steamPage: shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen. discordLinkShort: Offizieller Discord intro: >- Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig! Shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst. Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren! Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, müssen diese später auch eingefärbt werden. Die benötigten Farben können extrahiert und gemischt werden. Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst die Demo auf shapez.io auch zuerst ausprobieren und dich später entscheiden! what_others_say: Was andere über shapez.io sagen nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing, and time has flown by. notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out how to make a computer in shapez.io steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back. Very chill factory game that won't let me stop making my lines more efficient. global: loading: Laden error: Fehler loggingIn: Einloggen thousandsDivider: . decimalSeparator: "," suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T infinite: ∞ time: oneSecondAgo: vor einer Sekunde xSecondsAgo: vor Sekunden oneMinuteAgo: vor einer Minute xMinutesAgo: vor Minuten oneHourAgo: vor einer Stunde xHoursAgo: vor Stunden oneDayAgo: vor einem Tag xDaysAgo: vor Tagen secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: Minuten keys: tab: TAB control: STRG alt: ALT escape: ESC shift: UMSCH space: LEER loadingResources: Lade zusätzliche Ressourcen ( %) demoBanners: title: Demoversion titleV2: >- Spiele jetzt die Vollversion für: intro: |- Kaufe die Vollversion jetzt für:
  • Alle 26 Level + unendlich Freeplay
  • 22 weitere Gebäude
  • Mod Support
  • Errungenschaften
  • Dunkler-Modus
  • ... und noch viel mehr!
playtimeDisclaimer: Die Vollversion bietet mehr als 20 Stunden Spielspaß. playerCount: Spieler wie du spielen shapez gerade auf Steam untilEndOfDemo: Bis zum Ende der Demo playtimeDisclaimerDownload: Du kannst deinen Speicherstand in der Vollversion fortsetzen! Klicke hier um ihn herunterzuladen. mainMenu: play: Spielen continue: Fortsetzen newGame: Neues Spiel changelog: Änderungshistorie subreddit: Reddit importSavegame: Import openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen! discordLink: Offizieller Discord Server helpTranslate: Hilf beim Übersetzen! madeBy: Ein Spiel von browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen! Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste Erfahrung. savegameLevel: Level savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level savegameUnnamed: Unbenannt puzzleMode: Puzzlemodus back: Zurück puzzleDlcText: Du hast Spaß daran, deine Fabriken zu optimieren und effizienter zu machen? Hol dir das Puzzle-DLC auf Steam für noch mehr Spaß! puzzleDlcWishlist: Jetzt zur Wunschliste hinzufügen! puzzleDlcViewNow: DLC anzeigen mods: title: Aktive Mods warningPuzzleDLC: Das Puzzle-DLC und Mods sind nicht kompatibel. Bitte deaktiviere zuerst alle Mods, um das DLC zu spielen. puzzleMenu: play: Spielen edit: Bearbeiten title: Puzzlemodus createPuzzle: Puzzle erstellen loadPuzzle: Laden reviewPuzzle: Überprüfen & Veröffentlichen validatingPuzzle: Puzzle wird überprüft submittingPuzzle: Puzzle wird veröffentlicht noPuzzles: Hier gibt es bisher noch keine Puzzles. dlcHint: > DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in der Steam-Bibliothek shapez.io rechtsklickst und unter Eigenschaften > Zusatzinhalte (DLC) nachschaust. categories: levels: Levels new: Neu top-rated: Am besten bewertet mine: Meine Puzzles easy: Einfach medium: Mittel hard: Schwierig completed: Abgeschlossen official: Vorgestellt trending: Heute beliebt trending-weekly: Diese Woche beliebt categories: Kategorien difficulties: Nach Schwierigkeit account: Meine Puzzles search: Suche search: action: Suchen placeholder: Gib einen Puzzle- oder Autorennamen ein includeCompleted: Gelöste einbeziehen difficulties: any: Beliebige Schwierigkeit easy: Einfach medium: Mittel hard: Schwierig durations: any: Beliebige Dauer short: Kurz (< 2 Min) medium: Normal long: Lang (> 10 Min) difficulties: easy: Einfach medium: Mittel hard: Schwer unknown: Unbewertet validation: title: Ungültiges Puzzle noProducers: Bitte platziere einen Itemproduzent! noGoalAcceptors: Bitte platziere einen Zielakzeptor! goalAcceptorNoItem: Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein zugewiesenes Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu setzen. goalAcceptorRateNotMet: Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht genügend Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten. buildingOutOfBounds: Ein oder mehrere Gebäude befinden sich außerhalb des Baubereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die Gebäude. autoComplete: Dein Puzzle schließt sich selbst ab! Bitte stelle sicher, dass deine Itemproduzenten nicht direkt an deine Zielakzeptoren liefern. dialogs: buttons: ok: OK delete: Löschen cancel: Abbrechen later: Später restart: Neustart reset: Zurücksetzen getStandalone: Zur Vollversion deleteGame: Ich weiß, was ich tue viewUpdate: Update anzeigen showUpgrades: Upgrades anzeigen showKeybindings: Hotkeys anzeigen retry: Erneut versuchen continue: Fortsetzen playOffline: Offline spielen importSavegameError: title: Importfehler text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:" importSavegameSuccess: title: Speicherstand importiert text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert. gameLoadFailure: title: Der Speicherstand ist kaputt text: Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry! confirmSavegameDelete: title: Löschen bestätigen text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?

'' auf Level

Das kann nicht rückgängig gemacht werden! savegameDeletionError: title: Löschen fehlgeschlagen text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:" restartRequired: title: Neustart nötig text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden. editKeybinding: title: Tastenbelegung ändern desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen. resetKeybindingsConfirmation: title: Tastenbelegung zurücksetzen desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher? keybindingsResetOk: title: Tastenbelegung zurückgesetzt desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt! featureRestriction: title: Demoversion desc: Du hast ein Feature benutzt (), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das ganze Erlebnis! oneSavegameLimit: title: Begrenzte Speicherstände desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den existierenden oder hole dir die Vollversion! updateSummary: title: Neues Update! desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:" upgradesIntroduction: title: Upgrades freischalten desc: Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten, also zerstöre deine alten Fabriken nicht! Den Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm. massDeleteConfirm: title: Löschen bestätigen desc: Du löscht viele Gebäude ( um genau zu sein)! Bist du dir sicher? massCutConfirm: title: Ausschneiden bestätigen desc: Du schneidest viele Gebäude aus ( um genau zu sein)! Bist du dir sicher? massCutInsufficientConfirm: title: Ausschneiden bestätigen desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem Ausschneiden möchtest? blueprintsNotUnlocked: title: Noch nicht freigeschaltet desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet! keybindingsIntroduction: title: Nützliche Hotkeys desc: >- Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber prüfe am besten die Tastenbelegung in den Einstellungen!

STRG + Ziehen: Wähle Bereich aus.
UMSCH: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.
ALT: Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.
createMarker: title: Neue Markierung titleEdit: Markierung bearbeiten desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den Kurzschlüssel einer Form eingeben (Hier geht es zum Generator). editSignal: title: Signal setzen descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:" descShortKey: ... oder gib den Kurzschlüssel einer Form an (Hier geht es zum Generator). editConstantProducer: title: Item wählen markerDemoLimit: desc: Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um unbegrenzt viele Markierungen zu setzen! exportScreenshotWarning: title: Bildschirmfoto exportieren desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen! renameSavegame: title: Speicherstand umbenennen desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen. tutorialVideoAvailable: title: Tutorial verfügbar desc: Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es anschauen? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Tutorial verfügbar desc: Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar, allerdings nur auf Englisch. Willst du es trotzdem anschauen? puzzleLoadFailed: title: Puzzles konnten nicht geladen werden desc: "Leider konnten die Puzzles nicht geladen werden:" submitPuzzle: title: Puzzle veröffentlichen descName: "Gib deinem Puzzle einen Namen:" descIcon: "Bitte gib einen eindeutigen Kurzschlüssel ein, der als Symbol für dein Puzzle genutzt wird (Hier geht es zum Generator oder wähle unten einen der zufälligen Vorschläge):" placeholderName: Name des Puzzles puzzleResizeBadBuildings: title: Größenänderung nicht möglich desc: Du kannst die Zone nicht weiter verkleinern, da ansonsten einige Gebäude außerhalb der erlaubten Zone liegen würden. puzzleLoadError: title: Fehlerhaftes Puzzle desc: "Das Puzzle konnte nicht geladen werden:" offlineMode: title: Offlinemodus desc: Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im Offlinemodus. Bitte stelle sicher, dass du eine aktive Internetverbindung hast. puzzleDownloadError: title: Downloadfehler desc: "Der Download des Puzzles ist fehlgeschlagen:" puzzleSubmitError: title: Übermittlungsfehler desc: "Das Puzzle konnte nicht eingereicht werden:" puzzleSubmitOk: title: Puzzle veröffentlicht desc: Herzlichen Glückwunsch! Dein Puzzle wurde veröffentlicht und kann nun von anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine Puzzles" finden. puzzleCreateOffline: title: Offlinemodus desc: Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern und/oder veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Empfehlung desc: Ich empfehle dir sehr, bis Level 12 zu spielen, bevor du dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst möglicherweise auf dir noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du trotzdem fortfahren? puzzleShare: title: Kurzschlüssel kopiert desc: Der Kurzschlüssel des Puzzles () wurde in die Zwischenablage kopiert! Dieser kann im Puzzlemenü genutzt werden, um das Puzzle zu laden. puzzleReport: title: Puzzle melden options: profane: Missbrauch unsolvable: Nicht lösbar trolling: Trolling puzzleReportComplete: title: Danke für dein Feedback! desc: Das Puzzle wurde vermerkt. puzzleReportError: title: Melden fehlgeschlagen desc: "Deine Meldung konnte nicht verarbeitet werden:" puzzleLoadShortKey: title: Kurzschlüssel eingeben desc: Trage einen Kurzschlüssel ein, um das Puzzle zu laden. puzzleDelete: title: Puzzle löschen? desc: Bist du sicher, dass du '' löschen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden! modsDifference: title: Geänderte Mods desc: Zwischen den derzeit und bei der Erstellung des Spielstands installierten Mods wurde ein Unterschied festgestellt. Das kann dazu führen, dass dein Spielstand zerstört wird, oder gar nicht erst lädt. Willst du ihn wirklich laden? missingMods: Fehlende Mods newMods: Neu installierte Mods resourceLoadFailed: title: Resources failed to load demoLinkText: shapez demo on Steam descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a stable internet connection and try again. If this still doesn't work, make sure to also disable any browser extensions (including adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the <demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:" descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the game - If that does not help, try reinstalling and verifying the game files via Steam. <br><br> Error Message:" ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Bewegen selectBuildings: Bereich markieren stopPlacement: Platzierung stoppen rotateBuilding: Gebäude rotieren placeMultiple: Mehrere platzieren reverseOrientation: Orientierung umkehren disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus placeBuilding: Gebäude platzieren createMarker: Markierung erstellen delete: Löschen pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln" cutSelection: Ausschneiden copySelection: Kopieren clearBelts: Fließbänder räumen clearSelection: Auswahl aufheben pipette: Pipette switchLayers: Ebenen wechseln colors: red: Rot green: Grün blue: Blau yellow: Gelb purple: Magenta cyan: Cyan white: Weiß black: Schwarz uncolored: Grau buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln. hotkeyLabel: "Hotkey: <key>" infoTexts: speed: Geschw. range: Reichweite storage: Kapazität oneItemPerSecond: 1 Item / s itemsPerSecond: <x> Items / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: <x> Kacheln levelCompleteNotification: levelTitle: Level <level> completed: Abgeschlossen unlockText: <reward> freigeschaltet! buttonNextLevel: Nächstes Level notifications: newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar! gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert. freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen! shop: title: Upgrades buttonUnlock: Upgrade tier: Stufe <x> maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>) statistics: title: Statistiken dataSources: stored: title: Gelagert description: Alle im Hub gelagerten Formen. produced: title: Produziert description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte. delivered: title: Geliefert description: An den Hub gelieferte Formen. noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert. shapesDisplayUnits: second: <shapes> / s minute: <shapes> / m hour: <shapes> / h settingsMenu: playtime: Spielzeit buildingsPlaced: Gebäude beltsPlaced: Fließbänder tutorialHints: title: Brauchst du Hilfe? showHint: Hinweis hideHint: Schließen blueprintPlacer: cost: Kosten waypoints: waypoints: Markierungen hub: Hub description: Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine Markierung auf der ausgewählten Position zu erschaffen. creationSuccessNotification: Markierung wurde erstellt. shapeViewer: title: Ebenen empty: Leer copyKey: Schlüssel kopieren interactiveTutorial: title: Einführung hints: 1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extraktor</strong> auf der <strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren! 1_2_conveyor: "Verbinde den Extraktor mit einem <strong>Fließband</strong> und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!" 1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extraktoren und Fließbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren." 2_1_place_cutter: "Platziere nun einen <strong>Schneider</strong>, um die Kreise zu halbieren.<br><br> Übrigens: Der Schneider teilt Items immer von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von seiner Orientierung!" 2_2_place_trash: Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht benötigten Rest loszuwerden. 2_3_more_cutters: "Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere Schneider</strong> um das Ganze zu beschleunigen.<br><br> Übrigens: Benutze die <strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude schneller auszuwählen!" 3_1_rectangles: "Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue vier Extraktoren</strong> und verbinde sie mit deinem Hub.<br><br> PS: Halte <strong>SHIFT</strong>, während du ein Fließband ziehst, um den Fließbandplaner zu aktivieren!" 21_1_place_quad_painter: Platziere den <strong>vierfachen Färber</strong> und organisiere ein paar <strong>Kreise</strong>, sowie <strong>weiße</strong> und <strong>rote</strong> Farbe! 21_2_switch_to_wires: Wechsle in die Wires-Ebene, indem du <strong>E</strong> drückst!<br><br> Verbinde danach <strong>alle vier Eingänge</strong> mit Signalkabeln! 21_3_place_button: Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und verbinde ihn mit Signalkabeln. 21_4_press_button: "Drücke den Schalter, damit er ein <strong>wahres Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br> PS: Du musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit zwei." 1_2_hold_and_drag: Drücke und ziehe connectedMiners: one_miner: Ein Extraktor n_miners: <amount> Extraktoren limited_items: Begrenzt auf <max_throughput> watermark: title: Demoversion desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen! get_on_steam: Zur Vollversion standaloneAdvantages: no_thanks: Nein, danke! points: levels: title: 19 Neue Level desc: Über 20 Stunden weitere Inhalte! wires: title: Wires-Ebene desc: Eine ganz neue Dimension! darkmode: title: Dark-Mode desc: Gönn deinen Augen eine Auszeit! buildings: title: 22 Neue Gebäude desc: Automatisiere deine Fabrik! achievements: title: 45 Errungenschaften desc: Hol sie dir alle! markers: title: ∞ Markierungen desc: Verliere nie den Überblick! support: title: Unterstütze Mich desc: Ich entwickle das Spiel in meiner Freizeit! mods: title: Mod-Support! desc: Über 80 Mods verfügbar! titleV2: "Hol dir jetzt die Vollversion auf Steam für:" titleExpiredV2: Demo abgeschlossen! titleEnjoyingDemo: Gefällt dir die Demo? puzzleEditorSettings: zoneTitle: Zone zoneWidth: Breite zoneHeight: Höhe trimZone: Zuschneiden clearItems: Items löschen clearBuildings: Gebäude löschen resetPuzzle: Puzzle zurücksetzen share: Teilen report: Melden puzzleEditorControls: title: Puzzle-Editor instructions: - 1. Platziere einen <strong>Itemproduzenten</strong> um Formen und Farben für den Spieler bereitzustellen - 2. Produziere eine oder mehrere Formen, die der Spieler herstellen soll und liefere diese zu einem oder mehreren <strong>Zielakzeptoren</strong> - 3. Sobald ein Zielakzeptor eine Form für eine gewisse Zeit erhält, <strong>speichert dieser sie als Ziel</strong> (Angezeigt durch den <strong>grünen Punkt</strong>). - 4. Klicke auf das <strong>Schloss</strong>, um ein Gebäude für den Spieler zu sperren. - 5. Sobald du auf Überprüfen gedrückt hast, wird dein Puzzle `validiert und du kannst es veröffentlichen. - 6. Bei der Freigabe werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>. Ausgenommen sind die Produzenten und Akzeptoren. Den Rest soll der Spieler schließlich selbst herausfinden :) puzzleCompletion: title: Puzzle geschafft! titleLike: "Klicke auf das Herz, wenn dir das Puzzle gefallen hat:" titleRating: Wie schwierig fandest du das Puzzle? titleRatingDesc: Deine Bewertung hilft mir, in Zukunft bessere Vorschläge zu machen continueBtn: Weiterspielen menuBtn: Menü nextPuzzle: Nächstes Puzzle puzzleMetadata: author: Ersteller shortKey: Kurzschlüssel rating: Schwierigkeitsgrad averageDuration: Durchschnittliche Dauer completionRate: Abschlussrate shopUpgrades: belt: name: Fließbänder, Verteiler & Tunnel description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult> miner: name: Extraktor description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult> processors: name: Schneider, Rotierer & Stapler description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult> painting: name: Mischer & Färber description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult> buildings: hub: deliver: Liefere toUnlock: "und schalte frei:" levelShortcut: LVL endOfDemo: Ende der Demo belt: default: name: Fließband description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren. miner: default: name: Extraktor description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. chainable: name: Extraktor (Kette) description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden. underground_belt: default: name: Tunnel description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern durchzuleiten. tier2: name: Tunnel Stufe II description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite. balancer: default: name: Verteiler description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge. merger: name: Kombinierer (kompakt) description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang. merger-inverse: name: Kombinierer (kompakt) description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang. splitter: name: Aufteiler (kompakt) description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf. splitter-inverse: name: Aufteiler (kompakt) description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf. cutter: default: name: Schneider description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong> quad: name: Schneider (vierfach) description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong> rotater: default: name: Rotierer (90°) description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad. ccw: name: Rotierer (-90°) description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad. rotate180: name: Rotierer (180°) description: Rotiert formen um 180 Grad. stacker: default: name: Stapler description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt. mixer: default: name: Farbmischer description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung. painter: default: name: Färber description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang. mirrored: name: Färber description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang. double: name: Färber (zweifach) description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang. quad: name: Färber (vierfach) description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe oder "1") auf der Wires-Ebene werden angemalt! trash: default: name: Mülleimer description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ... storage: default: name: Speicher description: Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden. wire: default: name: Signalkabel description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht. second: name: Signalkabel description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht. wire_tunnel: default: name: Kabelkreuzung description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel. constant_signal: default: name: Signalgeber description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben und Wahrheitswerten (1 oder 0). lever: default: name: Schalter description: Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung, welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann. logic_gate: default: name: UND-Gatter description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") sind. not: name: NICHT-Gatter description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus einer "1". xor: name: XODER-Gatter description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist. or: name: ODER-Gatter description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist. transistor: default: name: Transistor description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist. mirrored: name: Transistor description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist. filter: default: name: Itemfilter description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen und sortiert die restlichen aus. Mit Wahrheitswerten konfiguriert fungiert er als Schranke. display: default: name: Anzeige description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form, Farbe oder ein Wahrheitswert sein. reader: default: name: Fließbandkontrolle description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich den zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet). analyzer: default: name: Formanalyse description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht einer Form und gibt sowohl Form als auch Farbe aus. comparator: default: name: Vergleich description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen. virtual_processor: default: name: Virtueller Schneider description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften. rotater: name: Virtueller Rotierer description: Dreht die Form virtuell im Uhrzeigersinn. unstacker: name: Virtueller Entstapler description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die restlichen Ebenen nach links. stacker: name: Virtueller Stapler description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke. painter: name: Virtueller Färber description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang. item_producer: default: name: Itemproduzent description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene als Item aus. constant_producer: default: name: Itemproduzent description: Gibt dauerhaft ein Form oder eine Farbe aus. goal_acceptor: default: name: Zielakzeptor description: Liefere gleichartige Formen, um diese als Ziel festzulegen. block: default: name: Sperrblock description: Ermöglicht das Blockieren einer Kachel. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Formen zerschneiden desc: Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner Orientierung</b>!<br><br> Achte darauf, die Überreste loszuwerden, sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was du ihm fütterst! reward_rotater: title: Rotieren desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad. reward_painter: title: Färben desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar Farben (genauso wie bei Formen) und lasse damit eine Form im Färber bemalen.<br><br>PS: Falls du farbenblind bist, gibt es einen <strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!" reward_mixer: title: Farben mischen desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>. reward_stacker: title: Stapler desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>. reward_balancer: title: Verteiler desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann Fließbänder <strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>! reward_tunnel: title: Tunnel desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Fließbändern hindurchleiten. reward_rotater_ccw: title: Gegen den UZS rotieren desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>. reward_miner_chainable: title: Extraktor (Kette) desc: "Du hast den <strong>Kettenextraktor</strong> freigeschaltet! Er kann seine Ressourcen an andere Extraktoren <strong>weitergeben</strong>. <br><br> PS: Der alte Extraktor wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!" reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel Stufe II desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen. reward_merger: title: Kompakter Kombinierer desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang. reward_splitter: title: Kompakter Aufteiler desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf. reward_belt_reader: title: Fließbandkontrolle desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest, wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt! reward_cutter_quad: title: Schneider (vierfach) desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden. reward_painter_double: title: Färber (zweifach) desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe. reward_storage: title: Lager desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir, Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br> Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen! reward_blueprints: title: Blaupausen desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle einen Bereich aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast). reward_rotater_180: title: Rotierer (180°) desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D). reward_wires_painter_and_levers: title: Wires-Ebene & vierfacher Färber desc: "Du hast soeben die <strong>Wires-Ebene</strong> freigeschaltet! Diese separate Ebene befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir viele neue Möglichkeiten.<br><br> Für den Anfang bekommst du einen <strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen den Ebenen. <br><br>PS: <strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in den Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!" reward_filter: title: Itemfilter desc: Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem eingespeisten Signal entsprechen, lässt er passieren. Den Rest zweigt er nach rechts ab.<br><br> Du kannst z.B. nach Farbe und Form sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur auf Knopfdruck passieren lassen. reward_display: title: Anzeige desc: Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste Signal kann damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon aufgefallen, dass Fließbandkontrolle und Lager das zuletzt passierte Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen! reward_constant_signal: title: Signalgeber desc: Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das Gebäude auf der Wires-Ebene platzieren und z.B. mit einem <strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br> Der Signalgeber kann dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder <strong>Wahrheitswerte</strong> (1 oder 0) zur Verfügung stellen. reward_logic_gates: title: Logikgatter desc: Du hast nun eine Reihe an <strong>Logikgattern</strong> freigeschaltet! Das muss dich jetzt nicht nervös machen, die Funktionsweise ist simpel und ziemlich cool.<br><br> Mit Logikgattern kannst du UND-, ODER-, XODER- und NICHT-Operationen ausführen.<br><br> Als Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen <strong>Transistor</strong> zur Verfügung. Houston, wir sind turingmächtig! reward_virtual_processing: title: Virtuelle Verarbeitung desc: "Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst du die <strong>Verarbeitung von Formen komplett simulieren</strong>.<br><br> Das beinhaltet einen Schneider, Rotierer, Stapler und mehr für die Wires-Ebene! Damit bleiben dir ab jetzt drei Optionen offen:<br><br> - Ich empfehle dir, eine <strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede beliebige Form am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es wenigstens!)<br><br> - Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles einfallen, das du auf der Wires-Ebene umsetzen kannst. (Und teile es auf dem Discord!)<br><br> - Spiele dich weiter durch die Levels. Auf deine Art!<br><br> Das Wichtigste an deiner Entscheidung ist: Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!" no_reward: title: Nächstes Level desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!" no_reward_freeplay: title: Nächstes Level desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet! reward_freeplay: title: Freies Spiel desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispielmodus</strong> angekommen! Das bedeutet, dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br> Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik dementsprechend konfigurieren (lassen). reward_demo_end: title: Ende der Demo desc: Du bist am Ende der Demo angekommen! mods: title: Mods author: Autor version: Version modWebsite: Webseite openFolder: Modordner öffnen folderOnlyStandalone: Du kannst den Modordner nur in der Vollversion öffnen. browseMods: Mods durchsuchen modsInfo: Um Mods zu installieren und zu verwalten, kopiere sie in den Modordner im Spielverzeichnis. Diesen kannst du auch mit dem 'Modordner öffnen'-Knopf oben rechts aufrufen. noModSupport: Du brauchst die Steam-Vollversion, um Mods zu installieren. togglingComingSoon: title: Demnächst description: Du kannst Mods aktuell nur (de-)aktivieren, indem du die entsprechende Datei in den Modordner einfügst, oder löschst. Das (De-)Aktivieren der Mods in diesem Menü ist allerdings schon für ein späteres Update geplant! settings: title: Einstellungen categories: general: Allgemein userInterface: Benutzeroberfläche advanced: Erweitert performance: Leistung versionBadges: dev: Entwicklung staging: Beta prod: Produktion buildDate: Gebaut am <at-date> rangeSliderPercentage: <amount> % newBadge: Neu! labels: uiScale: title: HUD Größe description: Ändert die Größe der Benutzeroberfläche basierend auf der Bildschirmauflösung. scales: super_small: Sehr klein small: Klein regular: Normal large: Groß huge: Riesig autosaveInterval: title: Intervall für automatisches Speichern description: Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden. intervals: one_minute: 1 Minute two_minutes: 2 Minuten five_minutes: 5 Minuten ten_minutes: 10 Minuten twenty_minutes: 20 Minuten disabled: Deaktiviert scrollWheelSensitivity: title: Zoomempfindlichkeit description: Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad als auch Trackpad). sensitivity: super_slow: Sehr langsam slow: Langsam regular: Normal fast: Schnell super_fast: Sehr schnell movementSpeed: title: Bewegungsgeschwindigkeit description: Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird. speeds: super_slow: Sehr langsam slow: Langsam regular: Normal fast: Schnell super_fast: Sehr schnell extremely_fast: Extrem schnell language: title: Sprache description: Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig! enableColorBlindHelper: title: Modus für Farbenblinde description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz Farbenblindheit ermöglichen. fullscreen: title: Vollbild description: Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Vollversion verfügbar). soundsMuted: title: Geräusche stummschalten description: Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet. musicMuted: title: Musik stummschalten description: Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet. soundVolume: title: Geräuschlautstärke description: Regler für die Lautstärke von Geräuschen. musicVolume: title: Musiklautstärke description: Regler für die Lautstärke der Musik. theme: title: Farbmodus description: Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus. themes: dark: Dunkel light: Hell refreshRate: title: Tickrate description: Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten. Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze von 30 Hz herunter. alwaysMultiplace: title: Mehrfachplatzierung description: Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu halten. offerHints: title: Hinweise & Tutorials description: Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an oder aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die dir den Einstieg erleichtern sollen. enableTunnelSmartplace: title: Intelligente Tunnel description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls entfernt. vignette: title: Vignette description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder vereinfacht. rotationByBuilding: title: Rotation pro Gebäudetyp description: Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst. compactBuildingInfo: title: Kompakte Gebäudeinformationen description: Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit Beschreibung angezeigt. disableCutDeleteWarnings: title: Deaktiviere Warndialog beim Löschen description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von mehr als 100 Kacheln angezeigt wird. lowQualityMapResources: title: Minimalistische Ressourcen description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hineingezoomten Karte zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere es ruhig aus! disableTileGrid: title: Gitter deaktivieren description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht es die Darstellung! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Abwählen mit Rechtsklick description: Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist. lowQualityTextures: title: Niedrige Texturqualität (Unschön) description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen. Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter! displayChunkBorders: title: Chunk-Ränder anzeigen description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Kacheln aufgeteilt. Diese Einstellung lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen. pickMinerOnPatch: title: Automatisch Extraktor auswählen description: Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den Extraktor, wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst. simplifiedBelts: title: Minimalistische Fließbänder (Unschön) description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur angezeigt, wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist! enableMousePan: title: Scrollen am Bildschirmrand description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Pfeiltasten überein. zoomToCursor: title: In Richtung des Cursors zoomen description: Wenn aktiviert, erfolgt der Zoom in Richtung deiner Mausposition, statt in die Mitte des Bildschirms. mapResourcesScale: title: Größe der Ressourcen auf der Karte description: Legt die Größe der Ressourcen auf der Karte (beim Herauszoomen) fest. shapeTooltipAlwaysOn: title: Shape Tooltip - Immer anzeigen description: Zeigt den Shape Tooltip immer an, wenn sich der Mauszeiger über einem Gebäude befindet, anstatt 'ALT' drücken zu müssen. tickrateHz: <amount> Hz keybindings: title: Tastenbelegung hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen." resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen categoryLabels: general: Anwendung ingame: Spiel navigation: Navigation placement: Platzierung massSelect: Bereichsauswahl buildings: Gebäude placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren mods: Von Mods hinzugefügt mappings: confirm: Bestätigen back: Zurück mapMoveUp: Nach oben bewegen mapMoveRight: Nach rechts bewegen mapMoveDown: Nach unten bewegen mapMoveLeft: Nach links bewegen mapMoveFaster: Schneller bewegen centerMap: Karte zentrieren mapZoomIn: Reinzoomen mapZoomOut: Rauszoomen createMarker: Markierung erstellen menuOpenShop: Upgrades menuOpenStats: Statistiken menuClose: Menü schließen toggleHud: HUD an/aus toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus switchLayers: Ebenen wechseln exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren belt: Fließband balancer: Verteiler underground_belt: Tunnel miner: Extraktor cutter: Schneider rotater: Rotierer (90°) stacker: Stapler mixer: Farbmischer painter: Färber trash: Mülleimer storage: Lager wire: Stromkabel constant_signal: Signalgeber logic_gate: Logikgatter lever: Schalter (regulär) filter: Filter wire_tunnel: Kabelkreuzung display: Anzeige reader: Fließbandkontrolle virtual_processor: Virtueller Schneider transistor: Transistor analyzer: Formanalyse comparator: Vergleich item_producer: Itemproduzent (Sandkastenmodus) constant_producer: Itemproduzent goal_acceptor: Zielakzeptor block: Sperrblock pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Rotieren rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren" rotateToUp: "Rotieren: Nach oben zeigend" rotateToDown: "Rotieren: Nach unten zeigend" rotateToRight: "Rotieren: Nach rechts zeigend" rotateToLeft: "Rotieren: Nach links zeigend" cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen confirmMassDelete: Löschen bestätigen pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln" copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren" massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen massSelectSelectMultiple: Mehrere Bereiche markieren massSelectCopy: Bereich kopieren massSelectCut: Bereich ausschneiden massSelectClear: Fließbänder räumen placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren placeMultiple: Im Platzierungsmodus bleiben placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren showShapeTooltip: Zeige Shape Ausgabe Tooltip about: title: Über dieses Spiel body: Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (das bin ich!) entwickelt.<br><br> Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br> Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br> Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br> Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen. changelog: title: Änderungshistorie demo: features: restoringGames: Spielstände wiederherstellen importingGames: Spielstände importieren oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo. backendErrors: ratelimit: Du führst deine Aktionen zu schnell aus. Bitte warte kurz. invalid-api-key: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Ungültiger Api-Schlüssel). unauthorized: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Nicht autorisiert). bad-token: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Ungültiger Token). bad-id: Ungültige Puzzle-ID. not-found: Das Puzzle konnte nicht gefunden werden. bad-category: Die Kategorie konnte nicht gefunden werden. bad-short-key: Dieser Kurzschlüssel ist ungültig. profane-title: Dein Puzzletitel enthält gesperrte Wörter. bad-title-too-many-spaces: Dein Puzzletitel ist zu kurz. bad-shape-key-in-emitter: Einem Itemproduzent wurde ein ungültiges Item zugewiesen. bad-shape-key-in-goal: Einem Zielakzeptor wurde ein ungültiges Item zugewiesen. no-emitters: Dein Puzzle enthält keine Itemproduzenten. no-goals: Dein Puzzle enthält keine Zielakzeptoren. short-key-already-taken: Dieser Kurzschlüssel ist bereits vergeben, bitte wähle einen anderen. can-not-report-your-own-puzzle: Du kannst dein eigenes Puzzle nicht melden. bad-payload: Die Anfrage beinhaltet ungültige Daten. bad-building-placement: Dein Puzzle beinhaltet ungültig platzierte Gebäude. timeout: Es kam zu einer Zeitüberschreitung bei der Anfrage. too-many-likes-already: Dieses Puzzle ist in der Community sehr beliebt. Wenn du es trotzdem löschen möchtest, wende dich bitte an support@shapez.io! no-permission: Dir fehlt die Berechtigung, um diese Aktion auszuführen. tips: - Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten! - Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus! - Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos! - Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge. - Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren. - Halte <b>STRG</b>, um die Fließbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren. - Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst. - Serielle Ausführung ist effizienter als parallele. - Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten! - Du kannst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln. - Symmetrie ist der Schlüssel! - Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben. - Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus! - Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst. - Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz. - Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extraktoren für ein ganzes Fließband. - Vergiss die Tunnel nicht! - Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen. - Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Fließbänder ganz einfach platziert. - Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung. - Weiß erhältst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben. - Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab. - Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken! - Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren. - Du kannst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder umzukehren. - Effizienz ist entscheidend! - Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind. - Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf. - Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren. - Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Fließbändern. - Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos! - Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten. - Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst! - Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit. - Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst. - Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen. - Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert. - Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller. - Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche. - Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos. - Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden. - Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren. - Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen. - Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften. - Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten! - Du hast eine unendlich große Karte, nutze den Platz und expandiere! - Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel. - Der vierfache Schneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend! - Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen! - Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an. - Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an! - Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert! - Um alle Fließbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein. - Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen. - Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen. - Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.