steamPage:
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
discordLinkShort: Discord ufficiale
intro: >-
Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
title_advantages: Vantaggi della versione completa
advantages:
- 12 nuovi livelli per un totale di 26 livelli
- 18 nuovi edifici per una fabbrica completamente automatizzata!
- 20 gradi di miglioramenti per molte ore di divertimento!
- L'aggiornamento dei Cavi per una dimensione completamente nuova!
- Modalità scura!
- Salvataggi illimitati
- Etichette illimitate
- Mi sostieni! ❤️
title_future: Contenuti pianificati
planned:
- Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
- Achievement di steam
- Modalità puzzle
- Minimappa
- Mod
- Modalità sandbox
- ... e molto altro!
title_open_source: Questo gioco è open source!
title_links: Link
links:
discord: Server Discord ufficiale
roadmap: Tabella di marcia
subreddit: Reddit
source_code: Codice sorgente (GitHub)
translate: Aiutaci a tradurre
text_open_source: >-
Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e cerco
di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione tutti i
feedback, quando possibile.
Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!
global:
loading: Caricamento
error: Errore
thousandsDivider: "'"
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: un secondo fa
xSecondsAgo: secondi fa
oneMinuteAgo: un minuto fa
xMinutesAgo: minuti fa
oneHourAgo: un'ora fa
xHoursAgo: ore fa
oneDayAgo: un giorno fa
xDaysAgo: giorni fa
secondsShort: s
minutesAndSecondsShort: m s
hoursAndMinutesShort: h m
xMinutes: minuti
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAIUSC
space: SPAZIO
demoBanners:
title: Versione Demo
intro: Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
mainMenu:
play: Gioca
changelog: Registro modifiche
importSavegame: Importa
openSourceHint: Questo gioco è open source!
discordLink: Server ufficiale Discord
helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
savegameLevel: Livello
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
continue: Continua
newGame: Nuova partita
madeBy: Creato da
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Senza nome
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Elimina
cancel: Annulla
later: Più tardi
restart: Riavvia
reset: Reset
getStandalone: Ottieni la versione completa
deleteGame: So cosa sto facendo
viewUpdate: Mostra aggiornamento
showUpgrades: Mostra miglioramenti
showKeybindings: Mostra scorciatoie
importSavegameError:
title: Errore di importazione
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
importSavegameSuccess:
title: Salvataggio importato
text: Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
gameLoadFailure:
title: Partita malfunzionante
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
confirmSavegameDelete:
title: Conferma eliminazione
text: Sei sicuro di voler eliminare la partita seguente?
'' al livello
Da qui in poi
non si può più tornare indietro!
savegameDeletionError:
title: Impossibile eliminare
text: "Impossibile eliminare il salvataggio:"
restartRequired:
title: Riavvio richiesto
text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding:
title: Cambia comandi
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
comando, Esc per annullare.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset comandi assegnati
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma.
keybindingsResetOk:
title: Successo nel reset dei comandi
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction:
title: Versione Demo
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica () che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza!
oneSavegameLimit:
title: Salvataggi limitati
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
updateSummary:
title: Nuovo aggiornamento!
desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
upgradesIntroduction:
title: Miglioramenti sbloccati
desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm:
title: Conferma la rimozione
desc: Stai rimuovendo molte strutture ( per essere precisi)! Sei sicuro
di volerlo fare?
blueprintsNotUnlocked:
title: Non ancora sbloccato
desc: I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
sbloccarli.
keybindingsIntroduction:
title: Comandi utili
desc: "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
controllare i comandi!
CTRL + Drag: Seleziona l'area da copiare /
cancella. SHIFT: Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio. ALT: Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori. "
createMarker:
title: Nuova etichetta
desc: Dagli un nome significativo, puoi anche inserire un
codice di una forma (Che puoi generare
qui)
titleEdit: Modifica etichetta
markerDemoLimit:
desc: Puoi creare solo due etichette personalizzate nella Demo. Ottieni la
versione completa per avere etichette personalizzate illimitati!
massCutConfirm:
title: Conferma taglio
desc: Stai tagliando molte strutture ( per essere precisi)! Sei sicuro di
volerlo fare?
exportScreenshotWarning:
title: Esportare screenshot
desc: Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
causare il crash del gioco!
massCutInsufficientConfirm:
title: Conferma taglia
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal:
title: Imposta il segnale
descItems: "Scegli un oggetto predefinito:"
descShortKey: ... o inserisci il codice di una forma (Che puoi
generare qui)
renameSavegame:
title: Rinomina salvataggio.
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Available
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
watch it?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Available
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
available in English. Would you like to watch it?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta
selectBuildings: Seleziona area
stopPlacement: Concludi posizionamento
rotateBuilding: Ruota edificio
placeMultiple: Posiziona multiplo
reverseOrientation: Inverti orientamento
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding: Posiziona costruzione
createMarker: Crea etichetta
delete: Cancella
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
cutSelection: Taglia
copySelection: Copia
clearSelection: Annulla selezione
pipette: Contagocce
switchLayers: Cambia livello
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Premi per cambiare variante.
hotkeyLabel: "Hotkey: "
infoTexts:
speed: Velocità
range: Raggio
storage: Spazio
oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond: oggetti / secondo
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: caselle
levelCompleteNotification:
levelTitle: Livello
completed: Completato
unlockText: "Sbloccato: !"
buttonNextLevel: Prossimo livello
notifications:
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved: Partita salvata.
freeplayLevelComplete: Il livello è stato completato!
shop:
title: Miglioramenti
buttonUnlock: Sblocca
tier: Grado
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x)
statistics:
title: Statistiche
dataSources:
stored:
title: Immagazzinate
description: Mostra il numero di forme immagazzinate nell'Edificio centrale.
produced:
title: Prodotte
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
prodotti intermedi.
delivered:
title: Consegnate
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits:
second: / s
minute: / m
hour: / h
settingsMenu:
playtime: Tempo di gioco
buildingsPlaced: Edifici
beltsPlaced: Nastri
tutorialHints:
title: Serve aiuto?
showHint: Mostra indizio
hideHint: Chiudi
blueprintPlacer:
cost: Costo
waypoints:
waypoints: Punti di interesse
hub: HUB
description: Clic sinistro su un etichetta per raggiungerla, clic destro per
cancellarla.
Premi per creare un etichetta
dalla visuale corrente, oppure click destro per
creare un etichetta nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification: L'etichetta è stata creata.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Posiziona un estrattore sopra una forma
circolare per estrarla!
1_2_conveyor: "Connetti l'estrattore all'Edificio centrale utilizzando un
nastro trasportatore!
Suggerimento:
Clicca e trascina il nastro con il mouse!"
1_3_expand: "Questo NON è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.
Suggerimento: Tieni premuto
MAIUSC per piazzare estrattori multipli, e usa
R per ruotarli."
2_1_place_cutter: "Now place a Cutter to cut the circles in two
halves!
PS: The cutter always cuts from top to
bottom regardless of its orientation."
2_2_place_trash: The cutter can clog and stall!
Use a
trash to get rid of the currently (!) not
needed waste.
2_3_more_cutters: "Good job! Now place 2 more cutters to speed
up this slow process!
PS: Use the 0-9
hotkeys to access buildings faster!"
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! Build 4
extractors and connect them to the hub.
PS:
Hold SHIFT while dragging a belt to activate
the belt planner!"
21_1_place_quad_painter: Place the quad painter and get some
circles, white and
red color!
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
E!
Then connect all four
inputs of the painter with cables!
21_3_place_button: Awesome! Now place a Switch and connect it
with wires!
21_4_press_button: "Press the switch to make it emit a truthy
signal and thus activate the painter.
PS: You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
colors:
red: Rosso
green: Verde
blue: Blu
yellow: Giallo
purple: Magenta
cyan: Azzurro
white: Bianco
uncolored: Senza colore
black: Nero
shapeViewer:
title: Strati
empty: Vuoto
copyKey: Copia codice
connectedMiners:
one_miner: 1 trivella
n_miners: trivelle
limited_items: Limitato a
watermark:
title: Versione demo
desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Completa!
get_on_steam: Ottieni su Steam
standaloneAdvantages:
title: Ottieni la versione completa!
no_thanks: No, grazie!
points:
levels:
title: 12 nuovi livelli!
desc: Per un totale di 26 livelli!
buildings:
title: 18 nuovi edifici
desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
savegames:
title: ∞ salvataggi
desc: Quanti ne desideri!
upgrades:
title: 20 gradi di miglioramenti
desc: Questa demo ne ha solo 5!
markers:
title: ∞ etichette
desc: Non perderti nella tua fabbrica!
wires:
title: Cavi
desc: Un'intera nuova dimensione!
darkmode:
title: Modalità scura
desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support:
title: Sostienimi
desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
shopUpgrades:
belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel
description: Velocità x → x
miner:
name: Estrazione
description: Velocità x → x
processors:
name: Taglio, rotazione e impilamento
description: Velocità x → x
painting:
name: Mix e verniciatura
description: Velocità x → x
buildings:
belt:
default:
name: Nastro Trasportatore
description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionarli in sequenza.
miner:
default:
name: Estrattore
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo.
chainable:
name: Estrattore (Catena)
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi
combinarlo con altri estrattori.
underground_belt:
default:
name: Tunnel
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
tier2:
name: Tunnel Grado II
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
cutter:
default:
name: Taglierino
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le due metà a destra e
a sinistra. Se usi solo una parte, distruggi l'altra o
la macchina si fermerà!
quad:
name: Taglierino (4x)
description: Taglia le forme in quattro parti. Se usi meno di quattro
parti, distruggi le altre o la macchina si fermerà!
rotater:
default:
name: Ruotatore
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
ccw:
name: Ruotatore (Ant.)
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180:
name: Ruotatore (180°)
description: Ruota le forme di 180 gradi.
stacker:
default:
name: Impilatrice
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
mixer:
default:
name: Miscelatore di vernice
description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
painter:
default:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso superiore.
double:
name: Verniciatore (2x)
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
superiore.
quad:
name: Verniciatore (4x)
description: Ti permette di colorare ogni quadrante della forma individualmente.
Solo gli spazi con un Vero sul livello
elettrico saranno colorati!
mirrored:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso inferiore.
trash:
default:
name: Cestino
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
hub:
deliver: Consegna
toUnlock: per sbloccare
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Fine della demo
wire:
default:
name: Cavo energetico
description: Ti consente di trasportare energia.
second:
name: Cavo
description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
/ 0). Cavi di colore diverso non si connettono.
balancer:
default:
name: Bilanciatore
description: Multifunzione, distribuisce equamente gli oggetti in ingresso tra
tutte le uscite.
merger:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
merger-inverse:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
splitter:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
splitter-inverse:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
storage:
default:
name: Magazzino
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
Dà priorità all'uscita sinistra e può quindi essere usato per
gestire le eccedenze.
wire_tunnel:
default:
name: Incrocio fra cavi
description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal:
default:
name: Segnale costante
description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
un booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruttore
description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
livello elettrico, che può essere usato per controllare, per
esempio, un filtro.
logic_gate:
default:
name: Porta AND
description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
not:
name: Porta NOT
description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
forma, colore o "1" booleano)
xor:
name: Porta XOR
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or:
name: Porta OR
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
transistor:
default:
name: Transistore
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
mirrored:
name: Transistore
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
filter:
default:
name: Filtro
description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
anche con segnali booleani.
display:
default:
name: Display
description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
un colore o un booleano.
reader:
default:
name: Lettore di nastri
description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
sbloccato).
analyzer:
default:
name: Analizzatore di forma
description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
forma e ne restituisce forma e colore.
comparator:
default:
name: Comparatore
description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor:
default:
name: Taglierino virtuale
description: Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater:
name: Ruotatore virtuale
description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario sia antiorario.
unstacker:
name: Disimpilatrice virtuale
description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
restanti sono emessi a sinistra.
stacker:
name: Impilatrice virtuale
description: Impila virtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter:
name: Verniciatore virtuale
description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
colore dall'ingresso destro.
item_producer:
default:
name: Generatore di oggetti
description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
livello elettrico come oggetti sul livello normale.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Taglio forme
desc: Il taglierino è stato bloccato! Taglia le forme a metà da
sopra a sotto indipendentemente dal suo
orientamento!
Assicurati di buttare via lo scarto,
sennò si intaserà e andrà in stallo - Per questo
ti ho dato il certino, che distrugge tutto quello
che riceve!
reward_rotater:
title: Rotazione
desc: Il ruotatore è stato sbloccato! Ruota le forme di 90
gradi in senso orario.
reward_painter:
title: Verniciatura
desc: "Il verniciatore è stato sbloccato! Estrai dalle vene
colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
una forma nella veniciatrice per colorarla!
PS: Se sei
daltonico, c'è la modalità daltonici nelle
impostazion!"
reward_mixer:
title: Mix colori
desc: Il miscelatore è stato sbloccato! Con questo edificio,
puoi combinare due colori mediante la sintesi
additiva!
reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore
desc: Il separatore è stato sbloccato! è una variante del
bilanciatore - Accetta un imput e lo divide in due!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Il tunnel è stato sbloccato! In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw:
title: Rotazione antioraria
desc: Hai sbloccato una variante del ruotatore! Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
e premi 'T' per cambiare variante!
reward_miner_chainable:
title: Estrattore a catena
desc: "L'estrattore a catena è stato sbloccato! Può
passare le sue risorse agli altri estrattori, così
tu puoi estrarre le risorse in modo più efficiente!
PS: Il
primo estrattore è stato rimpiazzato nel tuo inventario!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel grado II
desc: Hai sbloccato una variante del tunnel! Ha un
raggio più ampio e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
reward_cutter_quad:
title: Taglio quadruplo
desc: Hai sbloccato una variante del taglierino! Consente di
tagliare le forme in quattro parti invece che in
due!
reward_painter_double:
title: Verniciatura doppia
desc: Hai sbloccato una variante del verniciatore! Funziona
come un normale verniciatore, ma processa due forme alla
volta consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_storage:
title: Unità di stoccaggio
desc: Hai sbloccato il magazzino! Ti permette di immagazzinare
le forme fino a un certo limite!
Dà priorità all'uscita a
sinistra, puoi quindi usarlo per gestire le
eccedenze!
reward_freeplay:
title: Modalità libera
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la modalità libera! Questo
significa che le forme da adesso in poi sono generate
casualmente!
Visto che la HUB avrà bisogno
di una portata maggiore Ti consiglio vivamente di
costruire un macchinario che consegna automaticamente la forma
richiesta!
La HUB da come output la forma richiesta sul
livello elettrico, quindi ti basta solo analizzarla e configurare
automaticamente la tua fabbrica in base a quei dati.
reward_blueprints:
title: Progetti
desc: Ora puoi copiare ed incollare componenti della tua
fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il
mouse) e premi 'C' per copiarla.
Incollarla non è
gratis, devi produrre forme progetto per
potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
no_reward:
title: Prossimo livello
desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di tutte quelle forme
per sbloccare i miglioramenti!"
no_reward_freeplay:
title: Prossimo livello
desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione
completa!
reward_stacker:
title: Impilatrice
desc: Ora puoi combinare forme con l'impilatrice! I due
ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
all'altro, verranno fusi. Altrimenti, l'ingresso
destro è impilato sopra il sinistro!
reward_balancer:
title: Bilanciatore
desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by splitting and merging
items onto multiple belts!
reward_merger:
title: Aggregatore compatto
desc: Hai sbloccato un aggregatore, variante del
bilanciatore! Acetta due ingressi e li aggrega su
un unico nastro!
reward_belt_reader:
title: Lettore di nastri
desc: Hai sbloccato il lettore di nastri! Consente di misurare
la portata di un nastro.
E aspetta di sbloccare i cavi,
allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180:
title: Ruotatrice (180 gradi)
desc: Hai appena sbloccato il ruotatore a 180 gradi! Consente
di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "Hai sbloccato il Display! Connetti un segnale sul
livello elettrico per visualizzarlo!
PS: Hai notato che il
lettore di nastri e il magazzino mostrano l'ultimo oggetto da loro
letto? Prova a mostrarlo su di un display!"
reward_constant_signal:
title: Sengale costante
desc: Hai sblocatto l'edificio segnale costante sul livello
elettrico! È utile collegarlo ai filtri di oggetti
per esempio.
Il segnale costante può emettere una
forma, un colore o un
booleano (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Porte logiche
desc: Hai sbloccato le porte logiche! Magari non ne sarai
entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!
Con quelle porte
ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
NOT.
Come bonus extra ti ho anche regalato un
transistore!
reward_virtual_processing:
title: Lavorazione virtuale
desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
simulare la lavorazione delle forme!
Ora
puoi simulare un taglierino, un ruotatore, un'impilatrice e molto
altro sul livello elettrico! In questo modo hai tre opzioni per
continuare il gioco:
-Costruisci una macchina
automatica per creare ogni possibile forma richiesta
dall'HUB (ti consiglio di provarci!).
- Costruisci qualcosa
di interessante con i cavi.
- Continua a giocare
normalmente.
Qualsiasi cosa tu scelga, ricordati di
divertirti!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
Painter - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!
To switch to the wires layer, press
E.
PS: Enable hints in
the settings to activate the wires tutorial!"
reward_filter:
title: Filtro oggetti
desc: Hai sbloccato il filtro oggetti! Smisterà gli oggetti
verso l'alto o verso destra a seconda del segnale dal livello
elettrico o meno.
Puoi anche mandargli un segnale booleano
(1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
reward_demo_end:
title: Fine della demo
desc: Hai raggiunto la fine della demo!
settings:
title: Impostazioni
categories:
general: Generali
userInterface: Interfaccia utente
advanced: Avanzate
performance: Prestazioni
versionBadges:
dev: Sviluppo
staging: Staging
prod: Produzione
buildDate: Build del
labels:
uiScale:
title: Dimensione interfaccia
description: Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
scales:
super_small: Minuscola
small: Piccola
regular: Normale
large: Grande
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilità zoom
description: Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
trackpad).
sensitivity:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
language:
title: Lingua
description: Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
e potrebbero essere incomplete!
fullscreen:
title: Schermo intero
description: È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
soundsMuted:
title: Silenzia Suoni
description: Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
musicMuted:
title: Silenzia Musica
description: Se abilitato, spegne la musica.
theme:
title: Tema del gioco
description: Scegli il tema (chiaro / scuro).
themes:
dark: Scuro
light: Chiaro
refreshRate:
title: Obiettivo della simulazione
description: Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace:
title: Posizionamento multiplo
description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
costantemente premuto MAIUSC.
offerHints:
title: Indizi e tutorial
description: Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
movementSpeed:
title: Velocità di movimento
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
tastiera.
speeds:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
extremely_fast: Velocissimo
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnel intelligenti
description: "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in
eccesso verrano rimossi."
vignette:
title: Vignettatura
description: Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
rende i testi più leggibili.
autosaveInterval:
title: Intervallo salvataggio automatico
description: Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
anche disabilitarlo completamente.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minuti
five_minutes: 5 Minuti
ten_minutes: 10 Minuti
twenty_minutes: 20 Minuti
disabled: Disabilitato
compactBuildingInfo:
title: Info edifici compatte
description: Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
descrizione.
disableCutDeleteWarnings:
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description: Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
100 entità.
enableColorBlindHelper:
title: Modalità daltonici
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
daltonico.
rotationByBuilding:
title: Rotazione per tipo di edificio
description: Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume:
title: Volume suoni
description: Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume:
title: Volume musica
description: Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources:
title: Risorse sulla mappa a bassa qualità
description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
provalo!
disableTileGrid:
title: Disattiva griglia
description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Deseleziona edificio con il clic destro
description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
edifici.
lowQualityTextures:
title: Texture in bassa qualità (Brutto)
description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Quesro
renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders:
title: Mostra confini dei Chunk
description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch:
title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
quando il cursore è su un giacimento risorse.
simplifiedBelts:
title: Nastri semplificati (Brutto)
description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
prestazioni.
enableMousePan:
title: Abilita scorrimento con il mouse
description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Comandi
hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
posizionamento alternative."
resetKeybindings: Reimposta comandi
categoryLabels:
general: Generale
ingame: Gioco
navigation: Navigazione
placement: Posizionamento
massSelect: Selezione di massa
buildings: Scorciatoie edifici
placementModifiers: Modificatori piazzamento
mappings:
confirm: Conferma
back: Indietro
mapMoveUp: Spostati sù
mapMoveRight: Spostati a destra
mapMoveDown: Spostati giù
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
centerMap: Centra mappa
mapZoomIn: Aumenta zoom
mapZoomOut: Riduci zoom
createMarker: Crea Etichetta
menuOpenShop: Miglioramenti
menuOpenStats: Statistiche
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt: Nastro Trasportatore
underground_belt: Tunnel
miner: Estrattore
cutter: Taglierino
rotater: Ruotatore
stacker: Impilatrice
mixer: Miscelatore di vernice
painter: Verniciatore
trash: Cestino
rotateWhilePlacing: Ruota
rotateInverseModifier: "Modificatore: Ruota in senso antiorario"
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings: Cambia variante
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
massSelectCopy: Copia area
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut: Taglia area
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
pipette: Contagocce
menuClose: Chiudi menù
switchLayers: Cambia livello
wire: Cavo
balancer: Bilanciatore
storage: Magazzino
constant_signal: Segnale costante
logic_gate: Porta logica
lever: Interruttore (normale)
filter: Filtro
wire_tunnel: Incrocio cavi
display: Display
reader: Lettore nastri
virtual_processor: Taglierino virtuale
transistor: Transistore
analyzer: Analizzatore forme
comparator: Comparatore
item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
about:
title: Riguardo questo gioco
body: >-
Questo gioco è open source e sviluppato da Tobias Springer
(me).
Se vuoi contribuire visita la pagina github di shapez.io.
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al server di Discord!
La colonna sonora è stata composta daPeppsen - È un grande.
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico Niklas - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog:
title: Registro modifiche
demo:
features:
restoringGames: Recupero salvataggi
importingGames: Importazione salvataggi
oneGameLimit: Limite di un salvataggio
customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
tips:
- L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
- Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
- Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
- Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
- Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo R.
- Tenere premuto CTRL consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello,
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare T per cambiare variante.
- La simmetria è la chiave!
- Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
- Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
- Il verniciatore ha una variante speculare che puoi selezionare con T
- Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
- Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
- Non dimenticare i tunnel!
- Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
efficienza.
- Tenere premuto SHIFT attiva il pianificatore nastri, facilitando il
posizionamento dei nastri più lunghi
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente
dall'orientamento.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Tenere premuto CTRL ti consente di piazzare multipli edifici.
- Puoi tenere premuto ALT per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
massima efficienza.
- Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
- L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
- Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
- Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
miglioramenti.
- Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
- Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
- Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
fabbriche in modo che siano reutilizzabili.
- A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
le impilatrici.
- Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
- Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
- Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
- Guarda da vicino il miscelatore di colori, e le tue domande avranno
risposta.
- Usa CTRL + Clic per selezionare un'area.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
- Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
- Hai una mappa infinita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
- Prova anche factorio! È il mio gioco preferito.
- Il taglierino quadruplo taglia in senso orario a partire dal quadrante in
alto a destra!
- Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
- Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
delle impostazioni
- Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata!
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lista.