diff --git a/translations/base-it.yaml b/translations/base-it.yaml index 68f69c7c..da0ff6bc 100644 --- a/translations/base-it.yaml +++ b/translations/base-it.yaml @@ -433,8 +433,8 @@ buildings: name: Ruotatrice (Ant.) description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario. rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Ruotatrice (180) + description: Ruota le forme di 180 gradi. stacker: default: name: Impilatrice @@ -475,7 +475,7 @@ buildings: name: Cavo energetico description: Ti consente di trasportare energia. second: - name: Wire + name: Cavo description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1 / 0). Cavi di colore diverso non si connettono. balancer: @@ -489,10 +489,10 @@ buildings: name: Aggregatore (compatto) description: Unisce due nastri in uno. splitter: - name: Divisore (compatto) + name: Separatore (compatto) description: Divide un nastro in due. splitter-inverse: - name: Divisore (compatto) + name: Separatore (compatto) description: Divide un nastro in due. storage: default: @@ -527,67 +527,66 @@ buildings: description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano) or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Porta OR + description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero significa forma, + colore o "1" booleano) transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero + (una forma, un colore o "1"). mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero + (una forma, un colore o "1"). filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtro + description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti verso l'alto e + i restanti verso destra. Può essere controllato anche con segnali booleani. display: default: name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. + Può essere una forma, un colore o un booleano. reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: Lettore di nastri + description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto transitato + come segnale sul livello dei cavi (una volta sbloccato). analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: Analizzatore di forma + description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della forma + e ne restituisce forma e colore. comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: Comparatore + description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. + Può comparare forme, colori e booleani. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Tagliatrice virtuale + description: Taglia virtualmente la forma in due metà. rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Ruotatrice virtuale + description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario che antiorario. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Disimpilatrice virtuale + description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i + restanti sono emessi a sinistra. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Impilatrice virtuale + description: Impila visrtualmente la forma destra sulla sinistra. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Verniciatrice virtuale + description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il colore + dall'ingresso destro. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Generatore di oggetti + description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal livello dei cavi + come oggetti sul livello normale. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Taglio forme @@ -673,74 +672,74 @@ storyRewards: desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa! reward_stacker: - title: Stacker - desc: You can now combine shapes with the stacker! Both inputs - are combined, and if they can be put next to each other, they will - be fused. If not, the right input is - stacked on top of the left input! + title: Impilatrice + desc: Ora puoi combinare forme con l'impilatrice! I due ingressi + vengono combinati e se possono essere messi uno accanto all'altro, verranno + fusi. Altrimenti, l'ingresso destro è + impilato sopra il sinistro! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Bilanciatore + desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato. + Può essere usato per costruire fabbriche più grandi separando e unendo + diversi nastri trasportatori!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Aggregatore compatto + desc: Hai sbloccato un aggregatore, variante del + bilanciatore. Acetta due ingressi e li + aggrega su un unico nastro! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Lettore di nastri + desc: Hai sbloccato il lettore di nastri! Consente di misurare + la portata di un nastro.

E aspetta di sbloccare i cavi, + allora sì che sarà molto utile! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Ruotatrice (180 gradi) + desc: Hai appena sbloccato la ruotatrice a 180 gradi! + Consente di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D) reward_display: title: Display - desc: You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize its contents! + desc: Hai sbloccato il Display. + Collega un segnale dal livello dei cavi per visualizzarne il contenuto! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Sengale costante + desc: Hai sblocatto l'edificio segnale costante sul + livello dei cavi! È utile collegarlo ai filtri oggetti + per esempio.

Il segnale costante può emettere una + forma, un colore o un + booleano (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Porte logiche + desc: Hai sbloccato le porte logiche! Magari non ne sarai entusiasta, + ma in realtà sono fantastiche!

Con quelle porte + ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e NOT.

Come + bonus extra ti ho anche regalato un transistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Lavorazione virtuale + desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di + simulare la lavorazione delle forme!

Ora puoi + simulare una tagliatrice, una ruotatrice, un'impilatrice e molto altro + sul livello dei cavi! In questo modo hai tre opzioni per continuare il gioco:

+ -Costruisci una macchina automatica per creare ogni possibile + forma richiesta dall'HUB (ti consiglio di provarci!).

- Costruisci + qualcosa di interessante con i cavi.

- Continua a giocare normalmente. +

Qualsiasi cosa tu scelga, riordati di divertirti! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press + title: Cavi e Verniciatrice quadrupla + desc: "Hai appena sbloccato il Livello dei cavi: È un livello + separato al di sopra di quello normale e introduce un sacco di nuove + meccaniche!

Per il momento ti ho sbloccato la Verniciatrice + quadrupla. Collega gli ingressi con i quali vuoi dipingere nel + livello dei cavi!

Per passare al livello dei cavi, premi E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtro oggetti + desc: Hai sbloccato il Filtro oggetti! Smisterà gli oggetti + verso l'alto o verso destra a seconda che corrispondano al + sengale dal livello dei cavi o no.

Puoi anche mandargli un + segnale booleano (1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Fine della demo + desc: Hai raggiunto la fine della demo! settings: title: Impostazioni categories: @@ -861,47 +860,48 @@ settings: selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi spesso tipo di edificio. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volume suoni + description: Imposta il volume per gli effetti sonori musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volume musica + description: Imposta il volume per la musica lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Risorse sulla mappa a bassa qualità + description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita + per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito, provalo! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Disattiva griglia + description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. + Rende anche il gioco visualmente più pulito! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Deseleziona edificio con il clic destro + description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato + e premi il tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, + puoi cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni + edifici. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Texture in bassa qualità (Brutto) + description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le + prestazioni. Quesro renderà il gioco molto brutto! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostra confini dei Chunk + description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa + opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse + description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce + quando il cursore è su un giacimento risorse. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Nastri semplificati (Brutto) + description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore + non sia sopra il nastro per migliorare le prestazioni. + Non lo raccomando a meno che tu non abbia assolutamente bisogno + di migliorare le prestazioni. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Abilita scorrimento con il mouse + description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse + verso il bordo dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione + Velocità di movimento. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Comandi @@ -960,22 +960,22 @@ keybindings: pipette: Contagocce menuClose: Chiudi menù switchLayers: Cambia livello - wire: Cavo energetico - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + wire: Cavo + balancer: Bilanciatore + storage: Stoccaggio + constant_signal: Segnale costante + logic_gate: Porta logica + lever: Bottone (normale) + filter: Filtro + wire_tunnel: Incrocio cavi display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + reader: Lettore nastri + virtual_processor: Tagliatrice virtuale transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analizzatore forme + comparator: Comparatore + item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox) + copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore" about: title: Riguardo questo gioco body: >- @@ -1001,63 +1001,65 @@ demo: exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine settingNotAvailable: Non disponibile nella demo. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente! + - Costruisci fabbriche modulari, sarà utile! + - Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico! + - Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi. + - Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo R. + - Tenere premuto CTRL consente di trascinare i nastri senza auto-orientamento. + - I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo stesso livello, + - L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela. + - Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici! + - Puoi usare T per cambiare variante. + - La simmetria è la chiave! + - Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel. + - Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato! + - La verniciatrice ha una variante speculare che puoi selezionare con T + - Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza. + - Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro. + - Non dimenticare i tunnel! + - Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima efficienza. + - Tenere premuto SHIFT attiva il pianificatore nastri, + facilitando il posizionamento dei nastri più lunghi + - Le tagliatrici tagliano sempre in verticale, indipendentemente dalla direzione. + - Mischia tutti i tre colori per fare il bianco. + - L'unità di stoccaggio prioritizza la prima uscita. + - Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena! + - Tenere premuto CTRL ti consente di piazzare multipli edifici. + - Puoi tenere premuto ALT per invertire la direzione dei nastri posizionati. + - L'efficienza è la chiave! + - I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse. + - Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la massima efficienza. + - Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza. + - L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri. + - Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico! + - Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei miglioramenti. + - Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto! + - Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada. + - Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue fabbriche + in modo che siano reutilizzabili. + - A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con + le impilatrici. + - Non troverai mai giacimenti di girandole complete. + - Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza. + - Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini mortali. + - Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i moduli. + - Guarda da vicino il mixer dei colori, e le tue domande avranno risposta. + - Usa CTRL + Clic per selezionare un'area. + - Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri. + - Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti + la farà visualizzare sempre a schermo + - Mescola tutti i colori primari per fare il bianco! + - Hai una mappa finita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi! + - Prova anhe factorio! È il mio gioco preferito. + - La tagliatrice quadrupla taglia in senso orario a partire + dal quadrante in alto a destra! + - Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale! + - Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla + pagina delle impostazioni + - Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata! + - Il segnapunto dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione! + - Per svutare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto. + - Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo. + - Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera. + - Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla dalla lisata.