steamPage: shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca. discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord intro: >- Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk produkujących różne kształty geometryczne. W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości. A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki! Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników! Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później! what_others_say: What people say about shapez.io nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing, and time has flown by. notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out how to make a computer in shapez.io steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back. Very chill factory game that won't let me stop making my lines more efficient. global: loading: Ładowanie error: Wystąpił błąd thousandsDivider: " " decimalSeparator: . suffix: thousands: tys millions: mln billions: mld trillions: bln infinite: ∞ time: oneSecondAgo: sekundę temu xSecondsAgo: sekund temu oneMinuteAgo: minutę temu xMinutesAgo: minut temu oneHourAgo: godzinę temu xHoursAgo: godzin temu oneDayAgo: dzień temu xDaysAgo: dni temu secondsShort: s minutesAndSecondsShort: min s hoursAndMinutesShort: godz min xMinutes: minut keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACJA loggingIn: Logging in demoBanners: title: Wersja demonstracyjna intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji! mainMenu: play: Rozpocznij continue: Kontynuuj newGame: Nowa gra changelog: Dziennik Zmian importSavegame: Importuj openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym! discordLink: Oficjalny serwer Discord! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! browserWarning: Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w Twojej przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. savegameLevel: Poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom madeBy: Gra wykonana przez subreddit: Reddit savegameUnnamed: Zapis bez nazwy puzzleMode: Puzzle Mode back: Back puzzleDlcText: Do you enjoy compacting and optimizing factories? Get the Puzzle DLC now on Steam for even more fun! puzzleDlcWishlist: Wishlist now! puzzleDlcViewNow: View Dlc mods: title: Active Mods warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please disable all mods to play the DLC. dialogs: buttons: ok: OK delete: Usuń cancel: Anuluj later: Później restart: Restart reset: Reset getStandalone: Kup grę deleteGame: Wiem, co robię viewUpdate: Zobacz aktualizację showUpgrades: Pokaż ulepszenia showKeybindings: Pokaż Klawiszologię retry: Retry continue: Continue playOffline: Play Offline importSavegameError: title: Błąd importowania text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:" importSavegameSuccess: title: Import zapisu text: Twoja gra została zaimportowana pomyślnie. gameLoadFailure: title: Błąd wczytywania text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:" confirmSavegameDelete: title: Potwierdź usuwanie text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?

'' (poziom )

Ta akcja nie może być cofnięta! savegameDeletionError: title: Błąd usuwania text: "Nie udało się usunąć zapisu:" restartRequired: title: Wymagany restart text: Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień. editKeybinding: title: Zmień klawiszologię desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij Escape, aby anulować. resetKeybindingsConfirmation: title: Zresetuj klawiszologię desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych wartości. Proszę potwierdzić. keybindingsResetOk: title: Reset Klawiszologii desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: title: Wersja Demonstracyjna desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo. Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń! oneSavegameLimit: title: Limit Zapisów Gry desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń obecny lub zakup pełną wersję gry! updateSummary: title: Nowa aktualizacja! desc: "Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:" upgradesIntroduction: title: Ulepszenia desc: Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń - Nie niszcz starych fabryk! Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu. massDeleteConfirm: title: Potwierdź Usuwanie desc: Usuwasz sporą ilość maszyn ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? blueprintsNotUnlocked: title: Jeszcze Nie Odblokowane desc: Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by odblokować. keybindingsIntroduction: title: Przydatna Klawiszologia desc: "Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż warto sprawdzić dostępne kombinacje!

CTRL + Przeciąganie: Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.
SHIFT: Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.
ALT: Odwróć orientację stawianych taśmociągów.
" createMarker: title: Nowy Znacznik desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć kod kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) titleEdit: Edytuj Znacznik markerDemoLimit: desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną wersję gry dla nielimitowanych znaczników! massCutConfirm: title: Potwierdź wycinanie desc: Wycinasz sporą ilość maszyn ( w roli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? exportScreenshotWarning: title: Tworzenie zrzutu fabryki desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz kontynuować? massCutInsufficientConfirm: title: Potwierdź wycinanie desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru! Czy na pewno chcesz go wyciąć? editSignal: title: Ustaw Sygnał descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:" descShortKey: ... albo wpisz kod kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) renameSavegame: title: Zmień nazwę zapisu gry desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. tutorialVideoAvailable: title: Dostępny tutorial desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Dostępny tutorial desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć? editConstantProducer: title: Set Item puzzleLoadFailed: title: Puzzles failed to load desc: "Unfortunately the puzzles could not be loaded:" submitPuzzle: title: Submit Puzzle descName: "Give your puzzle a name:" descIcon: "Please enter a unique short key, which will be shown as the icon of your puzzle (You can generate them here, or choose one of the randomly suggested shapes below):" placeholderName: Puzzle Title puzzleResizeBadBuildings: title: Resize not possible desc: You can't make the zone any smaller, because then some buildings would be outside the zone. puzzleLoadError: title: Bad Puzzle desc: "The puzzle failed to load:" offlineMode: title: Offline Mode desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode. Please make sure you have an active internet connection. puzzleDownloadError: title: Download Error desc: "Failed to download the puzzle:" puzzleSubmitError: title: Submission Error desc: "Failed to submit your puzzle:" puzzleSubmitOk: title: Puzzle Published desc: Congratulations! Your puzzle has been published and can now be played by others. You can now find it in the "My puzzles" section. puzzleCreateOffline: title: Offline Mode desc: Since you are offline, you will not be able to save and/or publish your puzzle. Would you still like to continue? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Recommendation desc: I strongly recommend playing the normal game to level 12 before attempting the puzzle DLC, otherwise you may encounter mechanics not yet introduced. Do you still want to continue? puzzleShare: title: Short Key Copied desc: The short key of the puzzle () has been copied to your clipboard! It can be entered in the puzzle menu to access the puzzle. puzzleReport: title: Report Puzzle options: profane: Profane unsolvable: Not solvable trolling: Trolling puzzleReportComplete: title: Thank you for your feedback! desc: The puzzle has been flagged. puzzleReportError: title: Failed to report desc: "Your report could not get processed:" puzzleLoadShortKey: title: Enter short key desc: Enter the short key of the puzzle to load it. puzzleDelete: title: Delete Puzzle? desc: Are you sure you want to delete ''? This can not be undone! modsDifference: title: Mod Warning desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are you sure you want to continue? missingMods: Missing Mods newMods: Newly installed Mods ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Ruch selectBuildings: Zaznacz stopPlacement: Przestań stawiać rotateBuilding: Obróć budynek placeMultiple: Postaw więcej reverseOrientation: Odwróć orientację disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu placeBuilding: Postaw budynek createMarker: Stwórz znacznik delete: Usuń pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg cutSelection: Wytnij copySelection: Skopiuj clearSelection: Wyczyść zaznaczenie pipette: Wybierz obiekt z mapy switchLayers: Przełącz warstwy clearBelts: Clear belts colors: red: Czerwony green: Zielony blue: Niebieski yellow: Żółty purple: Fioletowy cyan: Cyjanowy white: Biały uncolored: Brak koloru black: Czarny buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty. hotkeyLabel: "Skrót: <key>" infoTexts: speed: Szybkość range: Zasięg storage: Pojemność oneItemPerSecond: 1 obiekt / s itemsPerSecond: <x> obiektów / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: <x> kafelków levelCompleteNotification: levelTitle: Poziom <level> completed: Ukończono unlockText: Odblokowano <reward>! buttonNextLevel: Następny Poziom notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! gameSaved: Postęp gry został zapisany. freeplayLevelComplete: Poziom <level> został ukończony! shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz tier: Poziom <x> maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>) statistics: title: Statystyki dataSources: stored: title: Przechowywane description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku. produced: title: Produkowane description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty. delivered: title: Dostarczone description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów. shapesDisplayUnits: second: <shapes> / sek. minute: <shapes> / min. hour: <shapes> / godz. settingsMenu: playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki beltsPlaced: Taśmociągi tutorialHints: title: Potrzebujesz pomocy? showHint: Pokaż Wskazówkę hideHint: Zamknij blueprintPlacer: cost: Koszt waypoints: waypoints: Znaczniki hub: Budynek Główny description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji. creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik. shapeViewer: title: Warstwy empty: Puste copyKey: Skopiuj kod interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong>, aby go wydobyć! 1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg myszką!" 1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.' 2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong> niezależnie od swojej orientacji." 2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj <strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy. 2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>, aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!" 3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić planer taśmociągu!" 21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some <strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and <strong>red</strong> color! 21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając <strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery wejścia</strong> malarza przewodem! 21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go z przewodem! 21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa." connectedMiners: one_miner: 1 ekstraktor n_miners: <amount> ekstraktorów limited_items: Ograniczone do <max_throughput> watermark: title: Wersja demo desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam! get_on_steam: Kup na Steam standaloneAdvantages: title: Kup pełną wersję! no_thanks: Nie, dziękuję! points: levels: title: 12 Nowych Poziomów desc: Aby otrzymać 26 poziomów! buildings: title: 18 Nowych Budynków desc: W pełni zautomatyzuj produkcję! upgrades: title: ∞ Poziomów Ulepszeń desc: To demo posiada tylko 5! markers: title: ∞ Znaczników desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce! wires: title: Przewody desc: Całkowicie nowy wymiar! darkmode: title: Tryb Ciemny desc: Przestań psuć swój wzrok! support: title: Wspomóż mnie desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie! achievements: title: Achievements desc: Hunt them all! puzzleEditorSettings: zoneTitle: Zone zoneWidth: Width zoneHeight: Height trimZone: Trim clearItems: Clear Items share: Share report: Report clearBuildings: Clear Buildings resetPuzzle: Reset Puzzle puzzleEditorControls: title: Puzzle Creator instructions: - 1. Place <strong>Constant Producers</strong> to provide shapes and colors to the player - 2. Build one or more shapes you want the player to build later and deliver it to one or more <strong>Goal Acceptors</strong> - 3. Once a Goal Acceptor receives a shape for a certain amount of time, it <strong>saves it as a goal</strong> that the player must produce later (Indicated by the <strong>green badge</strong>). - 4. Click the <strong>lock button</strong> on a building to disable it. - 5. Once you click review, your puzzle will be validated and you can publish it. - 6. Upon release, <strong>all buildings will be removed</strong> except for the Producers and Goal Acceptors - That's the part that the player is supposed to figure out for themselves, after all :) puzzleCompletion: title: Puzzle Completed! titleLike: "Click the heart if you liked the puzzle:" titleRating: How difficult did you find the puzzle? titleRatingDesc: Your rating will help me to make you better suggestions in the future continueBtn: Keep Playing menuBtn: Menu nextPuzzle: Next Puzzle puzzleMetadata: author: Author shortKey: Short Key rating: Difficulty score averageDuration: Avg. Duration completionRate: Completion rate shopUpgrades: belt: name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> miner: name: Wydobycie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> processors: name: Cięcie, Obrót & Sklejanie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> painting: name: Miksowanie & Malowanie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> buildings: hub: deliver: Dostarcz toUnlock: by odblokować levelShortcut: Poz. endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej belt: default: name: Taśmociąg description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka. miner: default: name: Ekstraktor description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. chainable: name: Ekstraktor (Łańcuchowy) description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone szeregowo. underground_belt: default: name: Tunel description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. tier2: name: Tunel Poziomu II description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami Poziomu I. cutter: default: name: Przecinak description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie zatkać budynku!</strong> quad: name: Przecinak (Poczwórny) description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie zatkać budynku!</strong> rotater: default: name: Obracacz description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni. ccw: name: Obracacz (Przeciwny kierunek) description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni. rotate180: name: Rotate (180) description: Rotates shapes by 180 degrees. stacker: default: name: Sklejacz description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej. mixer: default: name: Mieszadło Kolorów description: Miesza kolory dodając kolory do siebie. painter: default: name: Malarz description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. double: name: Malarz (Podwójny) description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika. quad: name: Malarz (Poczwórny) description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów będą malowane! mirrored: name: Malarz description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. trash: default: name: Śmietnik description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze. wire: default: name: Przewód energetyczny description: Pozwala na transportowanie energii. second: name: Przewód logiczny description: Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz. Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą. balancer: default: name: Dystrybutor description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść. merger: name: Łącznik (kompaktowy) description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. merger-inverse: name: Łącznik (kompaktowy) description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. splitter: name: Rozdzielacz (kompaktowy) description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. splitter-inverse: name: Rozdzielacz (kompaktowy) description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. storage: default: name: Magazyn description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet. wire_tunnel: default: name: Skrzyżowanie przewodów description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia. constant_signal: default: name: Stały sygnał description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz. lever: default: name: Przełącznik description: "Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów." logic_gate: default: name: Bramka AND description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") not: name: Bramka NOT description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") xor: name: Bramka XOR description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") or: name: Bramka OR description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") transistor: default: name: Tranzystor description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") mirrored: name: Tranzystor description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") filter: default: name: Filtr description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz. display: default: name: Wyświetlacz description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem lub wartością Prawda/Fałsz. reader: default: name: Czytnik taśmociągów description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz). analyzer: default: name: Analizator kształtów description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor. comparator: default: name: Porównywacz description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz. virtual_processor: default: name: Wirtualny Przecinak description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki rotater: name: Wirtualny Obracacz description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki. unstacker: name: Wirtualny Odklejacz description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i resztę na lewe. stacker: name: Wirtualny Sklejacz description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy. painter: name: Wirtualny Malarz description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z prawego wejścia. item_producer: default: name: Producent kształtów description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału danego na warstwie przewodów na główną warstwę. constant_producer: default: name: Constant Producer description: Constantly outputs a specified shape or color. goal_acceptor: default: name: Goal Acceptor description: Deliver shapes to the goal acceptor to set them as a goal. block: default: name: Block description: Allows you to block a tile. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Przecinanie Kształtów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>, który usuwa wszystko, co do niego włożysz! reward_rotater: title: Obracanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara." reward_painter: title: Malowanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w ustawieniach znajduje się <strong>tryb dla daltonistów</strong>!" reward_mixer: title: Mieszanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej maszynie!" reward_stacker: title: Sklejanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone, kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!" reward_splitter: title: Rozdzielacz/Łącznik desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ <strong>dystrybutor</strong>, który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa! reward_tunnel: title: Tunel desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić podziemne taśmociągi! reward_rotater_ccw: title: Obracanie odwrotne desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>! reward_miner_chainable: title: Wydobycie Łańcuchowe desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on <strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów, byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary ekstraktor na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!" reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel Poziomu II desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli! reward_cutter_quad: title: Przecinak Poczwórny desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>! reward_painter_double: title: Podwójne Malowanie desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik! reward_storage: title: Magazyn desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Lewe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama przepełnieniowa</strong>! reward_freeplay: title: Tryb swobodny desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej <strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim. reward_blueprints: title: Schematy desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i naciśnij 'C', by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać! no_reward: title: Następny Poziom desc: "Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!" no_reward_freeplay: title: Następny Poziom desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej! reward_balancer: title: Dystrybutor desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach! reward_merger: title: Kompaktowy łącznik desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ <strong>dystrybutora</strong>, który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg! reward_belt_reader: title: Czytnik taśmociągów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny! reward_rotater_180: title: Obracacz (180°) desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! - Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni! reward_display: title: Wyświetlacz desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na warstwie przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!" reward_constant_signal: title: Stały sygnał desc: "Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na warstwie przewodów! Jest on przydatny na przykład: do ustawiania <strong>filtrów</strong><br><br> Sygnał może być <strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością <strong>Prawda/Fałsz</strong>." reward_logic_gates: title: Bramki logiczne desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z tego powodu podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br> Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>! reward_virtual_processing: title: Wirtualne przetwarzanie desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci <strong>symulować przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> - Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> - Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić! reward_wires_painter_and_levers: title: Przewody i poczwórny malarz desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br> Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br> Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!" reward_filter: title: Filtr przedmiotów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć lub wyłączyć. reward_demo_end: title: Koniec wersji demo desc: Dotarłeś do końca wersji demo! settings: title: Ustawienia categories: general: Ogólne userInterface: Interfejs advanced: Zaawansowane performance: Wydajność versionBadges: dev: Wersja Rozwojowa staging: Wersja eksperymentalna prod: Wersja Produkcyjna buildDate: Skompilowano <at-date> labels: uiScale: title: Skala Interfejsu description: Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu. scales: super_small: Bardzo Mała small: Mała regular: Zwykła large: Duża huge: Ogromna scrollWheelSensitivity: title: Czułość Przybliżania description: Zmienia czułość przybliżania/oddalania. sensitivity: super_slow: Bardzo mała slow: Mała regular: Zwykła fast: Duża super_fast: Bardzo Duża movementSpeed: title: Prędkość poruszania description: Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów klawiszowych. speeds: super_slow: Bardzo wolna slow: Wolna regular: Zwykła fast: Szybka super_fast: Bardzo szybka extremely_fast: Ekstremalnie szybka language: title: Język description: Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i mogą nie być w pełni ukończone! fullscreen: title: Pełny Ekran description: Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki description: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: title: Wycisz Muzykę description: Jeżeli włączone, wycisza muzykę. theme: title: Motyw Graficzny Gry description: Wybierz motyw (jasny / ciemny). themes: dark: Ciemny light: Jasny refreshRate: title: Częstość Odświeżania description: Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer. alwaysMultiplace: title: Wielokrotne budowanie description: Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny. Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT. offerHints: title: Porady i Tutoriale description: Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry. enableTunnelSmartplace: title: Inteligentne taśmociągi i tunele description: Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte. vignette: title: Winieta description: Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu. autosaveInterval: title: Częstość auto-zapisu description: Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć. intervals: one_minute: Co minutę two_minutes: Co 2 minuty five_minutes: Co 5 minut ten_minutes: Co 10 minut twenty_minutes: Co 20 minut disabled: Wyłączone compactBuildingInfo: title: Wyłącz opis budynków description: Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne. disableCutDeleteWarnings: title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania description: Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż 100 budynków. enableColorBlindHelper: title: Tryb dla daltonistów description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś daltonistą. rotationByBuilding: title: Obrót według typu budynku description: Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków. soundVolume: title: Głośność dźwięków description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych musicVolume: title: Głośnosć muzyki description: Ustaw głośność muzyki lowQualityMapResources: title: Zasoby mapy o niskiej jakości description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest przybliżona, by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie, więc wypróbuj tą funkcję! disableTileGrid: title: Wyłącz siatkę description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia wygląd gry! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, gdy klikasz prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz usuwać budynki podczas budowania używając tego samego przycisku. lowQualityTextures: title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie) description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to, że gra będzie wyglądać bardzo brzydko! displayChunkBorders: title: Wyświetl granice obszarów description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru. pickMinerOnPatch: title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać źródło surowców za pomocą pipety simplifiedBelts: title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie) description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie są zaznaczone kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam używać tego ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności. enableMousePan: title: Włącz przesuwanie myszą description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora do granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość poruszania. zoomToCursor: title: Powiększ w kierunku kursora description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu. mapResourcesScale: title: Rozmiar mapy zasobów description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia). shapeTooltipAlwaysOn: title: Shape Tooltip - Show Always description: Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings, instead of having to hold 'ALT'. rangeSliderPercentage: <amount> % tickrateHz: <amount> Hz newBadge: New! keybindings: title: Klawiszologia hint: "Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów." resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię categoryLabels: general: Aplikacja ingame: Gra navigation: Nawigacja placement: Ustawianie massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie buildings: Skróty Budynków placementModifiers: Modyfikatory Stawiania mods: Provided by Mods mappings: confirm: Potwierdź back: Wstecz mapMoveUp: Ruch w górę mapMoveRight: Ruch w prawo mapMoveDown: Ruch w dół mapMoveLeft: Ruch w lewo mapMoveFaster: Przyspiesz ruch centerMap: Wyśrodkuj Mapę mapZoomIn: Przybliżenie mapZoomOut: Oddalenie createMarker: Stwórz Znacznik menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenStats: Statystyki toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania belt: Taśmociąg underground_belt: Tunel miner: Ekstraktor cutter: Przecinak rotater: Obracacz stacker: Sklejacz mixer: Mieszadło Kolorów painter: Malarz trash: Śmietnik rotateWhilePlacing: Obróć rotateInverseModifier: "Modyfikator: Obróć Odwrotnie" cycleBuildingVariants: Zmień Wariant confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie cycleBuildings: Zmień Budynek massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów massSelectCopy: Skopiuj obszar placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar massSelectCut: Wytnij obszar exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę" pipette: Wybieranie obiektów z mapy menuClose: Zamknij Menu switchLayers: Przełącz warstwy wire: Przewód Energetyczny balancer: Dystrybutor storage: Magazyn constant_signal: Stały Sygnał logic_gate: Bramka logiczna lever: Przełącznik filter: Filtr wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów display: Wyświetlacz reader: Czytnik taśmociągów virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz transistor: Tranzystor analyzer: Analizator Kształtów comparator: Porównywacz item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy) copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem" rotateToUp: "Rotate: Point Up" rotateToDown: "Rotate: Point Down" rotateToRight: "Rotate: Point Right" rotateToLeft: "Rotate: Point Left" constant_producer: Constant Producer goal_acceptor: Goal Acceptor block: Block massSelectClear: Clear belts showShapeTooltip: Show shape output tooltip about: title: O Grze body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a> (to ja).<br><br> Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na Githubie</a>.<br><br> Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera Discord</a>!<br><br> Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br> Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.' changelog: title: Dziennik zmian demo: features: restoringGames: Przywracanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo. tips: - Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny kształt! - Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to! - Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos! - Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia. - Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>. - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez automatycznego zmieniania kierunków. - Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym poziomie. - Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe. - Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce! - Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków. - Symetria to klucz do sukcesu! - Możesz przeplatać różne poziomy tuneli. - Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to! - Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem <b>T</b>. - Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność. - Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg. - Nie zapomnij o tunelach! - Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność. - Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci na łatwe budowanie długich taśmociągów. - Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację. - Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik. - Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet. - Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto! - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego typu. - Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów. - Wydajność to klucz do sukcesu! - Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane. - Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by zmaksymalizować wydajność. - Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność. - Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów. - Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem! - Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować ulepszenia. - Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy! - Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko. - Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia. - Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za pomocą sklejaczy. - Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie. - Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności. - Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla śmiertelników - Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów. - Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną rozwiązane. - Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar - Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych projektach. - Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na ekranie. - Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały! - Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją! - Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra. - Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do prawej górnej ćwiartki! - Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry! - Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę ustawień! - Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je! - Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego kierunek! - By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu. - Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków. - Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery. - Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć. puzzleMenu: play: Play edit: Edit title: Puzzle Mode createPuzzle: Create Puzzle loadPuzzle: Load reviewPuzzle: Review & Publish validatingPuzzle: Validating Puzzle submittingPuzzle: Submitting Puzzle noPuzzles: There are currently no puzzles in this section. categories: levels: Levels new: New top-rated: Top Rated mine: My Puzzles easy: Easy hard: Hard completed: Completed medium: Medium official: Official trending: Trending today trending-weekly: Trending weekly categories: Categories difficulties: By Difficulty account: My Puzzles search: Search validation: title: Invalid Puzzle noProducers: Please place a Constant Producer! noGoalAcceptors: Please place a Goal Acceptor! goalAcceptorNoItem: One or more Goal Acceptors have not yet assigned an item. Deliver a shape to them to set a goal. goalAcceptorRateNotMet: One or more Goal Acceptors are not getting enough items. Make sure that the indicators are green for all acceptors. buildingOutOfBounds: One or more buildings are outside of the buildable area. Either increase the area or remove them. autoComplete: Your puzzle autocompletes itself! Please make sure your constant producers are not directly delivering to your goal acceptors. difficulties: easy: Easy medium: Medium hard: Hard unknown: Unrated dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs. search: action: Search placeholder: Enter a puzzle or author name includeCompleted: Include Completed difficulties: any: Any Difficulty easy: Easy medium: Medium hard: Hard durations: any: Any Duration short: Short (< 2 min) medium: Normal long: Long (> 10 min) backendErrors: ratelimit: You are performing your actions too frequent. Please wait a bit. invalid-api-key: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Invalid Api Key). unauthorized: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Unauthorized). bad-token: Failed to communicate with the backend, please try to update/restart the game (Bad Token). bad-id: Invalid puzzle identifier. not-found: The given puzzle could not be found. bad-category: The given category could not be found. bad-short-key: The given short key is invalid. profane-title: Your puzzle title contains profane words. bad-title-too-many-spaces: Your puzzle title is too short. bad-shape-key-in-emitter: A constant producer has an invalid item. bad-shape-key-in-goal: A goal acceptor has an invalid item. no-emitters: Your puzzle does not contain any constant producers. no-goals: Your puzzle does not contain any goal acceptors. short-key-already-taken: This short key is already taken, please use another one. can-not-report-your-own-puzzle: You can not report your own puzzle. bad-payload: The request contains invalid data. bad-building-placement: Your puzzle contains invalid placed buildings. timeout: The request timed out. too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want to remove it, please contact support@shapez.io! no-permission: You do not have the permission to perform this action. mods: title: Mods author: Author version: Version modWebsite: Website openFolder: Open Mods Folder folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone. browseMods: Browse Mods modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the top right. noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods. togglingComingSoon: title: Coming Soon description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to toggle them here is planned for a future update!