diff --git a/translations/base-zh-TW.yaml b/translations/base-zh-TW.yaml
index 49962320..b7f7e817 100644
--- a/translations/base-zh-TW.yaml
+++ b/translations/base-zh-TW.yaml
@@ -160,7 +160,7 @@ dialogs:
key of a shape (Which you can generate here)
titleEdit: Edit Marker
markerDemoLimit:
- desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取獨立版以創建更多標記。
+ desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取單機版以創建更多標記。
massCutConfirm:
title: 確認剪下
desc: 你將要剪下很多建築,準確來說有幢!你確定要這麼做嗎?
@@ -168,21 +168,19 @@ dialogs:
title: 工廠截圖
desc: 你將要匯出你的工廠的截圖。如果你的基地很大,截圖過程將會很慢,甚至有可能導致遊戲當掉!
massCutInsufficientConfirm:
- title: Confirm cut
- desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
+ title: 確認剪下
+ desc: 你的複製圖形不夠貼上!你確定要剪下嗎?
editSignal:
title: Set Signal
descItems: "Choose a pre-defined item:"
descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you
can generate here)
renameSavegame:
- title: Rename Savegame
- desc: You can rename your savegame here.
+ title: 重新命名存檔
+ desc: 你可以在這裡重新命名存檔
entityWarning:
- title: Performance Warning
- desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
- the game can not handle an endless count of buildings - So try to
- keep your factories compact!
+ title: 效能警告
+ desc: 你放置太多建築了,遊戲沒有辦法支撐無限數量的建築,善意提醒:最好降低工廠佔用的空間!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: 移動
@@ -203,7 +201,7 @@ ingame:
copySelection: 複製選取
clearSelection: 清空選取
pipette: 吸附
- switchLayers: Switch layers
+ switchLayers: 切換層
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: 按鍵以選擇建築變體.
hotkeyLabel: "快捷鍵: "
@@ -216,14 +214,14 @@ ingame:
itemsPerSecondDouble: (2倍)
tiles: 格
levelCompleteNotification:
- levelTitle: Level
+ levelTitle: 第級
completed: 完成
unlockText: 解鎖!
buttonNextLevel: 下一關
notifications:
newUpgrade: 有新的更新啦!
gameSaved: 遊戲已保存。
- freeplayLevelComplete: Level has been completed!
+ freeplayLevelComplete: 已完成第級!
shop:
title: 建築升級
buttonUnlock: 升級
@@ -239,16 +237,16 @@ ingame:
- 捌
- 玖
- 拾
- - XI
- - XII
- - XIII
- - XIV
- - XV
- - XVI
- - XVII
- - XVIII
- - XIX
- - XX
+ - 拾壹
+ - 拾貳
+ - 拾叁
+ - 拾肆
+ - 拾伍
+ - 拾陸
+ - 拾柒
+ - 拾捌
+ - 拾玖
+ - 貳拾
maximumLevel: 最高級(倍效率)
statistics:
title: 統計資訊
@@ -264,9 +262,9 @@ ingame:
description: 顯示圖形送達基地的速度。
noShapesProduced: 你還沒有生產任何圖形。
shapesDisplayUnits:
- second: / s
- minute: / m
- hour: / h
+ second: / 秒
+ minute: / 分
+ hour: / 時
settingsMenu:
playtime: 遊戲時間
buildingsPlaced: 建築數量
@@ -284,10 +282,8 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: 地圖標記
hub: 基地
- description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete
- it.
Press to create a marker from the current
- view, or right-click to create a marker at the
- selected location.
+ description: 在標記上按左鍵以快速移動到標記區域,在標記上按右鍵以刪除該標記。
+
按 為當前區域建立地圖標記或按 right-click 為選取區域建立地圖標記。
creationSuccessNotification: 成功創建地圖標記。
interactiveTutorial:
title: 教程
@@ -321,33 +317,33 @@ ingame:
desc: Click here to see the Steam version advantages!
get_on_steam: Get on steam
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: 取得單機版!
+ no_thanks: 不用了,謝謝!
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 12 個新關卡
+ desc: 總共26關!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 18 個新建築
+ desc: 邁向完全自動化!
savegames:
- title: ∞ Savegames
+ title: ∞ 個存檔
desc: As many as your heart desires!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20 個等級
+ desc: 試玩版只有 5 個。
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ 個地圖標記
+ desc: 再也不會迷失在一望無際的地圖裡!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: 電路
+ desc: 全新次元!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: 深色模式
+ desc: 要保養眼球~
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: 支持我
+ desc: 遊戲使我利用閒暇時間做的!
shopUpgrades:
belt:
name: 傳送帶、平衡機、隧道
@@ -395,8 +391,8 @@ buildings:
name: 旋轉機(逆時針)
description: 將圖形逆時針旋轉90度。
rotate180:
- name: Rotate (180)
- description: Rotates shapes by 180 degrees.
+ name: 旋轉機 (180度)
+ description: 將圖形旋轉180度。
stacker:
default:
name: 混合機
@@ -414,9 +410,8 @@ buildings:
description: 同時為兩個輸入的圖形上色,每次上色只消耗一份顏色塗料。
quad:
name: 上色機(四向)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
+ description: 分別為圖形的四個部分上色。
+ 只有 truthy signal 的格子會被上色。
mirrored:
name: 上色機
description: 將整個圖形塗上輸入的顏色。
@@ -428,36 +423,35 @@ buildings:
deliver: 交付
toUnlock: 來解鎖
levelShortcut: LVL
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: 試玩結束
wire:
default:
- name: Energy Wire
- description: Allows you to transport energy.
+ name: 能量電線
+ description: 傳輸能量。
second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
+ name: 電線
+ description: 傳輸訊號,訊號可以是物件,顏色或布林值(0或1)。
+ 不同顏色的電線無法互相連接。
balancer:
default:
- name: Balancer
+ name: 平衡機
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: 合流機(右)
+ description: 將兩個傳送帶整合成一個。
merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: 合流機(左)
+ description: 將兩個傳送帶整合成一個。
splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: 分流機(右)
+ description: 將單個傳送帶分流成兩個。
splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: 分流機(左)
+ description: 將單個傳送帶分流成兩個。
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: 倉庫
+ description: 儲存多餘的物品,有一定儲存上限。優先從左側輸出,可以被用來作為溢流門。
wire_tunnel:
default:
name: Wire Crossing
@@ -602,18 +596,13 @@ storyRewards:
once, consuming just one color instead of two!
reward_storage:
title: 倉庫
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: 倉庫 已解鎖:
+ 可以儲存多餘的物品,有一定儲存上限。
優先從左側輸出,可以被用來作為溢流門。
reward_freeplay:
title: 自由模式
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: 你做到了!你解鎖了自由模式!現在圖形將會是隨機生成的!
+ 從現在開始,基地會要求流量下限,因此我強烈建議你建造全自動化的生產線。
+ 基地會在電路層輸出他需要的形狀,你只需要分析這些訊號,然後依照需求自動調整你的工廠。
reward_blueprints:
title: 藍圖
desc: You can now copy and paste parts of your factory! Select