# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io je igra grajenja tovarne katere cilj je avtomatiziranje kreiranja in procesiranja vse bolj zapletenih oblik na neskončni ravnini. # This is the text shown above the discord link discordLink: Uradni Discord - Pridruži se klepetu! # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io je igra grajenja tovarne katere cilj je avtomatiziranje kreiranja in procesiranja vse bolj zapletenih oblik na neskončni ravnini. Ob dostavi zahtevanih oblik boste napredovali v igri in odklenili nadgradnje, da boste pospešili tovarno. Ko se bo povpraševanje po oblikah povečalo, boste morali prilagoditi svojo tovarno, da bo zadostilo povpraševanju. Ne pozabite na vire, morali pa se boste razširiti čez [b]neskončno ravnino[/b]! Kmalu boste morali mešati barve in z njimi barvati svoje oblike - Združite rdeče, zelene in modre barvne vire, da ustvarite različne barve in z njimi barvate oblike, da zadostite povpraševanju. V tej igri je 18 progresivnih stopenj (ki vas bodo zaposlile za več ur!), Vendar nenehno dodajam novo vsebino - načrtovanih novosti je veliko! Nakup igre vam omogoča dostop do samostojne različice, ki ima dodatne funkcije, prav tako pa boste imeli dostop do novo razvitih funkcij. [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/header_standalone_advantages.png[/img] [list] [*] Temna tema [*] Neomejeno označb [*] Neomejeno shranjenih tovarn [*] Dodatne nastavitve [*] Prihaja kmalu: Žice in energija! Prihajajo (približno) konec julija 2020. [*] Prihaja kmalu: Več stopenj [*] Omogoča mi nadaljni razvoj shapez.io ❤️ [/list] [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/header_future_updates.png[/img] Igro posodabljam zelo pogosto in poskušam dodati novosti vsaj vsak teden! [list] [*] Različni zemljevidi in izzivi (npr. Zemljevidi z ovirami) [*] Izzivi (vnesite želeno obliko z omejenim območjem / nizom zgradb) [*] Način zgodbe, kjer imajo zgradbe stroške/cene [*] Nastavljiv generator zemljevidov (konfigurirajte velikost / gostoto oblik /, seme in več) [*] Dodatne vrste oblik [*] Izboljšanje zmogljivosti (igra že sedaj deluje zelo dobro!) [*] In veliko več! [/list] [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/header_open_source.png[/img] Vsakdo lahko prispeva, aktivno sem vključen v skupnost in poskušam pregledati vse predloge in upoštevati povratne informacije, kjer je to mogoče. Bodite prepričani, da si oglejte mojo Trello ploščo za celoten načrt! [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/header_links.png[/img] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Uradni Discord[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Načrtovane posodobitve[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Izvorna Koda (GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Pomagaj pri prevodu[/url] [/list] global: loading: Nalaganje error: Napaka # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "." # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4" decimalSeparator: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: sekundo nazaj xSecondsAgo: sekund nazaj oneMinuteAgo: minuto nazaj xMinutesAgo: minut nazaj oneHourAgo: uro nazaj xHoursAgo: ur nazaj oneDayAgo: včeraj xDaysAgo: dni nazaj # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minut keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Preizkusna različica intro: >- Pridobite samostojno različizo za odklep vseh funkcionalnosti. mainMenu: play: Igraj continue: Nadaljuj newGame: Nova igra changelog: Dnevnik sprememb subreddit: Reddit importSavegame: Uvozi openSourceHint: Ta igra je odprtokodna. discordLink: Uradni Discord strežnik helpTranslate: Pomagaj pri prevodi! madeBy: Naredil # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Oprostite, ta igra deluje počasi v tem brskalniku. Pridobite samostojno različico ali prenesite chrome za popolno izkušnjo. savegameLevel: Nivo savegameLevelUnknown: Neznan nivo dialogs: buttons: ok: OK delete: Zbriši cancel: Prekliči later: Kasneje restart: reset: Ponastavi getStandalone: Pridobi samostojno različico deleteGame: Vem kaj počenjam viewUpdate: Poglej posodobitev showUpgrades: Pokaži nadgradnje showKeybindings: Pokaži bljižnice importSavegameError: title: Uvozna napaka text: >- Uvoz tvoje shranjene igre ni uspel: importSavegameSuccess: title: Uvoz uspel. text: >- Tvoja shranjena igra je bila uspešno uvožena. gameLoadFailure: title: Igra je pokvarjena text: >- Uvoz tvoje shranjene igre ni uspel: confirmSavegameDelete: title: Potrdi brisanje text: >- Si prepričan da želiš izbrisati igro? savegameDeletionError: title: Neuspešno brisanje text: >- Brisanje ni uspelo za igro: restartRequired: title: Ponovno zagon potreben text: >- Za uveljavitev spremem je potreben ponovno zagon. editKeybinding: title: Spremeni tipko desc: Pritisni tipko na tipkovnici za nastavitev bljižnice (ali esc za prekinitev). resetKeybindingsConfirmation: title: Ponastavi bljižnice desc: Ponastavil boš vse bljižnice na privzete vrednosti. Prosim potrdi. keybindingsResetOk: title: Bljižnice ponastavljene desc: Vse bljižnice so bile ponastavljene na privzete vrednosti. featureRestriction: title: Preizkusna različica desc: Poskusil si dostopati do funkcionalnosti (), ki ni na voljo v preizkusni različici. Razmisli o pridobitvi polne različice za popolno izkušnjo. oneSavegameLimit: title: Omejene shranjene igre. desc: V preizkusni različici imaš lahko zgolj eno shranjeno igro. Razmisli o pridobitvi polne različice za popolno izkušnjo. updateSummary: title: Nova posodobitev! desc: >- Tukaj je seznam sprememb, ki jih prinaša posodobitev: upgradesIntroduction: title: Odkleni nadgradnje desc: >- Vse oblike, ki jih ustvarite, lahko uporabite za odklepanje nadgradenj - Ne uniči svojih starih tovarn! Zavihek z nadgradnjimi lahko najdeš v zgornjem desnem kotu. massDeleteConfirm: title: Potrdi brisanje! desc: >- Hej, brišeš precej veliko zgradb (natančno )! Si prepričan, da je to tvoja želja? massCutConfirm: title: Potrdi izrez desc: >- Hej, izrezuješ precej veliko zgradb (natančno )! Si prepričan, da je to tvoja želja? massCutInsufficientConfirm: title: Potrdi izrez desc: >- Ne moreš si privoščiti lepljenja tega izreza! Si prepričan, da želiš območje izrezati iz zemljevida? blueprintsNotUnlocked: title: Še ni odklenjeno desc: >- Dokončaj 12. nivo da odkleneš to funckionalnost. keybindingsIntroduction: title: Uporabne bljižnice desc: >- Ta igra ima veliko bljižnic, ki olajšajo grajenje velikih tovarn. Tukaj jih je nakaj, ampak ne pozabi preverit vseh bljižnic!

CTRL + Povleci: Izberi območje.
SHIFT: Pridrži za postavitev večih zgradb.
ALT: Obrni smer postavljenih tekočih trakov.
createMarker: title: Nova oznaka desc: Dajte mu pomenljivo ime, lahko vključiš tudikratko kodo oblike (Le to lahko generiraš tukaj) titleEdit: uredi oznako markerDemoLimit: desc: V preizkusni različici lahko postaviš zgolj dve oznaki. Pridobi polno različico za neomejeno oznak in več! exportScreenshotWarning: title: Izvozi zaslonski posnetek desc: Začel si z izvozom zaslonskega posnetka tvoje tovarne. Pri velikih tovarnah lahko postopek traja kar nekaj časa in celo začasno zamrzne delovanje igre! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Premikanje selectBuildings: Izberi območje stopPlacement: Prenehaj postavitev rotateBuilding: Zavrti zgradbo placeMultiple: Postavi več reverseOrientation: Obrnjena postavitev disableAutoOrientation: Onemogoči samodejno obračanje toggleHud: Preklopi HUD placeBuilding: Postavi zgradbo createMarker: Ustavri oznako delete: Briši pasteLastBlueprint: Prilepi zadnji načrt lockBeltDirection: Omogoči trakovni načrtovalnik plannerSwitchSide: Obrni trakovni načrtovalnik cutSelection: Izreži copySelection: Kopiraj clearSelection: Pobriši izbrano pipette: Pipeta switchLayers: Preklopi med sloji # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Rdeča green: Zelena blue: Modra yellow: Rumena purple: Vijolična cyan: Cijan white: Bela black: Črna uncolored: Brez barve # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pritisni za spremembo različice. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Hitrost range: Domet storage: Shramba oneItemPerSecond: 1 surovin / sekundo itemsPerSecond: surovin / sekundo itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: ploščic # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivo completed: Opravljen unlockText: Odkljenjeno ! buttonNextLevel: Naslenji nivo # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Nova nadgradnja je na voljo gameSaved: Igra je bila shranjena. # The "Upgrades" window shop: title: Nadgradnje buttonUnlock: Nadgradi # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Stopnja # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: Najvišja stopnja! (Hitrost x) # The "Statistics" window statistics: title: Statistika dataSources: stored: title: Shranjeno description: Prikaz shranjenih oblik v centralnem skladišču. produced: title: Prozvodnja description: Prikaz vseh oblik (skupaj z vmesnimi oblikami), ki jih tvoja tovarna izdeluje. delivered: title: Dostava description: Prikaz vseh oblik, ki jih tvoja tovarna dostavlja v centralno skladišče. noShapesProduced: Tvoja tovarna ni proizvedla nobene oblike! # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / minuto # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Igralni čas buildingsPlaced: Zgradb beltsPlaced: Tekočih trakov buttons: continue: Nadaljuj settings: Nastavitve menu: Vrnitev v meni # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Potrebuješ pomoč? showHint: Pokaži namig hideHint: Zapri # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Cena # Map markers waypoints: waypoints: Oznake hub: Centralno skladišče description: Levi klik za skok na oznako, desni klik za brisanje.

Pritisni za ustvarjenje oznake na trenutni lokaciji, ali desni klik za oznako za izbrani lokaciji. creationSuccessNotification: Oznaka je bila ustvarjena. # Shape viewer shapeViewer: title: Plasti empty: Prazno copyKey: Kopiraj kodo # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Vadnica hints: 1_1_extractor: Postavi ekstraktor na obliko kroga da ga ekstrahiraš! 1_2_conveyor: >- Poveži ekstraktor s centralnim skladiščem s pomočjo tekočega traku!

Namig: Pritisni in vleči tekoči trak z miško! 1_3_expand: >- To NI igra čakanja! Postavi več ekstraktorjev in tekočih trakov da zaključiš hitreje.

Tip: Pritistni in drži tipko SHIFT za postavljanje večih ekstraktorjev, in pritistni tipko R za vrtenje le teh. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Trakovi, delilniki & predori description: Hitrost x → x miner: name: Ekstrahiranje description: Hitrost x → x processors: name: Rezanje, vrtenje & zlaganje description: Hitrost x → x painting: name: Mešanje & barvanje description: Hitrost x → x # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Dostavi toUnlock: za odklep levelShortcut: NIVO belt: default: name: &belt Tekoči trak description: Prenaša surovine, pridrži in povleči za postavitev. wire: default: name: &wire Žica description: Omogoča prenos energije miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Ekstraktor description: Postavi na obliko ali barvo za ekstrahiranje. chainable: name: Ekstraktor (Verižni) description: Postavi na obliko ali barvo za ekstrahiranje. Lahko jih verižiš. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Predor description: Omogoča transport pod ostalimi trakovi in zgradbami. tier2: name: Predor stopnje II description: Omogoča transport pod ostalimi trakovi in zgradbami. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Delilnik description: Deli surovine enakomirno med obema tekočima trakovoma. compact: name: Združevalnik (kopmaktni) description: Združuje dva tekoča trakova v enega. compact-inverse: name: Združevalnik (kompaktni) description: Združuje dva tekoča trakova v enega. cutter: default: name: &cutter Rezalnik description: Razreže oblike vertikalno na dve polovici. Če uporabljaš zgolj eno polovico, poskrbi za odvoz druge (do smeti) drugače bo rezalnik obstal! quad: name: Super rezalnik (4) description: Razreže oblike na 4 dele. če ne uporabljaš vseh delov, poskrbi za odvoz ostalih (do smeti), drugače bo rezalnik obstal! advanced_processor: default: name: &advanced_processor Napredni procesor description: Procesor za procesiranje naprednih oblik rotater: default: name: &rotater Obračalnik description: Obrne oblike za 90° v smeri urinega kazalca. ccw: name: Obračalnik (O) description: Obrne oblike za 90° v obratni smeri urinega kazalca. stacker: default: name: &stacker Sestavljalnik description: Skupaj sestavi dve oblike. V koliokr oblike niso združljive, obliko z desne položi nad levo. mixer: default: name: &mixer Barvni mojster. description: Zmeša dve barvi in ustvari novo barvo (aditivno mešanje) painter: default: name: &painter Malar description: &painter_desc Pobarva celotno obliko v barvo, ki je dostavljena do Malarja. mirrored: name: *painter description: *painter_desc double: name: Dvojni malar description: Pobarva dve oblike hkrati. quad: name: Super malar (4) description: Pobarva vsak kvadrant oblike z izbrano barvo. trash: default: name: &trash Smeti description: Sprejema oblike in barve iz vseh smeri in jih pobriše. Za vedno! storage: name: Shranjevalnik description: Shrani odvečne oblike, do določenih zmožnosti. Se lahko uporabi kot blažilec odvečnih surovin. energy_generator: deliver: Dostavi # This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy' toGenerateEnergy: Za default: name: &energy_generator Generator energije description: Ustavrja energijo iz dostavljenih oblik. Vsak generator energije potrebuje določeno vrsto oblik. wire_crossings: default: name: Ločevalnik žic description: Iz ene žice naredi dve. merger: name: Združevalnik žic description: Združi dve žici v eno. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Rezanje oblik desc: Pravkar si odklenil rezalnik - obliki vertikalno razreže na pol!

Ne pozabi se znebiti odpadnih polovic, drugače se bo ustavil - V ta namen ti podarjam kanto za smeti, v katero lahko pospraviš odvečne oblike. reward_rotater: title: Vrtenje desc: Obračalnik je bil odklenjen! Obrača oblike za 90° v smeri urinega kazalca. reward_painter: title: Barvanje desc: >- Malar je bil odklenjen - Ekstrahiraj nekaj barve (na isti način kot oblike) in pobarvaj oblike s pomočjo malarja!

PS: Če si barvno slep, vklopi način za barvno slepoto v nastavitvah! reward_mixer: Mešanje barv title: desc: Barvni mojster je bil odklenjen - Zmešaj dve barve (aditivno mešanje) s pomočjo barvnega mojstra. reward_stacker: title: Sestavljalnik desc: Sedaj lahko združiš dve obliki s sestavljalnikom! Obe obliki sta združeni, v kolikor je to možno, v nasprotnem primeru pa sestavljalnik položi desno obliko na levo. reward_splitter: title: Delilnik desc: Multifunkcionalen delilnk je bil odklenjen - uporabi se lahko za grajenje večjih tovarn s pomočjo deljenja in združevanja na več različnih tekočih trakov.

reward_tunnel: title: Predor desc: Predor je bil odklenjen - Sedaj lahko prenašaš oblike in barve pod trakovi in zgradbami. reward_rotater_ccw: title: Obračalnik (o) desc: Odklenil si različico obračalnika - Omogoča ti da obračaš oblike v nasprotni smeri urinega kazalca! Za izgradnjo, izberi obračalnik in pritistni tipko'T' za preklapljanje med različicami! reward_miner_chainable: title: Verižni ekstraktor desc: Odklenil si verižni ekstraktor! Omogoča ti posredovanje surovin drugim ekstraktorjem in bolj učinkovito ekstrahiranje! reward_underground_belt_tier_2: title: Predor stopnje II desc: Odklenil si novo različico predora - Ima daljši domet, hkrati pa lahko kombiniraš obe različice predorov! reward_splitter_compact: title: Komptaktni združevalnik desc: >- Odklenil si različico delilnika - Združi dva tekoča traka v enega. reward_cutter_quad: title: Super rezalnik (4) desc: Odklenil si različizo rezalnika - Omogoča ti rezanje oblik na 4 dele za razliko od navadnega rezalnika! reward_painter_double: title: Dvojni malar desc: Odklenil si različizo malarja - Deluje kot navadni malar, vendar pobarva dve oblike hkrati, porabi pa zgolj eno enoto barve. reward_painter_quad: title: Super malar (4) desc: Odklenil si različizo malarja - Omogoča barvanje posameznih delov oblike! reward_storage: title: Shranjevalnik desc: Odklenil si različico kante za smeti - Dovoli ti shranjevanje oblike do določene zmožnosti. reward_freeplay: title: Prosta igra desc: Uspelo ti je! Odklenil si način proste igre! Ciljne oblike bodo sedaj ustvarjen naključno (Brez skrbi, samostojna različima ima predvidenih še veliko novih nivojeh in funkcionalnosti!) reward_blueprints: title: Načrti desc: Sedaj lahko kopiraš in prilepiš dele svoje tovarne! Izberi območje (pridrži tipko CTRL, nato pa povlezi z miško), in pritisni tipko 'C' za kopiranje.

Leplenje ni brezplačno, zato moraš ustvariti načrtne oblike da si ga lahko privoščiš! (Oblike,ki si jih pravkar dostavil). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Naslednji nivo desc: >- Naslednji nivo ti ne prinaša nagrade, le to dobiš pri naslednjem.

PS: Ne uniči obstoječih tovarn - kasneje potrebuješ vse trenutne oblike za odklepanje nadgradnj! no_reward_freeplay: title: Naslednji nivo desc: >- Čestitke! Mimogrede, več nivojev in funkcij je predvidenih za samostojno različico! settings: title: Nastavitve categories: game: Igra app: Aplikacija versionBadges: dev: Razcoj staging: Uprizoritev prod: Produkcija buildDate: Zgrajeno labels: uiScale: title: Velikost vmesnika description: >- Spremeni velikost uporabniškega vmesnika. Vmesnik se bo prilagodil glede na resolucijo in izbrane nastavitve. scales: super_small: Super majhna small: Majhna regular: Navadna large: Velika huge: Gromozanska autosaveInterval: title: Interval shranjevanja description: >- Izberi, kako pogosto se igra shranjuje. Nastavitev lahko tudi popolnoma onemogočiš. intervals: one_minute: 1 Minuta two_minutes: 2 Minuti five_minutes: 5 Minut ten_minutes: 10 Minut twenty_minutes: 20 Minut disabled: Onemogočeno scrollWheelSensitivity: title: Občutljivost povečave description: >- Nastavi občutljivost povečave. sensitivity: super_slow: Super počasna slow: Počasna regular: Navadna fast: Hitra super_fast: Super hitra movementSpeed: title: Hitrost premikanja description: >- Nastavi hitrost premikanja s pomočjo tipkovnice. speeds: super_slow: Super počasna slow: Počasna regular: Navadna fast: Hitra super_fast: Super hitra extremely_fast: Super duper hitra language: title: Jezik description: >- Spremeni jezik. Vsi prevodi so posredovani s strani uporabnikov in morda niso popolni. enableColorBlindHelper: title: Način barvne slepote description: >- Omogoči pomagala, ki omogočajo igranje kljub barvni slepoti. fullscreen: title: Polni zaslon description: >- Za najboljšo izkušnjo priporočamo igranje na polnem zaslonu. Navoljo samo v samostojni različici. soundsMuted: title: Utišaj zvoke description: >- Če je omogočeno, izključi vse zvoke. musicMuted: title: Utišaj glasbo. description: >- Če je omogočeno, izklopi glasbo. theme: title: Tema igre description: >- Iberi temo igre (svetla / temna). themes: dark: Temna light: Svetla refreshRate: title: Nastavitev monitorja description: >- V kolikor imaš 144hz monitor, spremeni hitrost osveževanje. V primeru počasnega računalnika se FPS lahko zmanjša! alwaysMultiplace: title: Več-postavljanje description: >- V kolikor je omogočeno bodo vse stavbe ostale označene ob postavitvi. To je enakovredno tiščanju tipke SHIFT. offerHints: title: Namigi in vadnica description: >- Prikazovanje namigov ter vadnice. Skrije tudi določene gumbe do določenega nivoja za lažje igranje. enableTunnelSmartplace: title: Pametni predori description: >- V kolikor je omogočeno bodo postavljeni predori avtomatično porušili neuporabne tekoče trakove. To tudi omogoča hitro postavljanje in odstranjevanje neuporabljenih elementov. vignette: title: Vinjeta description: >- Omogoči vinjeto, ki zatemni robove in omogoča lažje branje besedila. rotationByBuilding: title: Obračanja glede na tip zgradbe description: >- Vsaka zgradba si zapomni zadnjo rotacijo. To omogoča hitrejpše igranje, če velikokrat preklapljaš med zgradbami. compactBuildingInfo: title: Kompaktne informacije o zgradbi description: >- Prikaže kompaktnejše informacije o zgradbi, brez slike in opisa delovanja. disableCutDeleteWarnings: title: Onemogoči opozorila pri brisanju in rezanju description: >- Onemogoči opozorila pri brisanju in rezanju več kot 100 zgradb. keybindings: title: Bližnjice hint: >- Tip: Ne pozabi uporavbljati CTRL, SHIFT in ALT! Omogočajo različne postavitve. resetKeybindings: Ponastavi bližnjice. categoryLabels: general: Aplikacija ingame: Igra navigation: Navigacija placement: Postavitev massSelect: Množični izbor buildings: Bljižnive za grajenje placementModifiers: Spreminjanje postavitve mappings: confirm: Potrdi back: Nazaj mapMoveUp: Pomik gor mapMoveRight: Pomik desno mapMoveDown: Pomik dol mapMoveLeft: Pomik levo mapMoveFaster: Hitrejši pomik centerMap: Skočoi na center mapZoomIn: Povečava + mapZoomOut: Povečava - createMarker: Ustvari oznako menuOpenShop: Nadgradnje menuOpenStats: Statistika menuClose: Zapri meni toggleHud: Preklpi HUD toggleFPSInfo: Preklopi FPS in razhroščevalne informacije switchLayers: Preklopi med plastmi exportScreenshot: Ustvari zaslonski posnetek belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter advanced_processor: *advanced_processor rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer energy_generator: *energy_generator painter: *painter trash: *trash wire: *wire pipette: Pipeta rotateWhilePlacing: Zavrti rotateInverseModifier: >- Modifier: zavrti v nasprotni smeri cycleBuildingVariants: Preklopi različico confirmMassDelete: Pobriši območje pasteLastBlueprint: Prilepi (zadnje kopiran del) cycleBuildings: Preklopi med stavbami lockBeltDirection: Omogoči načrtovalnik traku switchDirectionLockSide: >- Planner: Zamenjaj smer massSelectStart: Pritistni in drži za začetek massSelectSelectMultiple: Označi več območji massSelectCopy: Kopiraj območje massSelectCut: Izrezi območje placementDisableAutoOrientation: Onemogoči avtomatično obračanje placeMultiple: Ostani v postavitvenem načinu placeInverse: Obrni avtomatično obračanje traku about: title: O igri body: >- Ta igra je odprtokodna. Razvija jo Tobias Springer (to sem jaz).

Če bi rad prispeval k razvoju, preveri shapez.io na Github-u.

Ta igra ne bi bila mogoče brez super podpore skupnosti na mojem Discordu - Resnično bi se moral pridružiti discord strežniku!

Glasva je bila ustvarjena s strani Peppsen-a - On je odličen.

Končno, najlepša hvala mojemu najboljšemu kolegu Niklas - Brez najinih skupnih igranj igre Factorio ta igra ne bi nikoli nastala. changelog: title: Dnevnik sprememb demo: features: restoringGames: Obnovitev shranjenih iger importingGames: Uvoz shranjene igre oneGameLimit: Omejitev ene shranjene igre customizeKeybindings: Nastavljive bližnjice exportingBase: Izvoz zaslonske slike settingNotAvailable: Ni na voljo v poizkusni različici