From 33b4a69afe3d06fff57104d747c7111e271303af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ninja-Spotted <105322822+Ninja-Spotted@users.noreply.github.com> Date: Wed, 15 Nov 2023 00:37:56 +0000 Subject: [PATCH] Update base-pt-PT.yaml Small revision of the translation and corrections --- translations/base-pt-PT.yaml | 104 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/translations/base-pt-PT.yaml b/translations/base-pt-PT.yaml index cdb8b4f3..061fcc38 100644 --- a/translations/base-pt-PT.yaml +++ b/translations/base-pt-PT.yaml @@ -5,7 +5,7 @@ steamPage: discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- Shapez.io é um jogo relaxante onde tens de construir fábricas para - autumatizar a produção de formas geométricas. + automatizar a produção de formas geométricas. Com o aumento do nível, as formas começam a ser cada vez mais e mais complexas, e tu terás de te expandir num mapa infinito. @@ -18,7 +18,7 @@ steamPage: nothernlion_comment: Este é um jogo fantástico - Estou a ter um bom bocado enquanto o jogo, e o tempo parece que voa. notch_comment: Ora bolas. Eu devia ir dormir, mas acho que acabei de descobrir - como criar computorizar no shapez.io + como criar um computador no shapez.io steam_review_comment: Este jogo roubou a minha vida e não a quero de volta. Jogo de fábrica relaxante que não me deixa parar de fazer as minhas linhas cada vez mais eficientes. @@ -54,9 +54,9 @@ global: shift: SHIFT space: SPACE loggingIn: A conectar - loadingResources: A Baixar recursos adicionais ( %) + loadingResources: A descarregar recursos adicionais ( %) discount: -% - discountSummerSale: PROMOÇÃO ESPECIAL! A oferta acaba dia 7 de Julho + discountSummerSale: PROMOÇÃO ESPECIAL! A oferta acaba dia 7 de julho demoBanners: title: Versão Demo intro: |- @@ -82,7 +82,7 @@ mainMenu: discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduzir! browserWarning: Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu - navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para melhorares a + navegador! Compra o jogo completo ou descarrega o chrome para melhorares a tua experiência. savegameLevel: Nível savegameLevelUnknown: Nível desconhecido @@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu: puzzleDlcText: Gostas de compactar e otimizar fábricas? Adquire agora o DLC Puzzle na Steam para ainda mais diversão! puzzleDlcWishlist: Lista de desejos agora! - puzzleDlcViewNow: Ver Dlc + puzzleDlcViewNow: Ver DLC mods: title: Modos Ativados warningPuzzleDLC: Jogar o DLC Modo Puzzle não é possível com modos. Por favor @@ -104,8 +104,8 @@ mainMenu: playingFullVersion: Estás agora a jogar a versão completa! logout: Desconectar noActiveSavegames: Não foram encontrados savegames - Clica para começar um jogo novo! - playFullVersionV2: Compraste o Shapez na Steam? Joga a versão completa no teu Browser! - playFullVersionStandalone: Também podes jogar a versão completa no teu Browser! + playFullVersionV2: Compraste o Shapez na Steam? Joga a versão completa no teu Navegador! + playFullVersionStandalone: Também podes jogar a versão completa no teu Navegador! dialogs: buttons: ok: OK @@ -165,10 +165,10 @@ dialogs: title: Nova atualização! desc: "Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:" upgradesIntroduction: - title: Desbloqueia upgrades + title: Desbloqueia melhorias desc: Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear - upgrades - Não destruas as tuas fábricas antigas! A - aba dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do + melhorias - Não destruas as tuas fábricas antigas! A + aba das melhorias pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã. massDeleteConfirm: title: Confirmar eliminação @@ -204,7 +204,7 @@ dialogs: title: Exportar captura de ecrã desc: Tu estás a pedir pra exportar a tua base como uma captura de ecrã. Por favor tem em atenção que isto pode ser um pouco lento para uma base - muito grande até mesmo bloquear o teu jogo! + muito grande e até mesmo bloquear o teu jogo! massCutInsufficientConfirm: title: Confirma o corte desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes @@ -268,12 +268,12 @@ dialogs: title: Recomendação desc: Eu recomendo fortemente a jogares no modo normal até ao nível 12 antes de tentares o "puzzle DLC", caso contrário poderás - encontrar mecanicas às quais ainda não foste introduzido. Mesmo + encontrar mecânicas às quais ainda não foste introduzido. Mesmo assim queres continuar? puzzleShare: title: Pequeno código copiado desc: O pequeno código do puzzle () foi copiado para a tua área de - transferências! Poderá ser introduzido no menu puzzle para teres + transferência! Poderá ser introduzido no menu puzzle para teres acesso ao puzzle. puzzleReport: title: Reportar Puzzle @@ -282,7 +282,7 @@ dialogs: unsolvable: Não solucionável trolling: Trolling puzzleReportComplete: - title: Obrigado pelo teu feedback! + title: Obrigado pelo teu comentário! desc: O puzzle foi sinalizado. puzzleReportError: title: Falha ao reportar @@ -296,7 +296,7 @@ dialogs: modsDifference: title: Aviso de Modos desc: Os modos instalados atualmente são diferentes dos modos utilizados no - atual savegame. Isto pode fazer com que o teu savegame falhe ou não + savegame atual. Isto pode fazer com que o teu savegame falhe ou não carregue. Tens a certeza que queres continuar? missingMods: Modos em Falta newMods: Modos instalados recentemente @@ -519,9 +519,9 @@ ingame: Recetor de Objetivo - 3. Assim que o Recetor de Objetivo receba uma forma durante um certo espaço de tempo, ele guarda-a num objetivo - que o jogador terá de produzir mais tarde (Indicatdo pelo + que o jogador terá de produzir mais tarde (Indicado pelo distintivo verde). - - 4. Clcica no botão de bloqueio numa construção + - 4. Clica no botão de bloqueio numa construção para desátiva-lo. - 5. Assim que clicares em analisar, o teu puzzle será validado e poderás publicá-lo. @@ -673,7 +673,7 @@ buildings: constant_signal: default: name: Sinal Constante - description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou um sinal + description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um sinal binário (1 ou 0). lever: default: @@ -697,7 +697,7 @@ buildings: "1")' or: name: Portão OR - description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. + description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada for verdadeira. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' transistor: default: @@ -777,7 +777,7 @@ storyRewards: title: Corte de formas desc: Acabaste de desbloquear o cortador, que corta as formas ao meio de cima para baixo independentemente da sua - orientação!

Certefica-te de que te livras do + orientação!

Certifica-te de que te livras do desperdício, caso contrário irá encravar e parar - Para este propósito eu dei-te um lixo, que destrói tudo o que lá colocares! @@ -819,7 +819,7 @@ storyRewards: variantes! reward_miner_chainable: title: Extração em série - desc: "Desbloqueaste o extrator em séire! Permite + desc: "Desbloqueaste o extrator em série! Permite enviar os recursos para outros extratores, sendo assim permite uma extração de recursos mais eficiente!

PS: O extrator antigo já foi trocado na tua lista de construções!" @@ -851,9 +851,9 @@ storyRewards: aleatoriamente!

Como o edifício central vai precisar de uma taxa de rendimento a partir de agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que, - automaticamente, entraga as formas pedidas!

O edifício + automaticamente, entregue as formas pedidas!

O edifício central emite a forma pedida na camada de fios,sendo assim tudo o - que tens a fazer é analiza-la e automaticamente configurares a tua + que tens a fazer é analisa-la e automaticamente configurares a tua fábrica baseada nisso. reward_blueprints: title: Projetos @@ -898,33 +898,33 @@ storyRewards: isso num visor!" reward_constant_signal: title: Sinal Constante - desc: Desbloqueaste o sinal constante contruido na camada de + desc: Desbloqueaste o sinal constante contruído na camada de fios! Isto é útil conectado com um filtro de itens por exemplo.

O sinal constante pode emitir uma forma, cor ou sinal binário (1 ou 0). reward_logic_gates: - title: Portões Lógicos - desc: Desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de te excitar - com isto, mas é realmente super fixe!

Com estes portões + title: Portas Lógicos + desc: Desbloqueaste as portas lógicas! Não tens de te excitar + com isto, mas é realmente super fixe!

Com estas portas agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.

Como um bónus anteriormente já te dei um transístor! reward_virtual_processing: title: Processamento Virtual - desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir + desc: Acabei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir simular o processamento de formas!

Agora podes simular um cortador, um rodador, um empilhador e muito mais na camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o jogo:

- Construir uma máquina automática para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central - (Reconmento-te a experimentares!).

- Contruir algo fixe com + (Reconmento-te a experimentares!).

- Construir algo fixe com os fios.

- Continuar a jogar regularmente.

Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: title: Fios & Pintor Quádruplo desc: "Desbloquaste a Camada de Fios: É uma camada separada no topo da camada normal e introduz um monte de novas - mecânicas!

Para o inicio eu dei-te o Pintor + mecânicas!

Para o início eu dei-te o Pintor Quádruplo - Conecta as entradas que queres pintar na camada de fios!

Para trocares para a camada de fios, pressiona a tecla E.

PS: Ativa as @@ -945,7 +945,7 @@ settings: general: Geral userInterface: Interface de Utilizador advanced: Avançado - performance: Performance + performance: Desempenho versionBadges: dev: Desenvolvimento staging: Ensaio @@ -965,7 +965,7 @@ settings: huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom - description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). + description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento @@ -995,7 +995,7 @@ settings: refreshRate: title: Frequência description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule - corretamente frequências de autalização altas. Isto pode + corretamente frequências de atualização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento. alwaysMultiplace: @@ -1080,7 +1080,7 @@ settings: lowQualityTextures: title: Texturas de baixa qualidade (Feio) description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto - vai tornar o jogo parecer muito feio! + vai causar o jogo parecer muito feio! displayChunkBorders: title: Mostrar bordas de limites (chunk borders) description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta @@ -1092,14 +1092,14 @@ settings: estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso. simplifiedBelts: title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) - description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em + description: Não renderiza os items nos tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para melhorar o desempenho. Não recomendo a jogares com esta definição ativada a não ser que precises mesmo de melhorar o desempenho. enableMousePan: title: Ativar rato panorâmico description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A - velociade depende da definição de velocidade de movimentação. + velocidade depende da definição de velocidade de movimentação. zoomToCursor: title: Aproximar no cursor description: Se ativado o zoom será na direção da posição do teu rato, de outra @@ -1184,7 +1184,7 @@ keybindings: display: Display reader: Leitor de Tapete virtual_processor: Cortador Virtual - transistor: Transistor + transistor: Transístor analyzer: Analisador de Forma comparator: Comparador item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) @@ -1197,7 +1197,7 @@ keybindings: goal_acceptor: Recetor de Objetivo block: Bloqueador massSelectClear: Limpar tapetes rolante - showShapeTooltip: Show shape output tooltip + showShapeTooltip: Mostrar shape output tooltip about: title: Sobre o Jogo body: >- @@ -1234,7 +1234,7 @@ tips: - Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível. - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. - - Vais desbloquear mais variações de edifícios, mais tarde no jogo! + - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo! - Podes usar T para trocares entre as diferentes variantes. - Simetria é a solução! - Podes entrelaçar diferentes tipos de túneis. @@ -1260,12 +1260,12 @@ tips: - Organização é importante. Tenta não cruzar demasiados tapetes. - Planeia antecipadamente, ou vai ser um grande caos! - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para - desbloqueares upgrades. + desbloqueares melhorias. - Tenta superar o nível 20 sozinho sem procurar ajuda! - - Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe. + - Não compliques as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe. - Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. - - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com + - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem a criar com empilhadoras. - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. - Pinta as tuas formas antes de as cortares para eficiência máxima. @@ -1276,7 +1276,7 @@ tips: - Usa CTRL + Clique para selecionar uma área. - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. - - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixa-la ao + - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de melhorias afixa-la-à ao ecrã. - Junta todas as cores primárias para fazeres branco! - Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande! @@ -1291,8 +1291,8 @@ tips: sua direção! - Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização. - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixa-la. + - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a quadrícula do teu rato e câmara. + - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixá-la. puzzleMenu: play: Jogar edit: Editar @@ -1324,7 +1324,7 @@ puzzleMenu: noProducers: Por favor coloca um Produtor Constante! noGoalAcceptors: Por favor coloca um Recetor de Objetivo! goalAcceptorNoItem: Um ou mais Recetores de Objetivo ainda não tem itens - atrbuídos. Entrega uma forma nele para definires um objetivo. + atribuídos. Entrega uma forma nele para definires um objetivo. goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Recetores de Objetivo não está a receber itens suficientes. Assegura-te de que tens o indicador verde em todos os Recetores. @@ -1338,8 +1338,8 @@ puzzleMenu: medium: Médio hard: Difícil unknown: Sem Classificação - dlcHint: Já compraste o DLC? Certifica-te de que o ativaste clicando no botãoo - direito de shapez.io na tua biblioteca, selecionar Properties > DLCs. + dlcHint: Já compraste o DLC? Certifica-te de que o ativaste clicando no botão + direito de shapez.io na tua biblioteca, seleciona Propriedades > DLCs. search: action: Procurar placeholder: Introduzir um puzzle ou nome de autor @@ -1356,11 +1356,11 @@ puzzleMenu: long: Longa (> 10 min) backendErrors: ratelimit: Estás a realizar as tuas ações demasiado rápido. Aguarda um pouco. - invalid-api-key: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta + invalid-api-key: Falha ao comunicar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Chave Api inválida). - unauthorized: Falha ao cominucar com o backend, or favor tenta atualizar/resetar + unauthorized: Falha ao comunicar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Não autorizado). - bad-token: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o + bad-token: Falha ao comunicar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Mau Token). bad-id: Identificador de Puzzle inválido. not-found: O Puzzle pedido não foi encontrado.