuer Marker
|
|
desc: Vergib einen vernünftigen namen, du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link>) generieren kannst.
|
|
titleEdit: Marker bearbeiten
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Vollversion, um
|
|
unendlich viele Marker zu erstellen!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Bildschirmfoto exportieren
|
|
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
|
|
extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
|
|
Spielabsturz führen!
|
|
editSignal:
|
|
title: Signal Setzen
|
|
descItems: "Wähle ein vordefiniertes item:"
|
|
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Speicherstand umbenennen
|
|
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
|
|
entityWarning:
|
|
title: Leistungswarnung
|
|
desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert, das hier ist nur ein freundlicher Hinweis dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Bewegen
|
|
selectBuildings: Areal markieren
|
|
stopPlacement: Platzierung stoppen
|
|
rotateBuilding: Gebäude rotieren
|
|
placeMultiple: Mehrere platzieren
|
|
reverseOrientation: Orientierung umkehren
|
|
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
|
|
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
|
|
placeBuilding: Gebäude platzieren
|
|
createMarker: Marker erstellen
|
|
delete: Löschen
|
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
|
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
|
|
plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
|
|
cutSelection: Ausschneiden
|
|
copySelection: Kopieren
|
|
clearSelection: Auswahl aufheben
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Ebenen wechseln
|
|
colors:
|
|
red: Rot
|
|
green: Grün
|
|
blue: Blau
|
|
yellow: Gelb
|
|
purple: Magenta
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Weiß
|
|
black: Schwarz
|
|
uncolored: Farblos
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Presse <key> zum Wechseln
|
|
hotkeyLabel: "Taste: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Geschw.
|
|
range: Reichweite
|
|
storage: Kapazität
|
|
oneItemPerSecond: 1 Item / s
|
|
itemsPerSecond: <x> Items / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> Felder
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Level <level>
|
|
completed: Abgeschlossen
|
|
unlockText: <reward> freigeschaltet!
|
|
buttonNextLevel: Nächstes Level
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
|
|
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
|
|
freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen!
|
|
shop:
|
|
title: Upgrades
|
|
buttonUnlock: Upgrade
|
|
tier: Stufe <x>
|
|
tierLabels:
|
|
- I
|
|
- II
|
|
- III
|
|
- IV
|
|
- V
|
|
- VI
|
|
- VII
|
|
- VIII
|
|
- IX
|
|
- X
|
|
- XI
|
|
- XII
|
|
- XIII
|
|
- XIV
|
|
- XV
|
|
- XVI
|
|
- XVII
|
|
- XVIII
|
|
- XIX
|
|
- XX
|
|
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Statistiken
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Gelagert
|
|
description: Alle im Hub gelagerten Formen.
|
|
produced:
|
|
title: Produziert
|
|
description: Alle Formen, die in deiner Fabrik hergestellt werden, einschließlich Zwischenprodukte.
|
|
delivered:
|
|
title: Geliefert
|
|
description: Formen, die an den Hub geliefert werden.
|
|
|
|
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spielzeit
|
|
buildingsPlaced: Gebäude
|
|
beltsPlaced: Förderbänder
|
|
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Brauchst du Hilfe?
|
|
showHint: Hinweis
|
|
hideHint: Schließen
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Kosten
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markierungen
|
|
hub: Hub
|
|
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
|
|
ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus
|
|
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
|
|
Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
|
|
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Ebenen
|
|
empty: Leer
|
|
copyKey: Schlüssel kopieren
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
|
|
<strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
|
|
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong>
|
|
und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
|
|
ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!"
|
|
1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
|
|
Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
|
|
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
|
|
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Extrahierer
|
|
n_miners: <amount> Extrahierer
|
|
limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Demo Version
|
|
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
|
|
get_on_steam: Zur Vollversion
|
|
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Vorteile der Vollversion
|
|
no_thanks: Nein, Dank!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Neue Level
|
|
desc: Für insgesamt 26 Level!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Neue Gebäude
|
|
desc: Automatisiere deine Fabrik!
|
|
savegames:
|
|
title: ∞ Speicherstände
|
|
desc: So viele dein Herz begehrt!
|
|
upgrades:
|
|
title: 20 Upgrade Stufen
|
|
desc: Diese Demo hat nur 5!
|
|
markers:
|
|
title: ∞ Marker
|
|
desc: Verliere dich nie in deiner Fabrik!
|
|
wires:
|
|
title: Wires
|
|
desc: Eine ganz neue Dimension!
|
|
darkmode:
|
|
title: Dark Mode
|
|
desc: Werde nicht mehr geblendet!
|
|
support:
|
|
title: Unterstütze Mich
|
|
desc: Ich verwende meine Freizeit!
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extrahierer
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Schneider, Rotierer & Stapler
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mischer & Färber
|
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Liefere
|
|
toUnlock: "Für die Belohnung:"
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
endOfDemo: Ende der Demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Förderband
|
|
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extrahierer
|
|
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
|
|
chainable:
|
|
name: Extrahierer (Kette)
|
|
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
|
|
Kann verkettet werden.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Tunnel
|
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
|
|
durchzuleiten.
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Stufe II
|
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
|
|
durchzuleiten. Höhere Reichweite.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Schneider
|
|
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder
|
|
zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Schneider (Vierfach)
|
|
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre
|
|
alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotierer (90°)
|
|
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotierer (-90°)
|
|
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotierer (180°)
|
|
description: Rotiert formen um 180 Grad.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Stapler
|
|
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird
|
|
die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Farbmischer
|
|
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Färber
|
|
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
|
|
oberen Eingang.
|
|
mirrored:
|
|
name: Färber
|
|
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
|
|
oberen Eingang.
|
|
double:
|
|
name: Färber (2-fach)
|
|
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
|
|
oberen Eingang.
|
|
quad:
|
|
name: Färber (4-fach)
|
|
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
|
|
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> auf der Wires-Ebene
|
|
werden angemalt!
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Mülleimer
|
|
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
|
|
Für immer ...
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Signalkabel
|
|
description: Erlaubt dir Signale zu transportieren.
|
|
second:
|
|
name: Signalkabel
|
|
description: Überträgt Signale, die Gegenstände, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0) sein können. Unterschiedlich farbige Kabel verbinden sich nicht miteinander.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Verteiler
|
|
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf alle Ausgänge.
|
|
merger:
|
|
name: Kombinierer (kompakt)
|
|
description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Kombinierer (kompakt)
|
|
description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
|
|
splitter:
|
|
name: Verteiler (kompakt)
|
|
description: Teilt ein Fließband in zwei.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Verteiler (kompakt)
|
|
description: Teilt ein Fließband in zwei.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Speicher
|
|
description:
|
|
Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
|
|
Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Signal-Kreuzung
|
|
description: Erlaubt es, zwei Kabel zu kreuzen, ohne sie zu verbinden.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Konstantes Signal
|
|
description: Sendet ein konstantes Signal, das entweder eine Form, eine Farbe oder
|
|
Wahrheitswert (1 / 0) sein kann.
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Schalter
|
|
description:
|
|
Kann umgeschaltet werden, um einen Wahrheitswert (1 / 0) auf der Wires-Ebene auszusenden,
|
|
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: UND Gatter
|
|
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr sind (wahr bedeutet Form,
|
|
Farbe oder "1").
|
|
not:
|
|
name: NICHT Gatter
|
|
description: Gibt eine "1" aus, wenn der Eingang nicht wahr ist (wahr bedeutet Form,
|
|
Farbe oder "1").
|
|
xor:
|
|
name: XOR Gatter
|
|
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist, aber nicht beide
|
|
(wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
|
|
or:
|
|
name: ODER Gatter
|
|
description: Gibt eine "1" aus, wenn eine der Eingäge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
|
|
Farbe oder "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
|
|
Farbe oder "1").
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filter
|
|
description: Verbinde ein Signal, um alle passenden Gegenstände nach oben zu leiten und die
|
|
restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Verbinde ein Signal, um es auf dem Display anzuzeigen - Es kann eine Form sein,
|
|
Farbe oder Wahrheitswert.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Fließband Leser
|
|
description:
|
|
Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
|
|
Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Formanalyse
|
|
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht der Form
|
|
und gibt seine Form und Farbe zurück.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Vergleich
|
|
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Gegenstände und Wahrheitswerte vergleichen.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Virtueller Schneider
|
|
description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
|
|
rotater:
|
|
name: Virtueller Rotierer
|
|
description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
|
|
unstacker:
|
|
name: Virtueller Unstapler
|
|
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
|
|
die restlichen Ebenen nach links.
|
|
stacker:
|
|
name: Virtueller Stapler
|
|
description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
|
|
painter:
|
|
name: Virtueller Färber
|
|
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
|
|
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Item-Produzent
|
|
description: Nur im Sandbox-Modus verfügbar, gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Schicht aus.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Formen zerschneiden
|
|
desc:
|
|
Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen in zwei Hälften schneidet,
|
|
von oben nach unten, <b>unabhängig der Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
|
|
<b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der
|
|
alles entsorgt, was du hineintust!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotieren
|
|
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
|
|
Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Färben
|
|
desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar
|
|
Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im
|
|
Färber.<br><br>PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen
|
|
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Farben mischen
|
|
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
|
|
diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven
|
|
Farbmischung</strong>.
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Stapler
|
|
desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen
|
|
sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>.
|
|
Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
|
|
<strong>gestapelt</strong>.
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Verteiler/Kombinierer
|
|
desc: Du hast eine <strong>Splitter</strong> Variante des
|
|
<strong>Verteilers</strong> freigeschaltet - Er teilt ein Fließband auf zwei auf!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
|
|
unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten.
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Gegen UZS Rotieren
|
|
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong>
|
|
freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht
|
|
werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf
|
|
verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extrahierer (Kette)
|
|
desc: >-
|
|
Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
|
|
seine Resourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>! <br><br>
|
|
PS: Die alten Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel Stufe II
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
|
|
Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst
|
|
beide Tunnel miteinander mischen.
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Schneider (4-fach)
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
|
|
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong>
|
|
zerschneiden.
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Färber (2-fach)
|
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
|
|
Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
|
|
verbrauchst nur eine Farbe.
|
|
reward_storage:
|
|
title: Speicher
|
|
desc: Du hast das <strong>Speicher</strong> Gebäude freigeschaltet - Es erlaubt dir
|
|
Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
|
|
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Freies Spiel
|
|
desc: >-
|
|
Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
|
|
dass die Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
|
|
|
|
Da der Hub ab jetzt einen <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend eine Maschine zu bauen,
|
|
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
|
|
|
|
Der HUB gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus, also ist alles was du tun musst, sie zu analysieren und
|
|
automatisch deine Fabrik basierend darauf zu konfigurieren.
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Blaupause
|
|
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
|
|
einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
|
|
deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
|
|
<strong>nicht kostenlos</strong>, du musst
|
|
<strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
|
|
zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
|
|
no_reward:
|
|
title: Nächstes Level
|
|
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
|
|
eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
|
|
zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
|
|
um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Nächstes Level
|
|
desc: Du hast das nächste Level freigeschalten!
|
|
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Verteiler
|
|
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet - Er kann
|
|
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Gegenstände auf mehrere Fließbänder aufgeteilt und zusammengelegt werden!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Kompakter Verteiler
|
|
desc: >-
|
|
Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschalten - Sie verteilt zwei Fließbänder auf eins!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Fließband Leser
|
|
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
|
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
wires - then it gets really useful!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotater (180 degrees)
|
|
desc: You just unlocked the 180 degrees <strong>rotater</strong>! - It allows
|
|
you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
|
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
|
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
|
display!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Constant Signal
|
|
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
|
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
|
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
|
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
|
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Logic Gates
|
|
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
|
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
|
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
|
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Virtual Processing
|
|
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Wires & Quad Painter
|
|
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
|
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
|
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
|
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
|
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
|
<strong>E</strong>."
|
|
reward_filter:
|
|
title: Item Filter
|
|
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
|
to the top or the right output depending on whether they match the
|
|
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
|
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: End of Demo
|
|
desc: You have reached the end of the demo version!
|
|
settings:
|
|
title: Einstellungen
|
|
categories:
|
|
general: Allgemein
|
|
userInterface: Benutzeroberfläche
|
|
advanced: Erweitert
|
|
performance: Performance
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Entwicklung
|
|
staging: Beta
|
|
prod: Produktion
|
|
buildDate: Gebaut am <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: HUD Größe
|
|
description: Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der
|
|
Bildschirmauflösung.
|
|
scales:
|
|
super_small: Sehr klein
|
|
small: Klein
|
|
regular: Normal
|
|
large: Groß
|
|
huge: Riesig
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervall für automatisches Speichern
|
|
description: Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert
|
|
wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minute
|
|
two_minutes: 2 Minuten
|
|
five_minutes: 5 Minuten
|
|
ten_minutes: 10 Minuten
|
|
twenty_minutes: 20 Minuten
|
|
disabled: Deaktiviert
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Zoomempfindlichkeit
|
|
description: Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch
|
|
Trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Sehr langsam
|
|
slow: Langsam
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Schnell
|
|
super_fast: Sehr schnell
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bewegungsgeschwindigkeit
|
|
description: Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die
|
|
Pfeiltasten bewegt wird.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Sehr langsam
|
|
slow: Langsam
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Schnell
|
|
super_fast: Sehr schnell
|
|
extremely_fast: Extrem schnell
|
|
language:
|
|
title: Sprache
|
|
description: Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt
|
|
und sind möglicherweise unvollständig!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modus für Farbenblinde
|
|
description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz
|
|
Farbenblindheit ermöglichen.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Vollbild
|
|
description: Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen
|
|
(Nur in der Standalone-Version verfügbar).
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Geräusche stummschalten
|
|
description: Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Musik stummschalten
|
|
description: Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Geräuschlautstärke
|
|
description: Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
|
|
musicVolume:
|
|
title: Musiklautstärke
|
|
description: Regler für die Lautstärke der Musik.
|
|
theme:
|
|
title: Farbmodus
|
|
description: Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
|
|
themes:
|
|
dark: Dunkel
|
|
light: Hell
|
|
refreshRate:
|
|
title: Tickrate
|
|
description: Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer
|
|
zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei
|
|
einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten.
|
|
Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze
|
|
von 30 Hz herunter.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Mehrfachplatzierung
|
|
description: Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das
|
|
hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu
|
|
halten.
|
|
offerHints:
|
|
title: Hinweise & Tutorials
|
|
description: Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus.
|
|
Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt,
|
|
die den Einstieg erleichtern sollen.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Intelligente Tunnel
|
|
description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen
|
|
Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
|
|
funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden
|
|
ebenfalls entfernt.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignette
|
|
description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
|
|
zunehmend verdunkelt und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotation pro Gebäudetyp
|
|
description: Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
|
|
zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig
|
|
zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakte Gebäudeinformationen
|
|
description: Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre
|
|
Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit
|
|
Beschreibung angezeigt.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
|
|
description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
|
|
mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Low Quality Map Resources
|
|
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
|
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
|
out!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Disable Grid
|
|
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
|
makes the game look cleaner!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Clear Cursor on Right Click
|
|
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
|
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
|
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
|
building.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Low quality textures (Ugly)
|
|
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
|
game look very ugly!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Display Chunk Borders
|
|
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
|
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Pick miner on resource patch
|
|
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
|
hovering a resource patch.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Simplified Belts (Ugly)
|
|
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
|
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
do not absolutely need the performance.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Enable Mouse Pan
|
|
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
|
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Tastenbelegung
|
|
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
|
|
Platzierungsoptionen."
|
|
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Anwendung
|
|
ingame: Spiel
|
|
navigation: Navigation
|
|
placement: Platzierung
|
|
massSelect: Bereichsauswahl
|
|
buildings: Gebäude
|
|
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bestätigen
|
|
back: Zurück
|
|
mapMoveUp: Nach oben bewegen
|
|
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
|
|
mapMoveDown: Nach unten bewegen
|
|
mapMoveLeft: Nach links bewegen
|
|
mapMoveFaster: Schneller bewegen
|
|
centerMap: Karte zentrieren
|
|
mapZoomIn: Reinzoomen
|
|
mapZoomOut: Rauszoomen
|
|
createMarker: Markierung erstellen
|
|
menuOpenShop: Upgrades
|
|
menuOpenStats: Statistiken
|
|
menuClose: Menü schließen
|
|
toggleHud: HUD an/aus
|
|
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
|
|
switchLayers: Ebenen wechseln
|
|
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
|
belt: Förderband
|
|
underground_belt: Tunnel
|
|
miner: Extrahierer
|
|
cutter: Schneider
|
|
rotater: Rotierer (-90°)
|
|
stacker: Stapler
|
|
mixer: Farbmischer
|
|
painter: Färber
|
|
trash: Mülleimer
|
|
pipette: Pipette
|
|
rotateWhilePlacing: Rotieren
|
|
rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
|
|
cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
|
|
confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
|
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
|
cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
|
|
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
|
|
switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
|
|
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
|
|
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
|
|
massSelectCopy: Areal kopieren
|
|
massSelectCut: Areal ausschneiden
|
|
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
|
|
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
|
|
placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
|
|
wire: Stromkabel
|
|
balancer: Balancer
|
|
storage: Storage
|
|
constant_signal: Constant Signal
|
|
logic_gate: Logic Gate
|
|
lever: Switch (regular)
|
|
filter: Filter
|
|
wire_tunnel: Wire Crossing
|
|
display: Display
|
|
reader: Belt Reader
|
|
virtual_processor: Virtual Cutter
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Shape Analyzer
|
|
comparator: Compare
|
|
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
|
about:
|
|
title: Über dieses Spiel
|
|
body: >-
|
|
Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(das bin ich!) entwickelt.<br><br>
|
|
|
|
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
|
|
|
|
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
|
|
|
|
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
|
|
|
|
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
|
|
changelog:
|
|
title: Änderungen
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Spiele wiederherstellen
|
|
importingGames: Spiele importieren
|
|
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
|
|
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
|
|
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
|
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
|
|
tips:
|
|
- Der Hub akzeptiert jede Art von Form, nicht nur die aktuelle!
|
|
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind - es zahlt sich aus!
|
|
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst wird es ein riesiges Chaos geben!
|
|
- Wenn das Stapeln nicht funktioniert, versuche die Eingänge zu wechseln.
|
|
- Du kannst mittels <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
|
|
- Halte <b>STRG</b> um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu
|
|
platzieren.
|
|
- Die Ratios bleiben gleich, solange die die Upgrades auf der selben Stufen
|
|
sind.
|
|
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
|
|
- Du wirst später im Spiel mehr Varianten von Gebäuden freischalten!
|
|
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäude zu wechseln.
|
|
- Symmetrie ist der Schlüssel!
|
|
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
|
|
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen - es zahlt sich aus!
|
|
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mittels <b>T</b>
|
|
auswählen kannst.
|
|
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
|
|
- Auf dem maximalen Level genügen 5 Extrahierer für ein einzelnes Förderband.
|
|
- Vergiss die Tunnel nicht!
|
|
- Du musst die Items für maximale Effizienz nicht gleichmässig aufteilen.
|
|
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der dir das
|
|
Platzieren langer Linien vereinfacht.
|
|
- Schneider schneiden immer vertikal, egal deren Orientierung.
|
|
- Um Weiss zu erhalten, mixe alle Farben zusammen.
|
|
- Der Speicher priorisiert den linken Ausgang.
|
|
- Investiere Zeit, um wiederholbare Designs zu erstellen - es lohnt sich!
|
|
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir mehrere Gebäude zu platzieren.
|
|
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder
|
|
umzukehren.
|
|
- Effizienz ist der Schlüssel!
|
|
- Formflecken, die weiter vom Hub entfernt sind, sind komplexer.
|
|
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit, teile sie auf für maximale
|
|
Effizienz.
|
|
- Benutze Verteiler um deine Effizienz zu maximieren.
|
|
- Organisation ist wichtig. Versuch das Kreuzen von Förderbändern zu
|
|
minimieren.
|
|
- Plane im Voraus, oder es gibt ein riesigen Chaos!
|
|
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades
|
|
freizuschalten.
|
|
- Versuch Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
|
|
- Mach es dir nicht zu kompliziert, versuch es einfach zu halten und du
|
|
wirst weit vorankommen.
|
|
- Vielleicht musst du Fabriken später im Spiel wiederverwenden. Plane deine
|
|
Fabriken so, dass sie wiederverwendbar sind.
|
|
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie mit
|
|
Staplern zu erstellen.
|
|
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
|
|
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden für maximale Effizienz.
|
|
- Mit Modulen ist der Raum nur eine Wahrnehmung; eine Sorge für die
|
|
sterblichen Menschen.
|
|
- Mache eine separate Blaupausenfabrik. Sie sind wichtig für Module.
|
|
- Schau dir den Farbmischer genauer an, und deine Fragen werden beantwortet.
|
|
- Benutze <b>STRG</b> + rechter Mausklick, um einen Bereich zu selektieren.
|
|
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
|
|
- Das Pin-Symbol neben jeder Form in der Upgrade-Liste heftet sie an den
|
|
Bildschirm.
|
|
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
|
|
- Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz, expandiere!
|
|
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
|
|
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
|
|
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
|
|
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den
|
|
Einstellungen an.
|
|
- Dieses Spiel hat viele Einstellungen, schau sie dir einmal an!
|
|
- Die Markierung des Hubs hat einen kleinen Kompass, der die Richtung
|
|
anzeigt!
|
|
- Um die Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn in
|
|
der gleichen Position wieder ein.
|
|
- Drücke F4 um deine FPS und Tick Rate anzuzeigen.
|
|
- Drücke doppelt F4 um die Kachel des Zeigers und der Kamera anzuzeigen.
|
|
- Du kannst die angehefteten Formen auf der linken Seite ablösen.
|