# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # global: loading: Chargement error: Erreur # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "." # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: il y a une seconde xSecondsAgo: il y a secondes oneMinuteAgo: il y a une minute xMinutesAgo: il y a minutes oneHourAgo: il y a une heure xHoursAgo: il y a heures oneDayAgo: il y a un jour xDaysAgo: il y a jours # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: minutes keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Salut! intro: >- Si vous appreciez ce jeu, merci de penser à acheter la version complète! advantages: - Pas de publicité - Sauvegardes illimitées - Mode sombre & plus - >- Donnez-moi l'opportunité de développer shapez.io ❤️ mainMenu: play: Jouer changelog: Historique importSavegame: Importer openSourceHint: Ce jeu est open source! discordLink: Serveur Discord officiel # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Désolé, mais ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre browser! Procurez-vous la version autonome ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience. dialogs: buttons: ok: OK delete: Effacer cancel: Annuler later: Plus tard restart: Relancer reset: Réinitialiser getStandalone: Se procurer la version autonome deleteGame: Je sais ce que je fais viewUpdate: Voir les mises-à-jour showUpgrades: Montrer les améliorations importSavegameError: title: Erreur d'importation text: >- Impossible d'importer votre sauvegarde: importSavegameSuccess: title: Sauvegarde importée text: >- Votre sauvegarde a été importée avec succès. gameLoadFailure: title: Le jeu est cassé text: >- Impossible de charger votre sauvegarde: confirmSavegameDelete: title: Confirmez la suppression text: >- Etes-vous certains de vouloir supprimer votre partie? savegameDeletionError: title: Impossible de supprimer text: >- Impossible de supprimer votre sauvegarde: restartRequired: title: Redémarrage requis text: >- Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. editKeybinding: title: Changer les contrôles desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Escape pour annuler. resetKeybindingsConfirmation: title: Réinitialiser les contrôles desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. keybindingsResetOk: title: Réinitialisation des contrôles desc: Les contrôles ont été réinitialisés par leur état par défaut respectifs! featureRestriction: title: Version Démo desc: Vous avez essayé d'accéder à la fonction () qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale! saveNotPossibleInDemo: desc: Votre partie a été sauvegardée, mais la charger n'est possible que dans la version complète. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale! leaveNotPossibleInDemo: title: Version Démo desc: Votre partie a été sauvée mais nous ne pourrez pas la charger dans la démo. Charger les parties n'est disponible que dans la version complète. Etes-vous certain? newUpdate: title: Mise-à-jour disponible desc: Une mise-à-jour est disponible pour ce jeu! demoExplanation: title: Note du développeur desc: Je développe ce jeu pendant mon temps libre, et j'espère que vous l'appréciez! Si c'est le cas, merci de considérez l'achat de la version complète! oneSavegameLimit: title: Sauvegardes limitées desc: Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci de soit effacer l'actuelle ou de vous procurer la version complète! updateSummary: title: Nouvel mise-à-jour! desc: >- Voici les modifications depuis votre dernière session: hintDescription: title: Tutorial desc: >- Si vous avez besoin d'aide ou êtes coincé, vérifiez le bouton 'Aide' dans le coin inférieur gauche et j'essayerai de vous aider au mieux! upgradesIntroduction: title: Débloquer les améliorations desc: >- Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - Ne détruisez pas vos anciennes usines! L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran. ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: centerMap: Centrer moveMap: Déplacer removeBuildings: Effacer stopPlacement: Arrêter le placement rotateBuilding: Tourner le bâtiment placeMultiple: Placement multiple reverseOrientation: Changer l'orientation disableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique toggleHud: Basculet l'ATH placeBuilding: Placer un bâtiment # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Appuyez sur pour changer de variante. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Raccourci: infoTexts: speed: Vitesse range: Portée storage: Espace de stockage oneItemPerSecond: 1 forme / seconde itemsPerSecond: formes / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: cases # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Niveau completed: Terminé unlockText: débloqué! buttonNextLevel: Niveau suivant # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible! gameSaved: Votre partie a été sauvegardée. # Mass delete information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings to delete massDelete: infoText: Appuyez sur pour effacer les bâtiments sélectionnés et pour annuler. # The "Upgrades" window shop: title: Améliorations buttonUnlock: Améliorer # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Echelon # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: Niveau maximum # The "Statistics" window statistics: title: Statistiques dataSources: stored: title: Stocké description: Affiche le nombre de formes stockée dans votre bâtiment central. produced: title: Produit description: Affiche tous les formes que votre usine entière produit, en incluant les formes intermédiaires. delivered: title: Délivré description: Affiche les formes qui ont étés délivrées dans votres bâtiment central. noShapesProduced: Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Temps de jeu buildingsPlaced: Bâtiments beltsPlaced: Convoyeurs buttons: continue: Continuer settings: Options menu: Retourner au menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Besoin d'aide? showHint: Indice hideHint: Fermer # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels description: Vitesse +% miner: name: Extraction description: Vitesse +% processors: name: Découpage, Rotation et Empilage description: Vitesse +% painting: name: Mélange et Peinture description: Vitesse +% # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Convoyeurs description: Transporte les objects, maintenez et fites glisser pour en placer plusieurs. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extracteurs description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. chainable: name: Extracteur en série description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunnel description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs. tier2: name: Tunnel Echelon II description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et convoyeurs. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Balancier description: Multifonctionnel - Distribue de manière égale toutes les entrées vers toutes les sorties. compact: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un. compact-inverse: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un. cutter: default: name: &cutter Découpeur description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou cela coincera! quad: name: Découpeur (Quatre) description: Coupe une forme en 4 parts. Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite les autres ou cela coincera! rotater: default: name: &rotater Pivoteur description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. ccw: name: Pivoteur inversé description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. stacker: default: name: &stacker Combineur description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche. mixer: default: name: &mixer Mixeur de couleur description: Mixe deux couleurs en utilisant le mélange additif. painter: default: name: &painter Peintre description: Colorie la forme entière de gauche avec la couleur de droite. double: name: Peintre (Double) description: Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite. quad: name: Peintre (Quatre) description: Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente. trash: default: name: &trash Poubelle description: Accepte des formes de n'importe quel côté et le détruit... pour toujours. storage: name: Stockage description: Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Découper des formes desc: Vous venez de débloquer le découpeur - il coupe des formes en deux de haut en bas regardless of its orientation!

Be sure to get rid of the waste, or otherwise it will stall - A cet effet, je vous donne la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez! reward_rotater: title: Rotation desc: Le pivoteur a été débloqué! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite. reward_painter: title: Peintre desc: >- Le peintre a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier!

PS: Si vous êtes daltonien, je travaille déjà sur une solution! reward_mixer: title: Mixeur de couleurs desc: Le mixeur a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant le mélange additif avec ce bâtiment! reward_stacker: title: Combineur desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le combineur! Les deux entrées sont combinée et si elles peuvent êtres mises l'une à cpôté de l'autre, elles sont fusionnées. Sinon, la forme de droite est placée au dessus de la forme de gauche. reward_splitter: title: Découpeur/Fusionneur desc: Le balancier multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en découpant et fusionnant les formes sur plusieurs convoyeurs!

reward_tunnel: title: Tunnel desc: Le tunnel a été débloqué - Vous pouvez maintenant faire passer des formes vous les convoyeurs et les bâtimentts avec ça! reward_rotater_ccw: title: Pivoteur inversé desc: Vous avez débloqué une variante du pivoteur - Elle permet de faire pivoter vers la gauche! Pour le construite, sélectionnez le pivoteur et appuyez sur 'T' pour changer sa variante! reward_miner_chainable: title: Extracteur en série desc: Vous avez débloqué l'extracteur en série! Il permet de transférer ses resources à d'autres extracteurs pour extraire les ressources plus efficacement! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel échelon II desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel - Elle a une portée plus grande, et vous pouvez également mixer ces tunnels maintenant! reward_splitter_compact: title: Balancier compacte desc: >- Vous avez débloqué une variante compacte du balancier - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie! reward_cutter_quad: title: Quadruple découpeur desc: Vous avez débloqué une variante du découpeur - Elle permet de de découper les formes en quatres parties à la place de simplement deux! reward_painter_double: title: Double peintre desc: Vous avez débloqué une variante du peintre - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter deux formes à la fois en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux! reward_painter_quad: title: Quadruple peintre desc: Vous avez débloqué une variante du peintre - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement! reward_storage: title: Tampon de stockage desc: Vous avez débloqué une variante de la poubelle - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite! reward_freeplay: title: Mode libre desc: Vous l'avez fait! Vous avez débloqué le mode libre! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète!) # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Niveau suivant desc: >- Ce niveau n'a pas de récompense, mais le prochain oui!

PS: Vous ne devriez pas détruires votre usine actuelle - Vous aurez besoin de toutes ces formes plus tard pour débloquer les améliorations! no_reward_freeplay: title: Niveau suivant desc: >- Bravo! D'ailleurs, plus de contenu est prévu pour la version complète! settings: title: Options categories: game: Jeu app: Application versionBadges: dev: Developpement staging: Test prod: Production buildDate: Créé le labels: uiScale: title: Taille de l'interface description: >- Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution. fullscreen: title: Plein écran description: >- Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleur expérience possible. Seulement disponible dans la version complète. soundsMuted: title: Sons désactivés description: >- Si coché, tous les sons seront désactivés. musicMuted: title: Musique désactivée description: >- Si coché, toute la musique sera désactivée. theme: title: Thème description: >- Choisissez votre thème (clair / sombre). refreshRate: title: Simulation Target description: >- Si vous avez un moniteur à 144hz, changez le taux de rafraichissement ici pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait diminuer vos IPS si votre ordinateur est trop lent. alwaysMultiplace: title: Placement multiple description: >- Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'avez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence. offerHints: title: Indices description: >- ffiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieir gauche. keybindings: title: Contrôles hint: >- Astuce: Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT! Ces touches activent différentes options de placement. resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles categoryLabels: general: Application ingame: Jeu placement: Placement massSelect: Suppression de masse buildings: Raccourcis bâtiment placementModifiers: Modificateurs de placement mappings: confirm: Confirmer back: Retour mapMoveUp: Aller en haut mapMoveRight: Aller à droite mapMoveDown: Aller en bas mapMoveLeft: Aller à gauche centerMap: Centrer la carte mapZoomIn: Zoom avant mapZoomOut: Zoom arrière menuOpenShop: Améliorations menuOpenStats: Statistiques toggleHud: Basculer l'ATH toggleFPSInfo: Basculer IPS et informations débogage belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash abortBuildingPlacement: Annuler le placement rotateWhilePlacing: Pivoter cycleBuildingVariants: Faire défiler les variantes confirmMassDelete: Confirmer la suppression de masse cycleBuildings: Faire défiler les bâtiments massSelectStart: Cliquez et maintenez pour commencer massSelectSelectMultiple: Séléctionner plusieurs zones placementDisableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique placeMultiple: Rester en mode placement placeInverse: Inverser le mode d'orientation automatique about: title: A propos de ce jeu changelog: title: Historique demo: features: restoringGames: Charger des sauvegardes importingGames: Importer des sauvegardes oneGameLimit: Limité à une sauvegarde customizeKeybindings: Personalisation des contrôles settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. # # French translation version v0.1 based on english v1.0.4 by Didier WEERTS 'The Corsaire'