* Translated Puzzle DLC
Translated all puzzle dlc text
If you find any spelling mistakes or sentences that sound weird please correct me.
Also I couldn't find a better names for the new buildings:
Constant Producer --> Constante Producent
Goal Acceptor --> Doel Acceptant
Block --> Muur
* Made names consistent
* Fixed some lint issues
* Changed the name for block from muur to blokkade
* Doel Acceptant --> Ontvanger
I made some small grammar improvements (some were really weird). Also, I used more simple and basic Dutch to make it understandable for people that can't talk fluent dutch.
I really wanted to contribute to the game, so I hope this makes it into the game :)
* Update base-nl.yaml
global.suffix.thousands :: should be uppercase as is stands for Kilo, which is shortened to K
global.infinite :: `oneindig` is the translation for infinite, not sure if keeping it as `inf` was on purpose.
global.time.* :: consistency
mainMenu.changelog :: -
mainMenu.continue :: technically a more correct translation
dialogs.buttons.restart :: consistency
dialogs.gameLoadFailure.title :: seems better to me
I will try to translate some more in the future, but my patience has run out at this moment :P
* Update base-nl.yaml
* Update base-nl.yaml
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
* base-nl.yaml
I changed a couple translations so they fit better and I made every translation that wasn't done yet. I hope this helped a lot since I put a lot of time in it.
* base-nl.yaml
updated 870-875 because i forgot those
* Update base-nl.yaml
* base-nl.yaml
Changed the spaces in some words like m / s so they all stay on the same line.
Co-authored-by: MisterPengu <45737819+MisterPengu@users.noreply.github.com>
* Copy/paste en back over ar, there were no translations
* Sync cat with en
* Coffee hadn't kicked in and I fixed a bunch of warnings instead of errors, oh well.
* Fix base-uk.yaml
* Fix base-hu
* Fix base-da
* "discord" -> "Discord", sync most translations
* that major settings update you'll like
* Finish new settings, add logo to about page
* sync & format translations
Changes made:
- change 'k' to uppercase 'K' (source: https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1818/)
- change 'B' to 'G'
This PR has been made because the English system does not work for Dutch. As `mln.`, `mlj.`, and `bln.` are too long for the game, I suggest using the SI suffixes instead of the English ones.