|
|
steamPage:
|
|
|
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
|
|
|
fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
|
|
|
infinit.
|
|
|
discordLink: Discord Oficial (en Anglès)
|
|
|
longText: >-
|
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
|
|
shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
|
|
|
|
|
Al lliurar les formes geomètriques sol·licitades, progressaràs i desbloquejaràs millores per accelerar la teva fàbrica.
|
|
|
|
|
|
Com que la demanda de figures va augmentant, hauràs de augmentar proporcionalment la teva fàbrica per satisfer la demanda. Però no t'oblidis dels recursos, ja que t'hauràs d'expandre a través del [b]mapa infinit[/b]!
|
|
|
|
|
|
Sovint, hauràs de començar a mesclar color i pintar les figures amb aquests; combina roig, verd i blau per produïr diferents colors i pintar les figures amb aquests per satisfer la demanda.
|
|
|
|
|
|
Aquest joc presenta 18 nivells progressius (Els quals ja haurien de mantenir-te ocupat durant hores!) però estic constantment afegint nou contingut. Tenim moltes coses planejades!
|
|
|
|
|
|
La compra del joc et dona accés a versió independent amb característiques adicionals, i també rebràs accés a les noves característiques que es desenvolupin.
|
|
|
|
|
|
[b]Ventatges de la Versió Independent[/b]
|
|
|
|
|
|
[list]
|
|
|
[*] Mode Oscur
|
|
|
[*] Punts d'interès il·limitats
|
|
|
[*] Guardar partides il·limitades
|
|
|
[*] Configuracions Adicionals
|
|
|
[*] Pròximament: Cables i Energia! Objectiu (aproximadament) per finals de Juliol del 2020.
|
|
|
[*] Pròximament: Més Nivells
|
|
|
[*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️
|
|
|
[/list]
|
|
|
|
|
|
[b]Futures Actualitzacions[/b]
|
|
|
|
|
|
Actualitzo el joc sovint i intent treure una actualització nova per setmana!
|
|
|
|
|
|
[list]
|
|
|
[*] Mapes i reptes diferents (p.e. mapes amb obstacles)
|
|
|
[*] Trencaclosques (Entrega la figura amb una àrea/conjunt d'edificis delimitats)
|
|
|
[*] Un "Mode Història" on els edificis tenen un cost
|
|
|
[*] Generador de mapes configurable (Configura el tamany/densitat de les formes/recursos, llavors i més)
|
|
|
[*] Formes geomètriques adicionals
|
|
|
[*] Millores de rendiment (El joc ja funciona força bé!)
|
|
|
[*] Moltes coses més!
|
|
|
[/list]
|
|
|
|
|
|
[b]Aquest joc és de codi obert![/b]
|
|
|
|
|
|
Qualsevol pot contribuir, estic involucrat activament en la comunitat i intento revisar tots els suggeriments i tenir en compte els comentaris sempre que sigui possible. Assegureu-vos de consultar el meu tauler de trello per obtenir el full de ruta complet!
|
|
|
|
|
|
[b]Enllaços[/b]
|
|
|
|
|
|
[list]
|
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
|
|
[/list]
|
|
|
global:
|
|
|
loading: Carregant
|
|
|
error: Error
|
|
|
thousandsDivider: ","
|
|
|
decimalSeparator: .
|
|
|
suffix:
|
|
|
thousands: k
|
|
|
millions: M
|
|
|
billions: B
|
|
|
trillions: T
|
|
|
infinite: inf
|
|
|
time:
|
|
|
oneSecondAgo: fa un segon
|
|
|
xSecondsAgo: fa <x> segons
|
|
|
oneMinuteAgo: fa un minut
|
|
|
xMinutesAgo: fa <x> minuts
|
|
|
oneHourAgo: fa una hora
|
|
|
xHoursAgo: fa <x> hores
|
|
|
oneDayAgo: fa un dia
|
|
|
xDaysAgo: fa <x> dies
|
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
|
xMinutes: <x> minuts
|
|
|
keys:
|
|
|
tab: TAB
|
|
|
control: CTRL
|
|
|
alt: ALT
|
|
|
escape: ESC
|
|
|
shift: SHIFT
|
|
|
space: ESPAI
|
|
|
demoBanners:
|
|
|
title: Demo - Versió de prova
|
|
|
intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
|
|
|
mainMenu:
|
|
|
play: Jugar
|
|
|
continue: Continuar
|
|
|
newGame: Nou joc
|
|
|
changelog: Historial de canvis
|
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
importSavegame: Importar
|
|
|
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
|
|
|
discordLink: Servidor Discord oficial
|
|
|
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
|
|
|
madeBy: Creat per <author-link>
|
|
|
browserWarning: >-
|
|
|
|
|
|
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
|
|
|
savegameLevel: Nivell <x>
|
|
|
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
|
|
|
savegameUnnamed: Unnamed
|
|
|
dialogs:
|
|
|
buttons:
|
|
|
ok: OK
|
|
|
delete: Eliminar
|
|
|
cancel: Cancel·lar
|
|
|
later: Més tard
|
|
|
restart: Tornar a començar
|
|
|
reset: Reiniciar
|
|
|
getStandalone: Obtenir versió completa
|
|
|
deleteGame: Sé el que faig
|
|
|
viewUpdate: Veure actualitzacions
|
|
|
showUpgrades: Mostrar millores
|
|
|
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
|
|
|
importSavegameError:
|
|
|
title: Error en importar
|
|
|
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
|
title: Importar
|
|
|
text: La partida ha sigut importada amb èxit.
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
|
title: No es pot carregar la partida guardada
|
|
|
text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
|
title: Eliminar
|
|
|
text: Estàs segur que vols eliminar la partida guardada?
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
|
title: Error en eliminar
|
|
|
text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
|
|
|
restartRequired:
|
|
|
title: Reiniciar
|
|
|
text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
|
|
|
editKeybinding:
|
|
|
title: Cambiar dreceres de teclat
|
|
|
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
|
|
|
cancel·lar.
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
|
title: Reiniciar dreceres de teclat
|
|
|
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
|
title: Cambiar dreceres de teclat
|
|
|
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
|
|
|
featureRestriction:
|
|
|
title: Demo - Versió de prova
|
|
|
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
|
|
|
disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
|
|
|
experiència completa!
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
|
title: Partides guardades limitades
|
|
|
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
|
|
|
vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
|
|
|
joc!
|
|
|
updateSummary:
|
|
|
title: Nova actualització!
|
|
|
desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
|
title: Desbloquejar millora
|
|
|
desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
|
|
|
eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
|
|
|
millores està a la part superior dreta de la pantalla.
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
|
title: Eliminar edificis
|
|
|
desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
|
|
|
segur que vols seguir?
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
|
title: Tallar edificis
|
|
|
desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
|
|
|
que vols seguir?
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
|
title: Confirmar tallar
|
|
|
desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
|
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
|
|
desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
|
title: Dreceres de teclat útils
|
|
|
desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
|
|
|
grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
|
|
|
<strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
|
|
|
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
|
|
|
àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
|
|
|
per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
|
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
|
|
|
transportadores ja col·locades.<br>"
|
|
|
createMarker:
|
|
|
title: Nou Marcador
|
|
|
titleEdit: Edit Marker
|
|
|
desc: 'Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de
|
|
|
les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io"
|
|
|
target="_blank">aquí</a>)'
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
|
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
|
|
|
per gaudir de l'experiència completa!
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
|
title: Exportar Captura de Pantalla
|
|
|
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
|
|
|
conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
|
|
|
joc!
|
|
|
editSignal:
|
|
|
title: Set Signal
|
|
|
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
|
|
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
|
|
can generate <link>here</link>)
|
|
|
renameSavegame:
|
|
|
title: Rename Savegame
|
|
|
desc: You can rename your savegame here.
|
|
|
ingame:
|
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
|
moveMap: Moure
|
|
|
selectBuildings: Seleccionar àrea
|
|
|
stopPlacement: Parar de col·locar
|
|
|
rotateBuilding: Rotar edifici
|
|
|
placeMultiple: Col·locar múltiples
|
|
|
reverseOrientation: Invertir orientació
|
|
|
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
|
|
|
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
|
|
|
placeBuilding: Col·locar edifici
|
|
|
createMarker: Crear marcador
|
|
|
delete: Esborrar
|
|
|
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
|
|
|
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
|
|
|
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
|
|
|
cutSelection: Tallar
|
|
|
copySelection: Copiar
|
|
|
clearSelection: Buidar selecció
|
|
|
pipette: Pipeta
|
|
|
switchLayers: Intercanviar capes
|
|
|
colors:
|
|
|
red: Roig
|
|
|
green: Verd
|
|
|
blue: Blau
|
|
|
yellow: Groc
|
|
|
purple: Morat
|
|
|
cyan: Cian
|
|
|
white: Blanc
|
|
|
black: Negre
|
|
|
uncolored: Sense color
|
|
|
buildingPlacement:
|
|
|
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
|
|
|
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
|
|
infoTexts:
|
|
|
speed: Velocitat
|
|
|
range: Distància
|
|
|
storage: Emmagatzemament
|
|
|
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
|
|
|
itemsPerSecond: <x> objectes / s
|
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
tiles: <x> caselles
|
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
|
levelTitle: Nivell <level>
|
|
|
completed: Complet
|
|
|
unlockText: Desbloquejat <reward>!
|
|
|
buttonNextLevel: Següent nivell
|
|
|
notifications:
|
|
|
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
|
|
|
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
|
|
|
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
|
|
shop:
|
|
|
title: Millores
|
|
|
buttonUnlock: Millorar
|
|
|
tier: Nivell <x>
|
|
|
tierLabels:
|
|
|
- I
|
|
|
- II
|
|
|
- III
|
|
|
- IV
|
|
|
- V
|
|
|
- VI
|
|
|
- VII
|
|
|
- VIII
|
|
|
- IX
|
|
|
- X
|
|
|
- XI
|
|
|
- XII
|
|
|
- XIII
|
|
|
- XIV
|
|
|
- XV
|
|
|
- XVI
|
|
|
- XVII
|
|
|
- XVIII
|
|
|
- XIX
|
|
|
- XX
|
|
|
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
|
|
|
statistics:
|
|
|
title: Estadístiques
|
|
|
dataSources:
|
|
|
stored:
|
|
|
title: Emmagatzemat
|
|
|
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
|
|
|
central.
|
|
|
produced:
|
|
|
title: Produit
|
|
|
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
|
|
|
productes intermijos.
|
|
|
delivered:
|
|
|
title: Enviats
|
|
|
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
|
|
|
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
|
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
|
second: <shapes> / s
|
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
|
settingsMenu:
|
|
|
playtime: Temps de joc
|
|
|
buildingsPlaced: Edificis
|
|
|
beltsPlaced: Cintes transportadores
|
|
|
buttons:
|
|
|
continue: Continuar
|
|
|
settings: Configuració
|
|
|
menu: Tornar al menú
|
|
|
tutorialHints:
|
|
|
title: Necessites ajuda?
|
|
|
showHint: Mostrar pista
|
|
|
hideHint: Tancar
|
|
|
blueprintPlacer:
|
|
|
cost: Cost
|
|
|
waypoints:
|
|
|
waypoints: Marcadors
|
|
|
hub: NEXE
|
|
|
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
|
|
|
clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
|
|
|
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
|
|
|
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
|
|
|
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
|
|
|
shapeViewer:
|
|
|
title: Capes
|
|
|
empty: Buit
|
|
|
copyKey: Copiar clau
|
|
|
interactiveTutorial:
|
|
|
title: Tutorial
|
|
|
hints:
|
|
|
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
|
|
|
<strong>figura circular</strong> per extraure-la!
|
|
|
1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
|
|
|
cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
|
|
|
arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
|
|
|
1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
|
|
|
extractors i cintes per a completar l'objectiu més
|
|
|
ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
|
|
|
<strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
|
|
|
utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
|
|
|
connectedMiners:
|
|
|
one_miner: 1 Miner
|
|
|
n_miners: <amount> Miners
|
|
|
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
|
|
shopUpgrades:
|
|
|
belt:
|
|
|
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
|
|
|
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
miner:
|
|
|
name: Extracció
|
|
|
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
processors:
|
|
|
name: Tallar, Rotar i Apilar
|
|
|
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
painting:
|
|
|
name: Mesclar i Pintar
|
|
|
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
buildings:
|
|
|
hub:
|
|
|
deliver: Envia
|
|
|
toUnlock: per a desbloquejar
|
|
|
levelShortcut: NVL
|
|
|
belt:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Cinta transportadora
|
|
|
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
|
|
|
múltiples.
|
|
|
wire:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Cable
|
|
|
description: Permet transportar energia.
|
|
|
second:
|
|
|
name: Wire
|
|
|
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
|
|
|
Different colored wires do not connect.
|
|
|
miner:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Extractor
|
|
|
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
|
|
|
chainable:
|
|
|
name: Extractor (Cadena)
|
|
|
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
|
|
|
ser encadenat!
|
|
|
underground_belt:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Túnel
|
|
|
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
|
|
tier2:
|
|
|
name: Túnel de Nivell II
|
|
|
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
|
|
cutter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Cisalla
|
|
|
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
|
|
|
<strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
|
|
|
l'altra o es pararà!</strong>
|
|
|
quad:
|
|
|
name: Cisalla (Quàdruple)
|
|
|
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
|
|
|
parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
|
|
|
rotater:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Rotador
|
|
|
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
|
|
|
ccw:
|
|
|
name: Rotador (Antihorari)
|
|
|
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
|
|
|
rotate180:
|
|
|
name: Rotate (180)
|
|
|
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
|
|
stacker:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Apilador
|
|
|
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
|
|
|
figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
|
|
|
mixer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Mesclador de colors
|
|
|
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
|
|
|
painter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Pintor
|
|
|
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
|
|
dalt.
|
|
|
mirrored:
|
|
|
name: Pintor
|
|
|
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
|
|
baix.
|
|
|
double:
|
|
|
name: Pintor (Doble)
|
|
|
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
|
|
|
quad:
|
|
|
name: Pintor (Quàdruple)
|
|
|
description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent.
|
|
|
trash:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Paperera
|
|
|
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
|
|
|
balancer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Balancer
|
|
|
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
|
|
merger:
|
|
|
name: Merger (compact)
|
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
|
merger-inverse:
|
|
|
name: Merger (compact)
|
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
|
splitter:
|
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
|
splitter-inverse:
|
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
|
storage:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Storage
|
|
|
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
|
|
output and can be used as an overflow gate.
|
|
|
wire_tunnel:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Wire Crossing
|
|
|
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
|
|
constant_signal:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Constant Signal
|
|
|
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
|
|
boolean (1 / 0).
|
|
|
lever:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Switch
|
|
|
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
|
|
which can then be used to control for example an item filter.
|
|
|
logic_gate:
|
|
|
default:
|
|
|
name: AND Gate
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
|
|
color or boolean "1")
|
|
|
not:
|
|
|
name: NOT Gate
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
|
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
|
xor:
|
|
|
name: XOR Gate
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
|
|
|
(Truthy means shape, color or boolean "1")
|
|
|
or:
|
|
|
name: OR Gate
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
|
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
|
transistor:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Transistor
|
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
|
color or "1").
|
|
|
mirrored:
|
|
|
name: Transistor
|
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
|
color or "1").
|
|
|
filter:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Filter
|
|
|
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
|
|
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
|
|
too.
|
|
|
display:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Display
|
|
|
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
|
|
color or boolean.
|
|
|
reader:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Belt Reader
|
|
|
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
|
|
read item on the wires layer (once unlocked).
|
|
|
analyzer:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Shape Analyzer
|
|
|
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
|
|
and returns its shape and color.
|
|
|
comparator:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Compare
|
|
|
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
|
|
shapes, items and booleans.
|
|
|
virtual_processor:
|
|
|
default:
|
|
|
name: Virtual Cutter
|
|
|
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
|
|
rotater:
|
|
|
name: Virtual Rotater
|
|
|
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
|
|
unstacker:
|
|
|
name: Virtual Unstacker
|
|
|
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
|
|
remaining ones to the left.
|
|
|
stacker:
|
|
|
name: Virtual Stacker
|
|
|
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
|
|
|
painter:
|
|
|
name: Virtual Painter
|
|
|
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
|
|
|
the right input.
|
|
|
storyRewards:
|
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
|
title: Tallar figures
|
|
|
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Cisalla</strong> - talla les figures per
|
|
|
la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua
|
|
|
orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes,
|
|
|
si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una
|
|
|
paperera, utilitza-la!
|
|
|
reward_rotater:
|
|
|
title: Rotar
|
|
|
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
|
|
|
horari 90 graus.
|
|
|
reward_painter:
|
|
|
title: Pintar
|
|
|
desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
|
|
|
la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
|
|
|
pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
|
|
|
daltònics</strong> en les opcions!
|
|
|
reward_mixer:
|
|
|
title: Mesclar colors
|
|
|
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
|
|
|
colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
|
|
|
edifici!
|
|
|
reward_stacker:
|
|
|
title: Apilador
|
|
|
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
|
|
|
entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
|
|
|
<strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
|
|
|
<strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
|
|
|
reward_splitter:
|
|
|
title: Distribuïdor
|
|
|
desc: El <strong>distribuïdor</strong> multifuncional s'ha desbloquejat - Pot
|
|
|
ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la
|
|
|
<strong>separació i fusió</strong> de figures de diferents
|
|
|
cintes!<br><br>
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
|
title: Túnel
|
|
|
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
|
|
|
través d'edificis i cintes transportadores!
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
|
title: Rotació antihorària
|
|
|
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
|
|
|
rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
|
|
|
rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
|
|
|
variants</strong>!
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
|
title: Extractor en cadena
|
|
|
desc: Has desbloquejat el <strong>extractor en cadena</strong>! Pot
|
|
|
<strong>passar els seus recursos</strong> a altres extractors perquè
|
|
|
pugues extraure recursos més eficientment!
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
|
title: Túnel de Nivell II
|
|
|
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
|
|
|
<strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
|
|
|
túnels!
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
|
title: Cisalla quàdruple
|
|
|
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>cisalla</strong> - Et permet
|
|
|
tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
|
|
|
dos!
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
|
title: Pintor doble
|
|
|
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
|
|
|
pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
|
|
|
consumint sols un color en lloc de dos!
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
|
title: Pintor quàdruple
|
|
|
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Et permet
|
|
|
pintar cada part de la figura individualment!
|
|
|
reward_storage:
|
|
|
title: Magatzem de reserva
|
|
|
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>paperera</strong> - Et permet
|
|
|
emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima!
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
|
title: Joc lliure
|
|
|
desc: Ho has fet! Has desbloquejat el <strong>mode de joc lliure</strong>! Això
|
|
|
significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No
|
|
|
t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa
|
|
|
- fora del web)
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
|
title: Plànols
|
|
|
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
|
|
|
fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
|
|
|
ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
|
|
|
<strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
|
|
|
plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
|
|
|
no_reward:
|
|
|
title: Següent nivell
|
|
|
desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
|
|
|
millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
|
|
|
Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
|
|
|
<strong>desbloquejar millores</strong>!"
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
|
title: Següent nivell
|
|
|
desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
|
|
|
completa - fora del web!
|
|
|
reward_balancer:
|
|
|
title: Balancer
|
|
|
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
|
|
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
|
|
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
|
|
|
reward_merger:
|
|
|
title: Compact Merger
|
|
|
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
|
|
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
|
|
into one belt!
|
|
|
reward_belt_reader:
|
|
|
title: Belt reader
|
|
|
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
|
|
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
|
wires - then it gets really useful!
|
|
|
reward_rotater_180:
|
|
|
title: Rotater (180 degrees)
|
|
|
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
|
|
|
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
|
|
reward_wires_filters_and_levers:
|
|
|
title: "Wires: Filters & Levers"
|
|
|
desc: You just unlocked the <strong>wires layer</strong>! It is a separate layer
|
|
|
on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
|
|
mechanics!<br><br> Since it can be overwhelming a bit, I added a
|
|
|
small tutorial - Be sure to have <strong>tutorials enabled</strong>
|
|
|
in the settings!
|
|
|
reward_display:
|
|
|
title: Display
|
|
|
desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
|
|
wires layer to visualize its contents!
|
|
|
reward_constant_signal:
|
|
|
title: Constant Signal
|
|
|
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
|
|
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
|
|
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
|
|
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
|
|
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
|
|
reward_logic_gates:
|
|
|
title: Logic Gates
|
|
|
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
|
|
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
|
|
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
|
|
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
|
title: Virtual Processing
|
|
|
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
|
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
|
|
settings:
|
|
|
title: Opcions
|
|
|
categories:
|
|
|
general: General
|
|
|
userInterface: User Interface
|
|
|
advanced: Advanced
|
|
|
performance: Performance
|
|
|
versionBadges:
|
|
|
dev: Desenvolupament
|
|
|
staging: Staging
|
|
|
prod: Producció
|
|
|
buildDate: Generat <at-date>
|
|
|
labels:
|
|
|
uiScale:
|
|
|
title: Escala de la interfície
|
|
|
description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
|
|
|
seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
|
|
|
dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
|
|
|
redimensionat.
|
|
|
scales:
|
|
|
super_small: Micro
|
|
|
small: Petit
|
|
|
regular: Estàndard
|
|
|
large: Gran
|
|
|
huge: Macro
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
|
title: Interval de guardat automàtic
|
|
|
description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
|
|
|
deshabilitar-ho des d'aquí
|
|
|
intervals:
|
|
|
one_minute: 1 Minut
|
|
|
two_minutes: 2 Minuts
|
|
|
five_minutes: 5 Minuts
|
|
|
ten_minutes: 10 Minuts
|
|
|
twenty_minutes: 20 Minuts
|
|
|
disabled: Desactivat
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
|
title: Sensitivitat del Zoom
|
|
|
description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
|
|
|
sensitivity:
|
|
|
super_slow: Molt lent
|
|
|
slow: Lent
|
|
|
regular: Regular
|
|
|
fast: Ràpid
|
|
|
super_fast: Molt Ràpid
|
|
|
movementSpeed:
|
|
|
title: Velocitat de Moviment
|
|
|
description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
|
|
|
teclat.
|
|
|
speeds:
|
|
|
super_slow: Molt lent
|
|
|
slow: Lent
|
|
|
regular: Regular
|
|
|
fast: Rápid
|
|
|
super_fast: Molt Ràpid
|
|
|
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
|
|
language:
|
|
|
title: Idioma
|
|
|
description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
|
|
|
i poden estar incompletes!
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
|
title: Mode per Daltònics
|
|
|
description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
|
|
|
fullscreen:
|
|
|
title: Pantalla Completa
|
|
|
description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
|
|
|
experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
|
|
|
soundsMuted:
|
|
|
title: Silencia els sons
|
|
|
description: Si està activat, silencia tots els sons.
|
|
|
musicMuted:
|
|
|
title: Silencia la música
|
|
|
description: Si està activat, silencia la música.
|
|
|
theme:
|
|
|
title: Tema del joc (Visual)
|
|
|
description: Tria el tema visual (clar / oscur).
|
|
|
themes:
|
|
|
dark: Oscur
|
|
|
light: Clar
|
|
|
refreshRate:
|
|
|
title: Objectiu de Simulació
|
|
|
description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
|
|
|
que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
|
|
|
altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
|
|
|
lent.
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
|
title: Col·locació Múltiple
|
|
|
description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
|
|
|
de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
|
|
|
mantenir SHIFT permanentment.
|
|
|
offerHints:
|
|
|
title: Pistes i Tutorials
|
|
|
description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
|
|
|
amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
|
|
|
fàcil aprendre a jugar.
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
|
title: Túnels Intel·ligents
|
|
|
description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
|
|
|
transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
|
|
|
els túnels sobrants s'eliminaràn.
|
|
|
vignette:
|
|
|
title: Vinyeta
|
|
|
description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
|
|
|
facilita la lectura de texte.
|
|
|
rotationByBuilding:
|
|
|
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
|
|
|
description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
|
|
|
vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
|
|
|
freqüentment entre edificis.
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
|
title: Informació sobre Edificis Compactes
|
|
|
description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
|
|
|
seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
|
|
|
una imatge.
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
|
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
|
|
|
description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
|
|
|
suprimir més de 100 entitats.
|
|
|
soundVolume:
|
|
|
title: Sound Volume
|
|
|
description: Set the volume for sound effects
|
|
|
musicVolume:
|
|
|
title: Music Volume
|
|
|
description: Set the volume for music
|
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
|
title: Low Quality Map Resources
|
|
|
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
|
|
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
|
|
out!
|
|
|
disableTileGrid:
|
|
|
title: Disable Grid
|
|
|
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
|
|
makes the game look cleaner!
|
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
|
title: Clear Cursor on Right Click
|
|
|
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
|
|
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
|
|
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
|
|
building.
|
|
|
lowQualityTextures:
|
|
|
title: Low quality textures (Ugly)
|
|
|
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
|
|
game look very ugly!
|
|
|
displayChunkBorders:
|
|
|
title: Display Chunk Borders
|
|
|
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
|
|
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
|
title: Pick miner on resource patch
|
|
|
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
|
|
hovering a resource patch.
|
|
|
simplifiedBelts:
|
|
|
title: Simplified Belts (Ugly)
|
|
|
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
|
|
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
|
do not absolutely need the performance.
|
|
|
enableMousePan:
|
|
|
title: Enable Mouse Pan
|
|
|
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
|
|
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
|
keybindings:
|
|
|
title: Combinacions de tecles
|
|
|
hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
|
|
|
objectes de formes diferents."
|
|
|
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
|
|
|
categoryLabels:
|
|
|
general: Aplicació
|
|
|
ingame: Joc
|
|
|
navigation: Navegació
|
|
|
placement: Col·locació
|
|
|
massSelect: Sel·lecció Massiva
|
|
|
buildings: Dreceres d'Edificis
|
|
|
placementModifiers: Modificadors de col·locació
|
|
|
mappings:
|
|
|
confirm: Confirmar
|
|
|
back: Enrere
|
|
|
mapMoveUp: Moure Amunt
|
|
|
mapMoveRight: Moure Dreta
|
|
|
mapMoveDown: Moure Avall
|
|
|
mapMoveLeft: Moure Esquerra
|
|
|
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
|
|
|
centerMap: Centrar Mapa
|
|
|
mapZoomIn: Apropar
|
|
|
mapZoomOut: Allunyar
|
|
|
createMarker: Crea un Marcador
|
|
|
menuOpenShop: Millores
|
|
|
menuOpenStats: Estadístiques
|
|
|
menuClose: Tancar Menú
|
|
|
toggleHud: Commutar HUD
|
|
|
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
|
|
|
switchLayers: Canviar capes
|
|
|
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
|
|
|
belt: Cinta transportadora
|
|
|
underground_belt: Túnel
|
|
|
miner: Extractor
|
|
|
cutter: Cisalla
|
|
|
rotater: Rotador
|
|
|
stacker: Apilador
|
|
|
mixer: Mesclador de colors
|
|
|
painter: Pintor
|
|
|
trash: Paperera
|
|
|
wire: Cable
|
|
|
pipette: Pipeta
|
|
|
rotateWhilePlacing: Rotar
|
|
|
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotar en sentit antihorari"
|
|
|
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
|
|
|
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
|
|
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
|
|
|
cycleBuildings: Rotar els Buildings
|
|
|
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
|
|
|
switchDirectionLockSide: "Planner: Canviar costat"
|
|
|
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
|
|
|
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
|
|
|
massSelectCopy: Copiar àrea
|
|
|
massSelectCut: Tallar àrea
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
|
|
|
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
|
|
|
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
|
|
|
balancer: Balancer
|
|
|
storage: Storage
|
|
|
constant_signal: Constant Signal
|
|
|
logic_gate: Logic Gate
|
|
|
lever: Switch (regular)
|
|
|
lever_wires: Switch (wires)
|
|
|
filter: Filter
|
|
|
wire_tunnel: Wire Crossing
|
|
|
display: Display
|
|
|
reader: Belt Reader
|
|
|
virtual_processor: Virtual Cutter
|
|
|
transistor: Transistor
|
|
|
analyzer: Shape Analyzer
|
|
|
comparator: Compare
|
|
|
about:
|
|
|
title: Sobre aquest Joc
|
|
|
body: >-
|
|
|
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
|
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
|
(sóc jo).<br><br>
|
|
|
|
|
|
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
|
|
|
|
|
|
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
|
|
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
|
|
|
|
|
|
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
|
|
|
changelog:
|
|
|
title: Registre de Canvis
|
|
|
demo:
|
|
|
features:
|
|
|
restoringGames: Restaurar partides guardats
|
|
|
importingGames: Importar partides guardats
|
|
|
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
|
|
|
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
|
|
|
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
|
|
|
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
|
|
|
tips:
|
|
|
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
|
|
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
|
|
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
|
|
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
|
|
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
|
|
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
|
|
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
|
|
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
|
|
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
|
|
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
|
|
- Symmetry is key!
|
|
|
- You can weave different tiers of tunnels.
|
|
|
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
|
|
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
|
|
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
|
|
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
|
|
- Don't forget about tunnels!
|
|
|
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
|
|
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
|
|
long lines of belts easily.
|
|
|
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
|
|
- To get white mix all three colors.
|
|
|
- The storage buffer priorities the first output.
|
|
|
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
|
|
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
|
|
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
|
|
- Efficiency is key!
|
|
|
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
|
|
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
|
|
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
|
|
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
|
|
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
|
|
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
|
|
|
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
|
|
|
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
|
|
|
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
|
|
|
be re-usable.
|
|
|
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
|
|
|
stackers.
|
|
|
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
|
|
|
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
|
|
|
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
|
|
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
|
|
|
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
|
|
|
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
|
|
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
|
|
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
|
|
- Mix all primary colors together to make white!
|
|
|
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
|
|
|
- Also try Factorio! It's my favorite game.
|
|
|
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
|
|
- You can download your savegames in the main menu!
|
|
|
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
|
|
settings page.
|
|
|
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
|
|
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
|
|
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
|
|
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
|
|
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|