steamPage: shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie. discordLinkShort: Discord officiel intro: >- Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous ! shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie. Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs ! En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite ! what_others_say: Ce que les gens pensent de Shapez.io nothernlion_comment: Ce jeu est génial - Je passe un merveilleux moment à jouer, et le temps s'est envolé. notch_comment: Mince ! Je devrais vraiment me coucher, mais je crois que j'ai trouvé comment faire un ordinateur dans Shapez.io steam_review_comment: Ce jeu a volé ma vie et je ne veux pas la récupérer. Jeu d'usine très cool qui ne me laissera pas arrêter de rendre mes lignes plus efficaces. global: loading: Chargement error: Erreur thousandsDivider: "," decimalSeparator: "," suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T infinite: ∞ time: oneSecondAgo: il y a une seconde xSecondsAgo: il y a  secondes oneMinuteAgo: il y a une minute xMinutesAgo: il y a  minutes oneHourAgo: il y a une heure xHoursAgo: il y a  heures oneDayAgo: il y a un jour xDaysAgo: il y a jours secondsShort:  s minutesAndSecondsShort:  m  s hoursAndMinutesShort:  h  m xMinutes:  minutes keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: MAJ space: ESPACE loggingIn: Se connecter demoBanners: title: Version de démo intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! mainMenu: play: Jouer continue: Continuer newGame: Nouvelle partie changelog: Historique subreddit: Reddit importSavegame: Importer openSourceHint: Ce jeu est open source ! discordLink: Serveur Discord officiel helpTranslate: Contribuez à la traduction ! madeBy: Créé par browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience. savegameLevel: Niveau  savegameLevelUnknown: Niveau inconnu savegameUnnamed: Sans titre puzzleMode: Mode Puzzle back: Retour puzzleDlcText: Vous aimez compacter et optimiser vos usines ? Achetez le DLC sur Steam dès maintenant pour encore plus d'amusement! puzzleDlcWishlist: Ajoute à ta liste de souhaits maintenant ! puzzleDlcViewNow: Voir le DLC mods: title: Active Mods warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please disable all mods to play the DLC. dialogs: buttons: ok: OK delete: Supprimer cancel: Annuler later: Plus tard restart: Relancer reset: Réinitialiser getStandalone: Obtenir la version complète deleteGame: Je sais ce que je fais viewUpdate: Voir les mises à jour showUpgrades: Montrer les améliorations showKeybindings: Montrer les raccourcis retry: Réessayer continue: Continuer playOffline: Jouer Hors-ligne importSavegameError: title: Erreur d’importation text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :" importSavegameSuccess: title: Sauvegarde importée text: Votre sauvegarde a été importée avec succès. gameLoadFailure: title: La sauvegarde est corrompue text: "Impossible de charger votre sauvegarde :" confirmSavegameDelete: title: Confirmez la suppression text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

«  » au niveau

Ce sera définitif ! savegameDeletionError: title: Impossible de supprimer text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :" restartRequired: title: Redémarrage requis text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. editKeybinding: title: Changer les contrôles desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. resetKeybindingsConfirmation: title: Réinitialiser les contrôles desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. keybindingsResetOk: title: Réinitialisation des contrôles desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! featureRestriction: title: Version de démo desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction «  » qui n’est pas disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour une expérience optimale ! oneSavegameLimit: title: Sauvegardes limitées desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la version complète ! updateSummary: title: Nouvelle mise à jour ! desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :" upgradesIntroduction: title: Débloquer les améliorations desc: Ne détruisez pas vos anciennes usines ! Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran. massDeleteConfirm: title: Confirmer la suppression desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? massCutConfirm: title: Confirmer la coupure desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? massCutInsufficientConfirm: title: Confirmer la coupure desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir la couper ? blueprintsNotUnlocked: title: Pas encore débloqué desc: Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux plans ! keybindingsIntroduction: title: Raccourcis utiles desc: 'Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à copier / supprimer.
MAJ : Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs placés.
' createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci d’une forme (que vous pouvez générer ici). editSignal: title: Définir le signal descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" descShortKey: …ou entrez le raccourci d’une forme (que vous pouvez générer ici) markerDemoLimit: desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en placer autant que vous voulez ! exportScreenshotWarning: title: Exporter une capture d’écran desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez conscient que cela peut s’avérer très long pour une grande base, voire faire planter votre jeu ! renameSavegame: title: Renommer la sauvegarde desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. tutorialVideoAvailable: title: Tutoriel disponible desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau. Voulez-vous le regarder ? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Tutoriel disponible desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau, mais il n’est disponible qu’en anglais. Voulez-vous le regarder ? editConstantProducer: title: Définir l'objet puzzleLoadFailed: title: Le chargement du Puzzle à échoué desc: "Malheuresement, le puzzle n'a pas pu être chargé :" submitPuzzle: title: Envoyer le Puzzle descName: "Donnez un nom à votre puzzle:" descIcon: "Veuillez entrer un raccourci de forme unique, qui sera affichée comme icône de votre puzzle (Vous pouvez générer le raccourci d'une forme ici, ou en choisir une parmi les formes suggérées alétoirement ci-dessous):" placeholderName: Titre du Puzzle puzzleResizeBadBuildings: title: Impossible de redimensionner desc: Vous ne pouvez pas rétrécir la zone, car certains bâtiments seraient en dehors de la zone puzzleLoadError: title: Mauvais Puzzle desc: "Le chargement du puzzle a échoué:" offlineMode: title: Mode hors-ligne desc: Nous n'avons pas pu atteindre les serveurs, donc le jeu doit être mis en mode hors ligne. Veuillez vous assurez que vous disposez d'une connexion Internet active. puzzleDownloadError: title: Erreur de téléchargment desc: "Le téléchargement a échoué:" puzzleSubmitError: title: Erreur d'envoi desc: "L'envoi a échoué:" puzzleSubmitOk: title: Puzzle envoyé desc: Félicitations ! Votre puzzle a été envoyé et peut maintenant être joué. Vous pouvez maintenant le retrouver dans la section "Mes Puzzles". puzzleCreateOffline: title: Mode Hors-ligne desc: Puisque vous êtes hors ligne, vous ne pourrez pas enregistrer et/ou publier votre puzzle. Souhaitez-vous toujours continuer ? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Recommandation desc: Je recommande fortement de jouer au jeu normal jusqu'au niveau 12 avant d'essayer le Puzzle DLC, sinon vous risquez de rencontrer des méchanismes pas encore introduits. Voulez-vous toujours continuer ? puzzleShare: title: Code copié desc: Le code du puzzle () a été copié dans ton presse-papiers ! Il peut être entré dans le menu des puzzles pour accéder au puzzle. puzzleReport: title: Signaler le Puzzle options: profane: Profane unsolvable: Irrésolvable trolling: Troll puzzleReportComplete: title: Merci pour votre retour ! desc: Le puzzle a été marqué. puzzleReportError: title: Échec du signalement desc: "Votre signalement n'a pas pu être effectué:" puzzleLoadShortKey: title: Entrer un code desc: Entrer le code du puzzle pour le charger. puzzleDelete: title: Supprimer le puzzle ? desc: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '' ? Cela sera irréversible ! modsDifference: title: Mod Warning desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are you sure you want to continue? missingMods: Missing Mods newMods: Newly installed Mods ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Déplacer selectBuildings: Sélection d’une zone stopPlacement: Arrêter de placer rotateBuilding: Tourner le bâtiment placeMultiple: Placement multiple reverseOrientation: Changer l’orientation disableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) placeBuilding: Placer un bâtiment createMarker: Créer une balise delete: Supprimer pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur cutSelection: Couper copySelection: Copier clearSelection: Effacer la sélection pipette: Pipette switchLayers: Changer de calque clearBelts: Supprimer les rails colors: red: Rouge green: Vert blue: Bleu yellow: Jaune purple: Magenta cyan: Cyan white: Blanc black: Noir uncolored: Sans couleur buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes. hotkeyLabel: "Raccourci : <key>" infoTexts: speed: Vitesse range: Portée storage: Espace de stockage oneItemPerSecond: 1 objet ⁄ s itemsPerSecond: <x> objets ⁄ s itemsPerSecondDouble: (×2) tiles: <x> cases levelCompleteNotification: levelTitle: Niveau <level> completed: Terminé unlockText: <reward> débloqué ! buttonNextLevel: Niveau suivant notifications: newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! gameSaved: Votre partie a bien été sauvegardée. freeplayLevelComplete: Niveau <level> terminé ! shop: title: Améliorations buttonUnlock: Améliorer tier: Niveau <x> maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>) statistics: title: Statistiques dataSources: stored: title: Stock description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. produced: title: Production description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les formes intermédiaires. delivered: title: Arrivage description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. shapesDisplayUnits: second: <shapes> ⁄ s minute: <shapes> ⁄ m hour: <shapes> ⁄ h settingsMenu: playtime: Temps de jeu buildingsPlaced: Bâtiments beltsPlaced: Convoyeurs tutorialHints: title: Besoin d’aide ? showHint: Indice hideHint: Fermer blueprintPlacer: cost: Coût waypoints: waypoints: Balise hub: Centre description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour la supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer une sur l’endroit pointé. creationSuccessNotification: La balise a été créée. shapeViewer: title: Couches empty: Vide copyKey: Copier le raccourci interactiveTutorial: title: Tutoriel hints: 1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en cercle</strong> pour l’extraire ! 1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers votre centre !<br><br> Astuce : <strong>Cliquez et faites glisser</strong> le convoyeur avec la souris !" 1_3_expand: "Ceci n’est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter." 2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour couper les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son orientation." 2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong> !<br><br> Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des déchets dont vous n’avez pas (encore) besoin. 2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br> PS : Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour accéder plus rapidement aux bâtiments." 3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez quatre extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br> PS : Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour activer le planificateur." 21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture quadruple</strong> et connectez des <strong>cercles</strong> et des couleurs <strong>blanche</strong> et <strong>rouge</strong> ! 21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur <strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des câbles ! 21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un <strong>interrupteur</strong> et connectez-le avec des câbles ! 21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un <strong>signal vrai</strong> et active la station de peinture quadruple.<br><br> PS : Vous n’êtes pas obligé de connecter toutes les entrées ! Essayez d’en brancher seulement deux." connectedMiners: one_miner: 1 extracteur n_miners: <amount> extracteurs limited_items: Limité à <max_throughput> watermark: title: Version de démo desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! get_on_steam: Acheter sur Steam standaloneAdvantages: title: Obtenir la version complète no_thanks: Non merci ! points: levels: title: 12 nouveaux niveaux desc: Pour un total de 26 niveaux ! buildings: title: 18 nouveaux bâtiments desc: Automatisez entièrement votre usine ! upgrades: title: ∞ niveaux d’amélioration desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 ! markers: title: Balises ∞ desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! wires: title: Câbles desc: Une toute nouvelle dimension ! darkmode: title: Mode sombre desc: Plus jamais mal aux yeux ! support: title: Me soutenir desc: Je le développe pendant mon temps libre ! achievements: title: Succès desc: Débloquez-les tous ! puzzleEditorSettings: zoneTitle: Zone zoneWidth: Largeur zoneHeight: Hauteur trimZone: Optimiser la taille clearItems: Supprimer les objets share: Partager report: Signaler clearBuildings: Effacer les Constructions resetPuzzle: Réinitialiser le Puzzle puzzleEditorControls: title: Créateur de Puzzles instructions: - 1. Placez des <strong>Producteurs Constants</strong> pour fournir des formes et des couleurs au joueur - 2. Fabriquez une ou plusieurs formes que vous voulez que le joueur fabrique plus tard et délivrez-la/les à un ou plusieurs <strong>Récepteurs</strong> - 3. Une fois qu'un Récépteur d'Objectif a reçu une forme pendant un certain temps, il <strong>l'enregistre zn tant qu'objectif</strong> que le joueur devra produire plus tard (Indiqué par le <strong>badge vert</strong>). - 4. Cliquez sur le <strong>bouton de verrouillage</strong> sur un bâtiment pour le désactiver. - 5. Une fois que vous aurez cliqué sur vérifier, votre puzzle sera validé et vous pourrez le publier. - 6. Une fois publié <strong>tous les bâtiments seront supprimés</strong> sauf les générateurs et les récepteurs - C'est la partie ou le joueur est censé se débrouiller seul :) puzzleCompletion: title: Puzzle Résolu ! titleLike: "Cliquez sur le cœur si vous avez aimé le Puzzle:" titleRating: À quel point avez-vous trouvé le puzzle difficile ? titleRatingDesc: Votre note m'aidera à vous faire de meilleures suggestions à l'avenir continueBtn: Continuer à jouer menuBtn: Menu nextPuzzle: Puzzle suivant puzzleMetadata: author: Auteur shortKey: Raccourci clavier rating: Niveau de difficulté averageDuration: Durée moyenne completionRate: Taux de réussite shopUpgrades: belt: name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> miner: name: Extraction description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> processors: name: Découpage, rotation et empilage description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> painting: name: Mélange et peinture description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> buildings: hub: deliver: Livrez toUnlock: pour débloquer levelShortcut: Niv endOfDemo: Fin de la démo belt: default: name: Convoyeur description: Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs. miner: default: name: Extracteur description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. chainable: name: Extracteur en série description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut être mis en série. underground_belt: default: name: Tunnel description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. tier2: name: Tunnel Niv II description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs deux fois plus loin qu'un tunnel simple. balancer: default: name: Répartiteur description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers toutes les sorties. merger: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. merger-inverse: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. splitter: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. splitter-inverse: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. cutter: default: name: Découpeur description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire l’autre ou sinon, gare au blocage !</strong> quad: name: Découpeur (quadruple) description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n’utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou sinon, gare au blocage !</strong> rotater: default: name: Pivoteur description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. ccw: name: Pivoteur inversé description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. rotate180: name: Retourneur description: Tourne une forme de 180 degrés. stacker: default: name: Assembleur description: Assemble les formes à l'entrée, de préférence sur la même couche. Sinon, la forme de droite sera placée sur la forme de gauche mixer: default: name: Mélangeur de couleur description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs. painter: default: name: Station de peinture description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en haut. mirrored: name: Station de peinture description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en bas. double: name: Station de peinture (double) description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en haut. quad: name: Station de peinture (quadruple) description: Peint chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur le calque de câblage seront peintes ! trash: default: name: Poubelle description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour toujours. storage: default: name: Stockage description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être utilisé pour absorber un surplus. wire: default: name: Câble description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent pas. second: name: Câble description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent pas. wire_tunnel: default: name: Tunnel à câble description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. constant_signal: default: name: Générateur constant description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un booléen (1 / 0). lever: default: name: Interrupteur description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par exemple un filtre à formes. logic_gate: default: name: Porte ET description: Émet un « 1 » booléen si les deux entrées sont vraies (une forme, couleur ou « 1 »). not: name: Porte NON description: Émet un « 1 » booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur ou « 1 »). xor: name: Porte OU-EXCLUSIF description: Émet un « 1 » booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou « 1 »), mais pas les deux. or: name: Porte OU description: Émet un « 1 » booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou « 1 »). transistor: default: name: Transistor description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, couleur ou « 1 »). mirrored: name: Transistor description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, couleur ou « 1 »). filter: default: name: Filtre description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne aussi avec un signal booléen. display: default: name: Afficheur description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une couleur, ou un booléen. reader: default: name: Lecteur de débit description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. analyzer: default: name: Analyseur de formes description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. comparator: default: name: Comparateur description: Émet « 1 » si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon émet « 0 ». Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. virtual_processor: default: name: Découpeur virtuel description: Découpe virtuellement une forme. rotater: name: Pivoteur virtuel description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. unstacker: name: Décombineur virtuel description: Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à gauche. stacker: name: Assembleur virtuel description: Assemble virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. painter: name: Station de peinture virtuelle description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. item_producer: default: name: Générateur d’objet description: Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du calque de câblage sur le calque normal. constant_producer: default: name: Producteur Constant description: Sort constamment une forme ou une couleur spécifiée. goal_acceptor: default: name: Récepteur d'Objetcif description: Délivrez des formes au récepteur d'objectif pour les définir comme objectif. block: default: name: Bloc description: Permet de bloquer une case. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes desc: Vous venez de déverrouiller le <strong>découpeur</strong>, qui coupe les formes en deux de haut en bas <strong>indépendamment de son orientation</strong>!<br><br>Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, ou sinon <strong>il se bouchera et se bloquera</strong> - À cet effet, je vous ai donné la <strong>poubelle</strong>, qui détruit tout ce que vous mettez dedans ! reward_rotater: title: Rotation desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite. reward_painter: title: Peinture desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec une forme dans une station pour les peindre ! <br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !" reward_mixer: title: Mélangeur de couleurs desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué. Combinez deux couleurs en utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce bâtiment ! reward_stacker: title: Assembleur desc: Vous pouvez maintenant assembler deux formes avec le <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont assemblées,si elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>, sinon, la forme de droite est <strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche. reward_balancer: title: Répartiteur desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>divisant et en rassemblant des objets</strong> sur plusieurs convoyeurs ! reward_tunnel: title: Tunnel desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! reward_rotater_ccw: title: Pivoteur inversé desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong>. Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur « T » pour alterner entre les variantes</strong> ! reward_miner_chainable: title: Extracteur en série desc: "Vous avez débloqué <strong>l’extracteur en série</strong> ! Il permet de <strong>transférer ses ressources</strong> à d’autres extracteurs pour augmenter le débit sortant !<br><br> Note : Il remplace l’ancien extracteur dans votre barre d’outils." reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel niveau II desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer les deux variantes de tunnels ! reward_merger: title: Fusionneur compact desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du <strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur ! reward_splitter: title: Répartiteur compact desc: Vous avez débloqué le <strong>répartiteur compact</strong> une variante du <strong>répartiteur</strong> - Il accepte une entrée et la divise en deux ! reward_belt_reader: title: Lecteur de débit desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong> ! Il vous permet de mesurer le débit d’un convoyeur.<br><br> Et attendez de déverrouiller les câbles, il sera alors très utile ! reward_cutter_quad: title: Quadruple découpeur desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> plutôt que seulement deux ! reward_painter_double: title: Station de peinture double desc: Vous avez débloqué une variante de la <strong>station de peinture</strong> — Elle fonctionne comme la station de peinture de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! reward_storage: title: Stockage desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de stocker des objets jusqu’à une certaine limite !<br><br> Il priorise la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme <strong>drain de débordement</strong> ! reward_blueprints: title: Plans desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur « C » pour la copier.<br><br> Coller n’est <strong>pas gratuit</strong>, vous devez produire <strong>des formes de plans</strong> pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). reward_rotater_180: title: Retourneur desc: Vous avez débloqué le <strong>retourneur</strong> ! Il permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) reward_wires_painter_and_levers: title: Câbles & station de peinture quadruple desc: "Vous avez débloqué le <strong>calque de câblage</strong> : C’est un calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de nouvelles mécaniques de jeu !<br><br> Pour commencer, je vous débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>. Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> Pour voir le calque de câblage, appuyez sur <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez les <strong>indices</strong> dans les paramètres pour voir un tutoriel sur le câblage." reward_filter: title: Filtre à objets desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong> ! Il dirige les objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au signal provenant du calque de câblage.<br><br> Vous pouvez aussi connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le désactiver complètement. reward_display: title: Afficheur desc: "Vous avez débloqué l’<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un signal sur le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un booléen !<br><br> PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et le stockage émettent le dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur un écran !" reward_constant_signal: title: Générateur constant desc: Vous avez débloqué l’émetteur de <strong>constante</strong> sur le calque de câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des <strong>filtres à objets</strong>.<br><br> La constante peut émettre une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un <strong>booléen</strong> (1 / 0). reward_logic_gates: title: Portes logiques desc: "Vous avez débloqué les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n’êtes pas obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !<br><br> Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise sur le gâteau : je vous donne aussi le <strong>transistor</strong> !" reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent de <strong>simuler le traitement des formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un assembleur et plus encore sur la couche des fils ! Avec cela vous avez maintenant trois options pour continuer le jeu:<br><br> - Construire une <strong>machine automatique</strong> pour créer toute forme possible demandée par le HUB (Je recommande d'essayer de le faire !).<br><br> - Construire quelque chose de cool avec les fils.<br><br> - Continuer à jouer normalement.<br><br> Quoi que vous choisissiez, n'oubliez pas de vous amuser ! no_reward: title: Niveau suivant desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !<br><br> PS : Ne détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer des améliorations</strong>." no_reward_freeplay: title: Niveau suivant desc: Bravo ! reward_freeplay: title: Mode libre desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées <strong>aléatoirement</strong> !<br><br> Comme le centre va demander un gros <strong>débit</strong> à partir de maintenant, je recommande vivement de construire une machine qui fabrique automatiquement la forme demandée.<br><br> Le centre émet la forme demandée sur le calque de câblage, donc vous n’avez qu’à l’analyser et l’utiliser pour configurer automatiquement votre usine. reward_demo_end: title: Fin de la démo desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo ! settings: title: Options categories: general: Général userInterface: Interface utilisateur advanced: Avancé performance: Performance versionBadges: dev: Développement staging: Test prod: Production buildDate: Créé <at-date> rangeSliderPercentage: <amount> % labels: uiScale: title: Taille de l’interface description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette option contrôle le facteur de résolution. scales: super_small: Très petite small: Petite regular: Normale large: Grande huge: Très grande autosaveInterval: title: Fréquence des sauvegardes automatiques description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici. intervals: one_minute: 1 minute two_minutes: 2 minutes five_minutes: 5 minutes ten_minutes: 10 minutes twenty_minutes: 20 minutes disabled: Désactivé scrollWheelSensitivity: title: Sensibilité du zoom description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé tactile). sensitivity: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide movementSpeed: title: Vitesse de déplacement description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du clavier. speeds: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide extremely_fast: Extrêmement rapide language: title: Langue description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des utilisateurs et peuvent être incomplètes ! enableColorBlindHelper: title: Mode daltonien description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien. fullscreen: title: Plein écran description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète. soundsMuted: title: Sons désactivés description: Si coché, tous les sons seront désactivés. musicMuted: title: Musique désactivée description: Si coché, toute la musique sera désactivée. soundVolume: title: Volume du son description: Régler le volume des effets sonores musicVolume: title: Volume de la musique description: Régler le volume de la musique theme: title: Thème description: Choisissez votre thème (clair / sombre). themes: dark: Sombre light: Clair refreshRate: title: Fréquence de rafraîchissement description: Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En général, un taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par une meilleure précision mais une performance plus mauvaise. Si la fréquence de rafraîchissement est basse, les débits peuvent ne pas être exacts. alwaysMultiplace: title: Placement multiple description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée en permanence. offerHints: title: Indices description: Affiche ou non le bouton « Afficher un indice » dans le coin inférieur gauche. enableTunnelSmartplace: title: Tunnels intelligents description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront effacés. vignette: title: Effet de vignette description: Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour rendre le texte plus facile à lire. rotationByBuilding: title: Rotation par catégorie de bâtiment description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments. compactBuildingInfo: title: Informations réduites sur les bâtiments description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image. disableCutDeleteWarnings: title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités. lowQualityMapResources: title: Ressources de la carte de plus basse qualité description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore plus propre, alors essayez-le ! disableTileGrid: title: Désactiver la grille de placement description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. Ça rend aussi l’apparence plus unie ! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Déselectionner avec le clic droit description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. lowQualityTextures: title: Textures de basse résolution (moche) description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les performances. Rend le jeu très moche ! displayChunkBorders: title: Montrer les secteurs description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est activé, les limites de chaque secteur sont affichées. pickMinerOnPatch: title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la pipette en survolant un gisement de ressources. simplifiedBelts: title: Convoyeurs simplifiés (moche) description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas absolument besoin de performance. enableMousePan: title: Activer le déplacement à la souris description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement. zoomToCursor: title: Zoomer vers le curseur description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le centre de l’écran. mapResourcesScale: title: Taille des ressources sur la carte description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte visible en dézoomant. shapeTooltipAlwaysOn: title: Info-bulle de forme - Toujours afficher description: Si activé, une info-bulle s'affiche quand vous survolez un bâtiment sinon il faut maintenir 'ALT'. tickrateHz: <amount> Hz newBadge: New! keybindings: title: Contrôles hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent différentes options de placement." resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles categoryLabels: general: Application ingame: Jeu navigation: Navigation placement: Placement massSelect: Sélection de zone buildings: Raccourcis bâtiment placementModifiers: Modificateurs de placement mods: Provided by Mods mappings: confirm: Confirmer back: Retour mapMoveUp: Aller en haut mapMoveRight: Aller à droite mapMoveDown: Aller en bas mapMoveLeft: Aller à gauche mapMoveFaster: Se déplacer plus vite centerMap: Centrer la carte mapZoomIn: Zoom avant mapZoomOut: Zoom arrière createMarker: Créer une balise menuOpenShop: Améliorations menuOpenStats: Statistiques menuClose: Fermer le menu toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage switchLayers: Basculer le calque exportScreenshot: Exporter une image de toute la base belt: Convoyeur balancer: Répartiteur underground_belt: Tunnel miner: Extracteur cutter: Découpeur rotater: Pivoteur stacker: Assembleur mixer: Mélangeur de couleur painter: Station de peinture trash: Poubelle storage: Stockage wire: Câble constant_signal: Constante logic_gate: Porte logique lever: Interrupteur filter: Filtre wire_tunnel: Tunnel à câble display: Afficheur reader: Lecteur de débit virtual_processor: Découpeur virtuel transistor: Transistor analyzer: Analyseur de formes comparator: Comparateur item_producer: Générateur d’objets (bac à sable) pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Pivoter rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur" massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones massSelectCopy: Copier la sélection massSelectCut: Couper la sélection placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique placeMultiple: Rester en mode placement placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs rotateToUp: "Rotation : pointer vers le haut" rotateToDown: "Rotation : pointer vers le bas" rotateToRight: "Rotation : pointer vers le droite" rotateToLeft: "Rotation : pointer vers le gauche" constant_producer: Producteur Constant goal_acceptor: Récepteur block: Bloc massSelectClear: Vider les convoyeurs showShapeTooltip: Afficher l'info-bulle de forme about: title: À propos de ce jeu body: >- Ce jeu est open source et développé par <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (c’est moi).<br><br> Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br> Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br> La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br> Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. changelog: title: Historique demo: features: restoringGames: Charger des sauvegardes importingGames: Importer des sauvegardes oneGameLimit: Limité à une sauvegarde customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles exportingBase: Exporter une image de toute la base settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. tips: - Le centre accepte n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle ! - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées. - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur <b>R</b>. - Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans auto-orientation. - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au même niveau. - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle. - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! - Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes. - La symétrie est la clé ! - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! - La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec <b>T</b> - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité. - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. - N’oubliez pas les tunnels ! - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une efficacité totale. - Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. - Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur orientation. - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. - Le stockage priorise la première sortie. - Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le coup ! - Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments. - Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs placés. - L’efficacité est la clé ! - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes. - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité maximale. - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité. - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les convoyeurs. - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos ! - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour débloquer des améliorations. - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide ! - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs. - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation pour les hommes mortels. - Créez une usine de plans à part. Ils sont importants pour les modules. - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à vos questions. - Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone. - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations épingle la forme à l’écran. - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous ! - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré. - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à partir du coin supérieur droit ! - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page des paramètres. - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder ! - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa direction ! - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même endroit. - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement. - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées. - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever. puzzleMenu: play: Jouer edit: Éditer title: Mode Puzzle createPuzzle: Créer un Puzzle loadPuzzle: Charger reviewPuzzle: Revoir & Publier validatingPuzzle: Validation du Puzzle submittingPuzzle: Publication du Puzzle noPuzzles: Il n'y a actuellement aucun puzzle dans cette section. categories: levels: Niveaux new: Nouveau top-rated: Les mieux notés mine: Mes puzzles easy: Facile hard: Difficile completed: Complété medium: Moyen official: Officiel trending: Tendance aujourd'hui trending-weekly: Tendance cette semaine categories: Catégories difficulties: Par Difficulté account: Mes Puzzles search: Rechercher validation: title: Puzzle invalide noProducers: Veuillez placer un producteur constant ! noGoalAcceptors: Veuillez placer un accepteur d'objectif ! goalAcceptorNoItem: Un ou plusieurs accepteurs d'objectif n'ont pas encore attribué d'élément. Donnez-leur une forme pour fixer un objectif. goalAcceptorRateNotMet: Un ou plusieurs accepteurs d'objectifs n'obtiennent pas assez d'articles. Assurez-vous que les indicateurs sont verts pour tous les accepteurs. buildingOutOfBounds: Un ou plusieurs bâtiments se trouvent en dehors de la zone constructible. Augmentez la surface ou supprimez-les. autoComplete: Votre puzzle se complète automatiquement ! Veuillez vous assurer que vos producteurs constants ne livrent pas directement à vos accepteurs d'objectifs. difficulties: easy: Facile medium: Moyen hard: Difficile unknown: Non classé dlcHint: Vous avez déjà acheté le DLC ? Assurez-vous qu'il est activé en faisant un clic droit sur shapez.io dans votre bibliothèque, en sélectionnant Propriétés > DLC. search: action: Recherche placeholder: Entrez un puzzle ou un nom d'auteur includeCompleted: Inclure terminé difficulties: any: Toute difficulté easy: Facile medium: Intermédiaire hard: Difficile durations: any: Toute durée short: Court (< 2 min) medium: Normal long: Long (> 10 min) backendErrors: ratelimit: Vous effectuez vos actions trop fréquemment. Veuillez attendre un peu s'il vous plait. invalid-api-key: Échec de la communication avec le serveur, veuillez essayer de mettre à jour/redémarrer le jeu (clé Api invalide). unauthorized: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de mettre à jour/redémarrer le jeu (non autorisé). bad-token: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de mettre à jour/redémarrer le jeu (Mauvais jeton). bad-id: Identifiant de puzzle non valide. not-found: Le puzzle donné n'a pas pu être trouvé. bad-category: La catégorie donnée n'a pas pu être trouvée. bad-short-key: La clé courte donnée n'est pas valide. profane-title: Le titre de votre puzzle contient des mots interdits. bad-title-too-many-spaces: Le titre de votre puzzle est trop court. bad-shape-key-in-emitter: Un producteur constant a un élément invalide. bad-shape-key-in-goal: Un accepteur de but a un élément invalide. no-emitters: Votre puzzle ne contient aucun producteur constant. no-goals: Votre puzzle ne contient aucun accepteur de but. short-key-already-taken: Cette clé courte est déjà prise, veuillez en utiliser une autre. can-not-report-your-own-puzzle: Vous ne pouvez pas signaler votre propre puzzle. bad-payload: La demande contient des données invalides. bad-building-placement: Votre puzzle contient des bâtiments placés non valides. timeout: La demande a expiré. too-many-likes-already: Le puzzle a déjà eu trop de j'aimes. Si vous voulez quand même le supprimer, veuillez contacter support@shapez.io ! no-permission: Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action. mods: title: Mods author: Auteur version: Version modWebsite: Page web openFolder: Ouvrir le dossier des mods folderOnlyStandalone: Ouvrir le dossier des mods est uniquement possible avec la version complète browseMods: Chercher les Mods modsInfo: Pour installer et gérer les mods, copier-les dans le dossier Mods dans le répertoire du jeu. Vous pouvez aussi utiliser le bouton 'Ouvrir le dossier des Mods' en haut à droite noModSupport: Vous avez besoin de la version complète sur Steam pour installer des mods. togglingComingSoon: title: Bientôt disponible description: Activer ou désactiver un mod est pour le moment possible qu'en copiant le fichier du mod depuis ou vers le dossier des mods. Cependant, activer ou désactiver un mod est prévu pour une mise à jour future !