* Copy/paste en back over ar, there were no translations
* Sync cat with en
* Coffee hadn't kicked in and I fixed a bunch of warnings instead of errors, oh well.
* Fix base-uk.yaml
* Fix base-hu
* Fix base-da
* "discord" -> "Discord", sync most translations
* that major settings update you'll like
* Finish new settings, add logo to about page
* sync & format translations
Changes made:
- change 'k' to uppercase 'K' (source: https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1818/)
- change 'B' to 'G'
This PR has been made because the English system does not work for Dutch. As `mln.`, `mlj.`, and `bln.` are too long for the game, I suggest using the SI suffixes instead of the English ones.
Added new translations, fixed some small errors, reversed some unnecessary/confusing translations, made the translations of the other person more consistent with the rest of the text.
I changed some words where I see it is been trough translate, I also changed "lopende banden" into "banden" cause it overlaps with other words
I hope you have something with it
Made some minor tweaks, translated a few short sections I accidentally skipped over earlier and translated the new stuff.
I'm not certain if line 667 should be translated (to 'sneltoetsen'). I thought not, but I noticed that the blue tab ingame under options still says keybindings, and I'm not sure how else to change that one.