* Work in progress sulla traduzione fino a riga 528
* Complete italian translation fo wires update
Complete translation. hopefully there are no typos
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
Completed the italian translation.
SHOULD be free of typos
Made some changes to some choices made by other translator to make everything uniform (mainly fixing stuff having different names in different sections or changing the name of some machines to be feminine to flow better)
Notable things to check:
Line 329 Not sure if ":" breaks the sintax
Line 412 Should purple be changed to magenta?
Line 526 Not completely satisfied with this, might need rephrasing
* Update base-it.yaml
Fixed yaml errors, same changes as previous commit
* Update base-it.yaml
Fixed more yaml errors and adressed issues from the review.
* Update base-it.yaml
* Update base-it.yaml
Catched a missed translation.
Noticed a translation error from a previous translation
* Copy/paste en back over ar, there were no translations
* Sync cat with en
* Coffee hadn't kicked in and I fixed a bunch of warnings instead of errors, oh well.
* Fix base-uk.yaml
* Fix base-hu
* Fix base-da
* "discord" -> "Discord", sync most translations
* that major settings update you'll like
* Finish new settings, add logo to about page
* sync & format translations