steamPage: shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- Shapez.io é um jogo relaxante onde tens de construir fábricas para autumatizar a produção de formas geométricas. Com o aumento do nível, as formas começam a ser cada vez mais e mais complexas, e tu terás de te expandir num mapa infinito. E como se isso não fosse suficiente, tu também terás de produzir de forma exponencial para satisfazeres as tuas necessidades - a única coisa que ajuda é aumentar! Embora no inicio apenas tenhas de processar formas, mais tarde, vais ter de as colorir - para isto terás de extrair e misturar cores! Comprar o jogo na Steam dar-te-á acesso à versão completa, mas também podes jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir mais tarde! what_others_say: O que dizem sobre o shapez.io nothernlion_comment: Este é um jogo fantástico - Estou a ter um bom bocado enquanto o jogo, e o tempo parece que voa. notch_comment: Ora bolas. Eu devia ir dormir, mas acho que acabei de descobrir como criar computorizar no shapez.io steam_review_comment: Este jogo roubou a minha vida e não a quero de volta. Jogo de fábrica relaxante que não me deixa parar de fazer as minhas linhas cada vez mais eficientes. global: loading: A Carregar error: Erro thousandsDivider: "," decimalSeparator: . suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T infinite: inf time: oneSecondAgo: há um segundo xSecondsAgo: há segundos oneMinuteAgo: há um minuto xMinutesAgo: há minutos oneHourAgo: há uma hora xHoursAgo: há horas oneDayAgo: há um dia xDaysAgo: há dias secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE loggingIn: Logging in demoBanners: title: Versão Demo intro: Compra a versão completa para desbloqueares todas as funcionalidades! mainMenu: play: Jogar changelog: Changelog importSavegame: Importar openSourceHint: Este jogo é código aberto! discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduzir! browserWarning: Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para melhorares a tua experiência. savegameLevel: Nível savegameLevelUnknown: Nível desconhecido continue: Continuar newGame: Novo Jogo madeBy: Criado por subreddit: Reddit savegameUnnamed: Sem Nome puzzleMode: Modo Puzzle back: Voltar puzzleDlcText: Gostas de compactar e otimizar fábricas? Adquire agora o DLC Puzzle na Steam para ainda mais diversão! puzzleDlcWishlist: Lista de desejos agora! puzzleDlcViewNow: Ver Dlc mods: title: Active Mods warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please disable all mods to play the DLC. dialogs: buttons: ok: OK delete: Apagar cancel: Cancelar later: Mais tarde restart: Recomeçar reset: Resetar getStandalone: Compra o jogo completo deleteGame: Eu sei o que faço viewUpdate: Ver Update showUpgrades: Mostrar Upgrades showKeybindings: Mostrar Atalhos retry: Tentar novamente continue: Continuar playOffline: Jogar Offline importSavegameError: title: Erro de importação text: "Erro ao importar o teu savegame:" importSavegameSuccess: title: Savegame importado text: O teu savegame foi importado com sucesso. gameLoadFailure: title: O jogo está em baixo text: "Erro ao carregar o teu savegame:" confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?

'' no nível

Isto não pode ser desfeito! savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: "Erro ao eliminar o teu savegame:" restartRequired: title: Necessário reiniciar text: Precisas de reiniciar o jogo para aplicar as mudanças. editKeybinding: title: Mudar Atalhos desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetar Atalhos desc: Isto irá resetar todos os Atalhos para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor. keybindingsResetOk: title: Atalhos resetados desc: Os Atalhos foram resetados para os respetivos valores pré-definidos! featureRestriction: title: Versão Demo desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade () que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência do jogo! oneSavegameLimit: title: Savegames limitados desc: Apenas podes ter um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa! updateSummary: title: Nova atualização! desc: "Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:" upgradesIntroduction: title: Desbloqueia upgrades desc: Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - Não destruas as tuas fábricas antigas! A aba dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã. massDeleteConfirm: title: Confirmar eliminação desc: Estás a apagar muitas construções, ( para ser exato)! Tens a certeza? blueprintsNotUnlocked: title: Ainda não está desbloqueado desc: Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para os desbloquear. keybindingsIntroduction: title: Atalhos úteis desc: "Este jogo tem vários Atalhos que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas verifica os restantes Atalhos!

CTRL + Drag: Seleciona a área para copiar / eliminar.
SHIFT: Mantém pressionado para colocar várias construções.
ALT: Inverte as posições.
" createMarker: title: Novo Marco desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um pequeno código de uma forma. (Pode ser gerado aqui) titleEdit: Editar Marco markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos! massCutConfirm: title: Confirmar corte desc: Estás a cortar muitas construções ( para ser exato)! Tens a certeza? exportScreenshotWarning: title: Exportar captura de ecrã desc: Tu estás a pedir pra exportar a tua base como uma captura de ecrã. Por favor tem em atenção que isto pode ser um pouco lento para uma base muito grande até mesmo bloquear o teu jogo! massCutInsufficientConfirm: title: Confirma o corte desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes cortá-la? editSignal: title: Define o Sinal descItems: "Escolhe um item pre-definido:" descShortKey: ... ou insere o pequeno código de uma forma (Pode ser gerado aqui) renameSavegame: title: Renomear Savegame desc: Podes renomear o teu savegame aqui. tutorialVideoAvailable: title: Tutorial Disponível desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de o ver? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Tutorial Disponível desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas está disponível em Inglês. Gostarias de o ver? editConstantProducer: title: Selecionar Item puzzleLoadFailed: title: Puzzles falharam a carregar desc: "Infelizmente os puzzles não podem ser carregados:" submitPuzzle: title: Submeter Puzzle descName: "Dá um nome ao teu puzzle:" descIcon: "Por favor insere um pequeno código único que será a imagem do ícone da teu puzzle (Podes gerar o código aqui, ou escolher uma das seguintes sugestões aleatoriamente geradas.):" placeholderName: Título do Puzzle puzzleResizeBadBuildings: title: Não é possível alterar o tamanho desc: Não podes tornar a zona mais pequena, assim algumas das construções ficariam fora da zona. puzzleLoadError: title: Mau puzzle desc: "O puzzle falhou ao carregar:" offlineMode: title: Modo Offline desc: Não conseguimos correr os servidores, sendo assim o jogo tem de ser jogado em modo offline. Por favor assegura-te de que tens uma boa conexão de internet. puzzleDownloadError: title: Falha no Download desc: "Falha ao fazer o download do puzzle:" puzzleSubmitError: title: Erro ao submeter desc: "Falha ao submeter o teu puzzle:" puzzleSubmitOk: title: Puzzle Publicado desc: Parabéns! O teu puzzle foi publicado e agora pode ser jogado por outros jogadores. Agora podes encontrar o teu puzzle na zona "Meus puzzles". puzzleCreateOffline: title: Modo Offline desc: Como estás no modo offline, tu não poderás salvar e/ou publicar o teu puzzle. Mesmo assim queres continuar? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Recomendação desc: Eu recomendo fortemente a jogares no modo normal até ao nível 12 antes de tentares o "puzzle DLC", caso contrário poderás encontrar mecanicas às quais ainda não foste introduzido. Mesmo assim queres continuar? puzzleShare: title: Pequeno código copiado desc: O pequeno código do puzzle () foi copiado para a tua área de transferências! Poderá ser introduzido no menu puzzle para teres acesso ao puzzle. puzzleReport: title: Reportar Puzzle options: profane: Inapropriado unsolvable: Não solucionável trolling: Trolling puzzleReportComplete: title: Obrigado pelo teu feedback! desc: O puzzle foi sinalizado. puzzleReportError: title: Falha ao reportar desc: "Não foi possível proceder com o ter reporte:" puzzleLoadShortKey: title: Introduzir pequeno código desc: Introduz um pequeno código para o puzzle carregar. puzzleDelete: title: Apagar Puzzle? desc: Tens a certeza de que queres apagar ''? Isto não pode ser anulado! modsDifference: title: Mod Warning desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are you sure you want to continue? missingMods: Missing Mods newMods: Newly installed Mods ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Selecionar área stopPlacement: Cancelar rotateBuilding: Rodar construção placeMultiple: Colocar vários reverseOrientation: Reverter orientação disableAutoOrientation: Desligar orientação automática toggleHud: Ligar/Desligar HUD placeBuilding: Colocar construção createMarker: Criar marco delete: Destruir pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes plannerSwitchSide: Lado de rotação do planeamento cutSelection: Cortar copySelection: Copiar clearSelection: Cancelar pipette: Pipeta switchLayers: Troca de camadas clearBelts: Limpar tapetes rolantes buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Pressionar <key> para obter variações. hotkeyLabel: "Atalho: <key>" infoTexts: speed: Velocidade range: Alcance storage: Armazenamento oneItemPerSecond: 1 item / segundo itemsPerSecond: <x> itens / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: <x> telas levelCompleteNotification: levelTitle: Nível <level> completed: Completo unlockText: <reward> desbloqueado! buttonNextLevel: Próximo nível notifications: newUpgrade: Está disponível um novo upgrade! gameSaved: O teu jogo foi guardado. freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed! shop: title: Upgrades buttonUnlock: Upgrade tier: Nível <x> maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>) statistics: title: Estatísticas dataSources: stored: title: Armazenado description: Formas geométricas armazenadas no edifício central. produced: title: Produzido description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios. delivered: title: Entregue description: Formas geométricas entregues no edifício central. noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas. shapesDisplayUnits: second: <shapes> / s minute: <shapes> / m hour: <shapes> / h settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções beltsPlaced: Tapetes rolantes tutorialHints: title: Precisas de ajuda? showHint: Mostrar dica hideHint: Fechar blueprintPlacer: cost: Preço waypoints: waypoints: Marcos hub: Edifício Central description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um marco no local selecionado. creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso. interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma circular</strong> para extraí-la! 1_2_conveyor: "Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção ao Edifício Central!<br><br>Dica: <strong>Clica e arrasta</strong> o tapete com o rato!" 1_3_expand: "Isto <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica: Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores, e usa <strong>R</strong> para os rodar." 2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os circulos em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre <strong>de cima para baixo</strong> independentemente da sua orientação" 2_2_place_trash: O cortador pode <strong>encravar e parar</strong>!<br><br> Usa um <strong>lixo</strong> para te livrares do atual (!) não é necessário desperdício. 2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerades este progresso lento!<br><br> PS: Usa os <strong>atalhos 0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!" 3_1_rectangles: "Agora vamos extrair alguns retângulos! <strong>Constrói 4 extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br> PS: Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete rolante para ativares o planeador de tapetes!" 21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja alguns <strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong> e <strong>vermelha</strong>! 21_2_switch_to_wires: Troca para a camada de fios pressionando <strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as quatro entradas</strong> do pintor com fios! 21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e conecta-o com os fios! 21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um sinal verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas duas." colors: red: Vermelho green: Verde blue: Azul yellow: Amarelo purple: Roxo cyan: Ciano white: Branco uncolored: Sem cor black: Preto shapeViewer: title: Camadas empty: Vazio copyKey: Chave de cópia connectedMiners: one_miner: 1 Extrator n_miners: <amount> Extratores limited_items: Limite de <max_throughput> watermark: title: Versão Demo desc: Clica aqui para veres as vantagens da versão na Steam! get_on_steam: Compra na Steam standaloneAdvantages: title: Obtém a versão completa! no_thanks: Não, obrigado! points: levels: title: 12 Novos Níveis desc: Para um total de 26 Níveis! buildings: title: 18 Novas contruções desc: Para uma fábrica totalmente automatizada! upgrades: title: ∞ Níveis de melhoria desc: Nesta versão demo apenas tens 5! markers: title: Marcos ∞ desc: Nunca te percas na tua Fábrica! wires: title: Fios desc: Uma dimensão totalmente nova!! darkmode: title: Modo Escuro desc: Não magoes os teus olhos! support: title: Ajuda-me desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre! achievements: title: Conquistas desc: Tenta obtê-las todas! puzzleEditorSettings: zoneTitle: Zona zoneWidth: Largura zoneHeight: Altura trimZone: Aparar clearItems: Limpar Itens share: Partilhar report: Reportar clearBuildings: Apagar Construções resetPuzzle: Recomeçar Puzzle puzzleEditorControls: title: Criador de Puzzle instructions: - 1. Coloca um <strong>Produtor Constante</strong> para fornecer formas e cores ao jogador - 2. Constrói uma ou mais formas que queiras que o jogador tenha de contruir mais tarde e a tenha de entregar a um ou mais <strong>Recetor de Objetivo</strong> - 3. Assim que o Recetor de Objetivo receba uma forma durante um certo espaço de tempo, ele <strong>guarda-a num objetivo</strong> que o jogador terá de produzir mais tarde (Indicatdo pelo <strong>distintivo verde</strong>). - 4. Clcica no <strong>botão de bloqueio</strong> numa construção para desátiva-lo. - 5. Assim que clicares em analisar, o teu puzzle será validado e poderás publicá-lo. - 6. Após publicado, <strong>todas as construções serão removidas</strong> excepto os Produtores e Recetores de Objetivo - Esta é a parte em que é suposto o jogador tentar descobrir como resolver o teu Puzzle :) puzzleCompletion: title: Puzzle Completo! titleLike: "Clica no coração se gostaste do puzzle:" titleRating: Quão difícil achaste que foi o puzzle? titleRatingDesc: A tua avaliação ajudar-me-á a fazer melhores sugestões no futuro continueBtn: Continua a Jogar menuBtn: Menu nextPuzzle: Próximo Puzzle puzzleMetadata: author: Autor shortKey: Pequeno Código rating: Grau de dificuldade averageDuration: Média de duração completionRate: Taxa de conclusão shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> miner: name: Extração description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> processors: name: Corte, Rotação e Montagem description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> painting: name: Mistura e Pintura description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> buildings: belt: default: name: Tapete Rolante description: Transporta itens. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários. miner: default: name: Extrator description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. chainable: name: Extrator (Série) description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série. underground_belt: default: name: Túnel description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. tier2: name: Túnel Nível II description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. cutter: default: name: Cortador description: Corta as formas, de cima para baixo, em duas partes. <strong>Se apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a produção!</strong> quad: name: Cortador (Quád) description: Corta as formas geométricas em quatro partes. <strong>Se apenas usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a produção!</strong> rotater: default: name: Rodar description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. rotate180: name: Rodar (180º) description: Roda as formas 180º. stacker: default: name: Empilhador description: Empilha dois itens. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda. mixer: default: name: Misturador de cor description: Mistura duas cores através de mistura aditiva. painter: default: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada superior. double: name: Pintor (Duplo) description: Pinta as formas geométricas das entradas esquerdas com a cor da entrada superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) description: Permite colorir cada quadrante da forma individualmente. Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de fios irá ser pintada! mirrored: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada superior. trash: default: name: Lixo description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre. hub: deliver: Entrega toUnlock: para desbloquear levelShortcut: NVL endOfDemo: Fim do Demo wire: default: name: Fio Elétrico description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam. second: name: Fio Elétrico description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam. balancer: default: name: Distribuidor description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as saídas. merger: name: Misturador (comp.) description: Junta dois tapetes rolantes num só. merger-inverse: name: Misturador (comp.) description: Junta dois tapetes rolantes num só. splitter: name: Divisor (compacto) description: Divide um tapete rolante em dois. splitter-inverse: name: Divisor (compacto) description: Divide um tapete rolante em dois. storage: default: name: Armazém description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma porta de transbordo. wire_tunnel: default: name: Túnel de Fios description: Permite que dois fios cruzem sem conectarem-se um ao outro. constant_signal: default: name: Sinal Constante description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou um sinal binário (1 ou 0). lever: default: name: Interruptor description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de fios, que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro de itens. logic_gate: default: name: Portão AND description: 'Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' not: name: Portão NOT description: 'Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' xor: name: Portão XOR description: 'Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' or: name: Portão OR description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' transistor: default: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). mirrored: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). filter: default: name: Filtro de Itens description: Conecta um sinal que irá encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e os restantes para a direita. Também pode ser controlado com sinais binários. display: default: name: Visor description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor ou um sinal binário. reader: default: name: Leitor de Tapete description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de fios (quando desbloqueada). analyzer: default: name: Analizador de Forma description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma e retorna a forma ou cor. comparator: default: name: Comparador description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, itens e sinais binários. virtual_processor: default: name: Cortador Virtual description: Virtualmente, corta as formas em duas metades. rotater: name: Rodador Virtual description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no anti-horário. unstacker: name: Desempilhador Virtual description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita e o restante para a da esquerda. stacker: name: Empilhador Virtual description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da esquerda. painter: name: Pintor Virtual description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo com o item da entrada da direita. item_producer: default: name: Produtor de Itens description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na camada de fios na camada normal. constant_producer: default: name: Produtor Constante description: Produz constantemente uma forma ou cor específica. goal_acceptor: default: name: Recetor de Objetivo description: Entrega formas ao recetor de objetivo para defini-las como um objetivo. block: default: name: Bloqueador description: Permite-te bloquear uma quadrícula. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da sua orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do desperdício, caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> - Para este propósito eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói tudo o que lá colocares! reward_rotater: title: Rotação desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. reward_painter: title: Pintura desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns pigmentos coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!<br><br>PS: Se fores daltónico, existe um <strong>modo daltónico</strong> nas definições!" reward_mixer: title: Mistura de Cores desc: O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores através de <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção! reward_stacker: title: Combinador desc: Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>! Ambas as entradas são combinados e, se puderem ser colocados lado-a-lado, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada da direita é <strong>empilhada em cima</strong> da da esquerda! reward_splitter: title: Divisor desc: Desbloqueaste o <strong>divisor</strong> uma variante do <strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entrada e divide-a em duas! reward_tunnel: title: Túnel desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens através de tapetes e construções! reward_rotater_ccw: title: Rotação CCW desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para escolher as variantes</strong>! reward_miner_chainable: title: Extração em série desc: "Desbloqueaste o <strong>extrator em séire</strong>! Permite <strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo assim permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O extrator antigo já foi trocado na tua lista de construções!" reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_storage: title: Armazém desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de transbordo</strong>! reward_freeplay: title: Jogo livre desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br> Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir de agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que, automaticamente, entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício central emite a forma pedida na camada de fios,sendo assim tudo o que tens a fazer é analiza-la e automaticamente configurares a tua fábrica baseada nisso. reward_blueprints: title: Projetos desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). no_reward: title: Próximo nível desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!" no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! reward_balancer: title: Distribuidor desc: O <strong>Distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores ao <strong>dividir e misturar itens</strong> para vários tapetes! reward_merger: title: Misturador (compacto) desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do <strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete rolante! reward_belt_reader: title: Leitor de Tapete desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires a passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares os fios - aí é que vão ser bastante úteis! reward_rotater_180: title: Rodar (180º) desc: Desbloqueaste o <strong>rodador</strong> de 180 graus! - Permite-te rodares formas 180 graus (Surpresa! :D) reward_display: title: Visor desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na camada de fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso num visor!" reward_constant_signal: title: Sinal Constante desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou <strong>sinal binário</strong> (1 ou 0). reward_logic_gates: title: Portões Lógicos desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de te excitar com isto, mas é realmente super fixe!<br><br> Com estes portões agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.<br><br> Como um bónus anteriormente já te dei um <strong>transístor</strong>! reward_virtual_processing: title: Processamento Virtual desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir <strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora podes simular um cortador, um rodador, um empilhador e muito mais na camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o jogo:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central (Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir algo fixe com os fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente.<br><br> Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: title: Fios & Pintor Quádruplo desc: "Desbloquaste a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecta as entradas que queres pintar na camada de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as dicas</strong> nas definições para ativares o tutorial de fios!" reward_filter: title: Filtro de Itens desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são iguais ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes passar um sinal binário (1 ou 0) para ativá-lo ou desativá-lo totalmente. reward_demo_end: title: Fim da Demo desc: Tu chegaste ao fim da versão demo! settings: title: Definições categories: general: Geral userInterface: Interface de Utilizador advanced: Avançado performance: Performance versionBadges: dev: Desenvolvimento staging: Ensaio prod: Produção buildDate: Construido <at-date> labels: uiScale: title: Escala da interface description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno regular: Médio large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muito rápido language: title: Língua description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Desativar sons description: Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Desativar música description: Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). themes: dark: Escuro light: Claro refreshRate: title: Frequência description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento. alwaysMultiplace: title: Colocação múltipla description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. movementSpeed: title: Velocidade de movimentação description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado. speeds: super_slow: Muito lenta slow: Lenta regular: Média fast: Rápida super_fast: Muito rápida extremely_fast: Extremamente rápida enableTunnelSmartplace: title: Túneis inteligentes description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos. vignette: title: Vinheta description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto mais fácil. autosaveInterval: title: Intervalo de gravação automática description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar aqui. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minutos five_minutes: 5 Minutos ten_minutes: 10 Minutos twenty_minutes: 20 Minutos disabled: Desligado compactBuildingInfo: title: Informações de construções compactas description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem. disableCutDeleteWarnings: title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100 entidades. enableColorBlindHelper: title: Modo Daltónico description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico. rotationByBuilding: title: Rotação por tipo de construção description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste. Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções. soundVolume: title: Volume do Som description: Define o volume para efeitos sonoros musicVolume: title: Volume da Música description: Define o volume para música lowQualityMapResources: title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentares! disableTileGrid: title: Desativar Grelha description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo parecer mais limpo! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Limpar Cursor com Clique Direito description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão direito do rato enquanto tens um edifício para colocamento. Se desativado, podes apagar construções pressionando o botão direito do rato enquanto colocas um edifício. lowQualityTextures: title: Texturas de baixa qualidade (Feio) description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo parecer muito feio! displayChunkBorders: title: Mostrar bordas de limites (chunk borders) description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada as bordas de cada limite são mostradas. pickMinerOnPatch: title: Selecionar extrator num quadrado de recurso description: Ativado por padrão, seleciona um extrator se usares a pipeta quando estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso. simplifiedBelts: title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para melhorar o desempenho. Não recomendo a jogares com esta definição ativada a não ser que precises mesmo de melhorar o desempenho. enableMousePan: title: Ativar rato panorâmico description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A velociade depende da definição de velocidade de movimentação. zoomToCursor: title: Aproximar no cursor description: Se ativado o zoom será na direção da posição do teu rato, de outra forma será para o centro do ecrã. mapResourcesScale: title: Tamanho de Recursos no Mapa description: Controla o tamanho das formas na visão geral do mapa (aplicando zoom out). shapeTooltipAlwaysOn: title: Shape Tooltip - Mostrar Sempre description: Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings, instead of having to hold 'ALT'. rangeSliderPercentage: <amount> % tickrateHz: <amount> Hz newBadge: New! keybindings: title: Atalhos hint: "Dica: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento." resetKeybindings: Resetar Atalhos categoryLabels: general: Aplicação ingame: Jogo navigation: Navegação placement: Posicionamento massSelect: Seleção em massa buildings: Atalhos de construções placementModifiers: Modificadores de posicionamento mods: Provided by Mods mappings: confirm: Confirmar back: Retroceder mapMoveUp: Mover para cima mapMoveRight: Mover para a direita mapMoveDown: Mover para baixo mapMoveLeft: Mover para a esquerda centerMap: Centrar o mapa mapZoomIn: Zoom in mapZoomOut: Zoom out createMarker: Criar Marco menuOpenShop: Upgrades menuOpenStats: Estatísticas toggleHud: Ativar/Desativar HUD toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info belt: Tapete Rolante underground_belt: Túnel miner: Extrator cutter: Cortador rotater: Rodar stacker: Empilhador mixer: Misturador de cor painter: Pintor trash: Lixo rotateWhilePlacing: Rotação rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW" cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas massSelectCopy: Copiar a área placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática placeMultiple: Continuar no modo de colocação placeInverse: Inverter orientação automática do tapete pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint massSelectCut: Cortar área exportScreenshot: Exportar a base como uma imagem mapMoveFaster: Mover rapidamente lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes switchDirectionLockSide: "Planeador: Troca o lado" pipette: Pipeta menuClose: Fechar Menu switchLayers: Troca de camadas wire: Fio Elétrico balancer: Distribuidor storage: Armazém constant_signal: Sinal Constante logic_gate: Portões Lógicos lever: Interruptor (normal) filter: Filtro de itens wire_tunnel: Túnel de Fio display: Display reader: Leitor de Tapete virtual_processor: Cortador Virtual transistor: Transistor analyzer: Analisador de Forma comparator: Comparador item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor" rotateToUp: "Rotate: Point Up" rotateToDown: "Rotate: Point Down" rotateToRight: "Rotate: Point Right" rotateToLeft: "Rotate: Point Left" constant_producer: Produtor Constante goal_acceptor: Recetor de Objetivo block: Bloqueador massSelectClear: Limpar tapetes rolante showShapeTooltip: Show shape output tooltip about: title: Sobre o Jogo body: >- Este jogo é código aberto e desenvolvido por <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (este sou eu).<br><br> Se quiseres contribuir, dá uma olhadela em <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br> Este Jogo não seria possível sem a excelente comunidade do Discord em torno dos meus jogos - Devias mesmo juntar-te ao <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor no Discord</a>!<br><br> A banda sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é Fantástico.<br><br> Finalmente, um grande agradecimento ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem as nossas sessões de factorio este jogo nunca teria existido. changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Restauro de savegames importingGames: Importação de savegames oneGameLimit: Limitado a um savegame customizeKeybindings: Costumizar Atalhos exportingBase: Exportar base como uma imagem settingNotAvailable: Não disponível no Demo. tips: - O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a da forma atual! - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! - Não construas demasiado perto do edifício, ou será um grande caos! - Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas. - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>. - Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. - Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível. - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. - Vais desbloquear mais variações de edifícios, mais tarde no jogo! - Podes usar <b>T</b> para trocares entre as diferentes variantes. - Simetria é a solução! - Podes entrelaçar diferentes tipos de túneis. - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! - O pintor tem uma variante espelhada que podes selecionar com <b>T</b> - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. - No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete. - Não te esqueças dos túneis! - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. - Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. - Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação. - Para obter branco junta as três cores. - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! - Segurar <b>CTRL</b> permite-te colocar vários edifícios. - Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados. - Eficiência é a solução! - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. - As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima. - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. - Organização é importante. Tenta não cruzar demasiados tapetes. - Planeia antecipadamente, ou vai ser um grande caos! - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloqueares upgrades. - Tenta superar o nível 20 sozinho sem procurar ajuda! - Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe. - Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. - Pinta as tuas formas antes de as cortares para eficiência máxima. - Com módulos, o espaço é apenas uma perceção; uma preocupação para pessoas mortais. - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. - Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas. - Usa <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área. - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixa-la ao ecrã. - Junta todas as cores primárias para fazeres branco! - Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande! - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando no canto superior direito! - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. - Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar! - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! - Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização. - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixa-la. puzzleMenu: play: Jogar edit: Editar title: Modo Puzzle createPuzzle: Criar Puzzle loadPuzzle: Carregar reviewPuzzle: Analisar e Publicar validatingPuzzle: A validar Puzzle submittingPuzzle: A submeter Puzzle noPuzzles: Não há atualmente puzzles nesta secção. categories: levels: Nivéis new: Novo top-rated: Melhor Avaliado mine: Meus Puzzles easy: Fácil hard: Difícil completed: Completo medium: Médio official: Oficial trending: Tendências de Hoje trending-weekly: Tendências da Semana categories: Categorias difficulties: Por Dificuldade account: Os meus Puzzles search: Procurar validation: title: Puzzle Inválido noProducers: Por favor coloca um Produtor Constante! noGoalAcceptors: Por favor coloca um Recetor de Objetivo! goalAcceptorNoItem: Um ou mais Recetores de Objetivo ainda não tem itens atrbuídos. Entrega uma forma nele para definires um objetivo. goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Recetores de Objetivo não está a receber itens suficientes. Assegura-te de que tens o indicador verde em todos os Recetores. buildingOutOfBounds: Uma ou mais formas estão fora da área de construção. Ou aumentas a área ou removes esses itens. autoComplete: O teu Puzzle completa-se sozinho! Por favor assegura-te de que os teus Produtores Constantes não estão automaticamente direcionados para os Recetores de Objetivo. difficulties: easy: Fácil medium: Médio hard: Difícil unknown: Sem Classificação dlcHint: Já compraste o DLC? Certifica-te de que o ativaste clicando no botãoo direito de shapez.io na tua biblioteca, selecionar Properties > DLCs. search: action: Procurar placeholder: Introduzir um puzzle ou nome de autor includeCompleted: Inclusão Completa difficulties: any: Qualquer Dificuldade easy: Fácil medium: Médio hard: Difícil durations: any: Qualquer duração short: Curta (< 2 min) medium: Normal long: Longa (> 10 min) backendErrors: ratelimit: Estás a realizar as tuas ações demasiado rápido. Aguarda um pouco. invalid-api-key: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Chave Api inválida). unauthorized: Falha ao cominucar com o backend, or favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Não autorizado). bad-token: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Mau Token). bad-id: Identificador de Puzzle inválido. not-found: O Puzzle pedido não foi encontrado. bad-category: A categoria pedida não foi encontrada. bad-short-key: O pequeno código inserido não é válido. profane-title: O título do teu Puzzle contém palavras impróprias. bad-title-too-many-spaces: O título do teu Puzzle é demasiado pequeno. bad-shape-key-in-emitter: Um Produtor Constante tem um item inválido. bad-shape-key-in-goal: Um Recetor de Objetivo tem um item inválido. no-emitters: O teu Puzzle não contém nenhum Produtor Constante. no-goals: O teu Puzzle não contém nenhum Recetor de Objetivo. short-key-already-taken: Este pequeno código já foi utilizado, por favor tenta outro. can-not-report-your-own-puzzle: Não podes reportar o teu próprio puzzle. bad-payload: O pedido contém informção inválida. bad-building-placement: O teu Puzzle contém construções posicionadas de forma inválida. timeout: O tempo do pedido esgotou. too-many-likes-already: O puzzle já tem imensos gostos. Se ainda o quiseres remover, por favor contacta support@shapez.io! no-permission: Não tens permissão para realizar esta ação. mods: title: Mods author: Author version: Version modWebsite: Website openFolder: Open Mods Folder folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone. browseMods: Browse Mods modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the top right. noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods. togglingComingSoon: title: Coming Soon description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to toggle them here is planned for a future update!