diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml index fc111b34..21499e68 100644 --- a/translations/base-fr.yaml +++ b/translations/base-fr.yaml @@ -183,8 +183,9 @@ dialogs: createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci + d’une forme (que vous pouvez générer ici). editSignal: title: Définir le signal descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" @@ -202,13 +203,12 @@ dialogs: title: Renommer la sauvegarde desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. tutorialVideoAvailable: - title: Tutorial Available - desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to - watch it? + title: Tutoriel disponible + desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau. Voulez-vous le regarder ? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: - title: Tutorial Available - desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only - available in English. Would you like to watch it? + title: Tutoriel disponible + desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau, mais il n’est disponible qu’en + anglais. Voulez-vous le regarder ? ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Déplacer @@ -318,30 +318,32 @@ ingame: plus vite votre but.

Astuce : Gardez MAJ enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez R pour les faire pivoter." - 2_1_place_cutter: "Now place a Cutter to cut the circles in two - halves!

PS: The cutter always cuts from top to - bottom regardless of its orientation." - 2_2_place_trash: The cutter can clog and stall!

Use a - trash to get rid of the currently (!) not - needed waste. - 2_3_more_cutters: "Good job! Now place 2 more cutters to speed - up this slow process!

PS: Use the 0-9 - hotkeys to access buildings faster!" - 3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! Build 4 - extractors and connect them to the hub.

PS: - Hold SHIFT while dragging a belt to activate - the belt planner!" - 21_1_place_quad_painter: Place the quad painter and get some - circles, white and - red color! - 21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing - E!

Then connect all four - inputs of the painter with cables! - 21_3_place_button: Awesome! Now place a Switch and connect it - with wires! - 21_4_press_button: "Press the switch to make it emit a truthy - signal and thus activate the painter.

PS: You - don't have to connect all inputs! Try wiring only two." + 2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un découpeur pour + couper les cercles en deux.

PS : Le découpeur coupe toujours + de haut en bas quelle que soit son orientation." + 2_2_place_trash: Le découpeur peut se bloquer !

+ Utilisez la poubelle pour vous débarrasser des déchets + dont vous n’avez pas (encore) besoin. + 2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez deux découpeurs de + plus pour accélérer le processus !

+ PS : Utilisez les raccourcis clavier 0–9 pour accéder + plus rapidement aux bâtiments." + 3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.Construisez + quatre extracteurs et connectez-les au centre.

+ PS : Gardez MAJ enfoncé en plaçant un convoyeur pour + activer le planificateur." + 21_1_place_quad_painter: Placez un quadruple peintre et + connectez des cercles et des couleurs + blanche et rouge ! + 21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur + E.

Puis connectez les quatre + entrées du peintre avec des câbles ! + 21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un + interrupteur et connectez-le avec des câbles ! + 21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un + signal vrai et active le peintre.

PS : Vous + n’êtes pas obligé de connecter toutes les entrées ! Essayez d’en brancher + seulement deux." connectedMiners: one_miner: 1 extracteur n_miners:  extracteurs @@ -598,12 +600,11 @@ buildings: storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en + deux de haut en bas quelle que soit son + orientation !

Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, + sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre + disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez ! reward_rotater: title: Rotation desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 @@ -629,9 +630,10 @@ storyRewards: placée au-dessus de la forme de gauche. reward_balancer: title: Répartiteur - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts! + desc: Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué. Il peut + être utilisé pour construire de plus grandes usines en + distribuant équitablement et rassemblant les formes + entre plusieurs convoyeurs !

reward_tunnel: title: Tunnel desc: Le tunnel a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire @@ -655,14 +657,13 @@ storyRewards: les deux variantes de tunnels ! reward_merger: title: Fusionneur compact - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + desc: Vous avez débloqué le fusionneur, une variante du + répartiteur. Il accepte deux entrées et les fusionne en un + seul convoyeur ! reward_splitter: title: Répartiteur compact - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — + Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties ! reward_belt_reader: title: Lecteur de débit desc: Vous avez débloqué le lecteur de débit ! Il vous permet @@ -699,13 +700,14 @@ storyRewards: pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) reward_wires_painter_and_levers: title: Câbles & quadruple peintre - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E.

PS: Enable hints in - the settings to activate the wires tutorial!" + desc: "Vous avez débloqué le calque de câblage : C’est un + calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de + nouvelles mécaniques de jeu !

Pour commencer, je vous + débloque le quadruple peintre. Connectez les + entrées à peindre sur le calque de câblage.

Pour voir le + calque de câblage, appuyez sur E.

PS : Activez + les indices dans les paramètres pour voir un tutoriel + sur le câblage." reward_filter: title: Filtre à objets desc: Vous avez débloqué le filtre à objets ! Il dirige les @@ -737,14 +739,17 @@ storyRewards: transistor !" reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous + permettent de simuler le traitement des + formes !

Vous pouvez maintenant simuler un + découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de + câblage !

Avec ça, vous avez trois possibilités pour + continuer le jeu :

- Construire une machine + automatisée pour fabriquer n’importe quelle forme demandée + par le centre (je conseille d’essayer !).

- Construire + quelque chose de cool avec des câbles.

- Continuer à jouer + normalement.

Dans tous les cas, l’important c’est de + s’amuser ! no_reward: title: Niveau suivant desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

PS : Ne @@ -936,13 +941,11 @@ settings: de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement. zoomToCursor: - title: Zoom towards Cursor - description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse - position, otherwise in the middle of the screen. + title: Zoomer vers le curseur + description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le centre de l’écran. mapResourcesScale: - title: Map Resources Size - description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming - out). + title: Taille des ressources sur la carte + description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte visible en dézoomant. keybindings: title: Contrôles hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent