diff --git a/translations/base-it.yaml b/translations/base-it.yaml
index 320ad9b1..12b3aecf 100644
--- a/translations/base-it.yaml
+++ b/translations/base-it.yaml
@@ -2,51 +2,51 @@ steamPage:
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
- discordLinkShort: Official Discord
+ discordLinkShort: Discord ufficiale
intro: >-
- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle fabbriche
+ per la produzione automatizzata di forme geometriche.
- As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
+ All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
- And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
+ E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
- While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
+ All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
- Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
- title_advantages: Standalone Advantages
+ Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
+ title_advantages: Vantaggi della versione completa
advantages:
- - 12 New Level for a total of 26 levels
- - 18 New Buildings for a fully automated factory!
- - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun!
- - Wires Update for an entirely new dimension!
- - Dark Mode!
- - Unlimited Savegames
- - Unlimited Markers
- - Support me! ❤️
- title_future: Planned Content
+ - 12 nuovi livelli per un totale di 26 livelli
+ - 18 nuovi edifici per una fabbrica completamente automatizzata!
+ - 20 gradi di miglioramenti per molte ore di divertimento!
+ - L'aggiornamento dei Cavi per una dimensione completamente nuova!
+ - Modalità scura!
+ - Salvataggi illimitati
+ - Segnapunti illimitati
+ - Mi sostieni! ❤️
+ title_future: Contenuti pianificati
planned:
- - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- - Steam Achievements
- - Puzzle Mode
- - Minimap
- - Mods
- - Sandbox mode
- - ... and a lot more!
- title_open_source: This game is open source!
- title_links: Links
+ - Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
+ - Achievement di steam
+ - Modalità puzzle
+ - Minimappa
+ - Mod
+ - Modalità sandbox
+ - ... e molto altro!
+ title_open_source: Questo gioco è open source!
+ title_links: Link
links:
- discord: Official Discord
- roadmap: Roadmap
- subreddit: Subreddit
- source_code: Source code (GitHub)
- translate: Help translate
+ discord: Server Discord ufficiale
+ roadmap: Tabella di marcia
+ subreddit: Reddit
+ source_code: Codice sorgente (GitHub)
+ translate: Aiutaci a tradurre
text_open_source: >-
- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
- attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
- where possible.
+ Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e
+ cerco di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione
+ tutti i feedback, quando possibile.
- Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
+ Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!
global:
loading: Caricamento
error: Errore
@@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu:
newGame: Nuova partita
madeBy: Creato da
subreddit: Reddit
- savegameUnnamed: Unnamed
+ savegameUnnamed: Senza nome
dialogs:
buttons:
ok: OK
@@ -126,7 +126,7 @@ dialogs:
title: Impossibile eliminare
text: "Impossibile eliminare il salvataggio:"
restartRequired:
- title: Restart richiesto
+ title: Riavvio richiesto
text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding:
title: Cambia comandi
@@ -153,7 +153,7 @@ dialogs:
desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
upgradesIntroduction:
title: Miglioramenti sbloccati
- desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti -
+ desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm:
@@ -197,18 +197,19 @@ dialogs:
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal:
- title: Set Signal
- descItems: "Choose a pre-defined item:"
- descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you
- can generate here)
+ title: Imposta il segnale
+ descItems: "Scegli un oggetto predefinito:"
+ descShortKey: ... o inserisci il codice di una forma (Che
+ puoi generare qui)
renameSavegame:
- title: Rename Savegame
- desc: You can rename your savegame here.
+ title: Rinomina salvataggio.
+ desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
entityWarning:
- title: Performance Warning
- desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
- the game can not handle an endless count of buildings - So try to
- keep your factories compact!
+ title: Attento alle prestazioni
+ desc: Hai posizionato molti edifici, questo messaggio serve a ricordarti che
+ il gioco non può gestire una quantità infinita di edifici. Quindi cerca
+ di mantenere le tue fabbriche compatte!
+
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta
@@ -289,7 +290,7 @@ ingame:
delivered:
title: Consegnate
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
- noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
+ noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits:
second: / s
minute: / m
@@ -311,7 +312,7 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: Segnapunti
hub: HUB
- description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per
+ description: Clic sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, clic destro per
cancellarlo.
Premi per creare un segnapunto
dalla visuale corrente, oppure click destro per
creare un segnapunto nella posizione selezionata.
@@ -344,41 +345,41 @@ ingame:
empty: Vuoto
copyKey: Copia codice
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
- limited_items: Limited to
+ one_miner: 1 trivella
+ n_miners: trivelle
+ limited_items: Limitato a
watermark:
- title: Demo version
- desc: Click here to see the Steam version advantages!
- get_on_steam: Get on steam
+ title: Versione demo
+ desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Steam!
+ get_on_steam: Ottieni su Steam
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: Ottieni la versione completa!
+ no_thanks: No, grazie!
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 12 nuovi livelli!
+ desc: Per un totale di 26 livelli!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 18 nuovi edifici
+ desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: ∞ salvataggi
+ desc: Quanti ne desideri!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20 gradi di miglioramenti
+ desc: Questa demo ne ha solo 5!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ segnapunti
+ desc: Non perderti nella tua fabbrica!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: Cavi
+ desc: Un'intera nuova dimensione!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: Modalità scura
+ desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: Sostienimi
+ desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
shopUpgrades:
belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel
@@ -432,8 +433,8 @@ buildings:
name: Ruotatrice (Ant.)
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180:
- name: Rotate (180)
- description: Rotates shapes by 180 degrees.
+ name: Ruotatrice (180)
+ description: Ruota le forme di 180 gradi.
stacker:
default:
name: Impilatrice
@@ -468,125 +469,124 @@ buildings:
deliver: Consegna
toUnlock: per sbloccare
levelShortcut: LVL
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: Fine della demo
wire:
default:
name: Cavo energetico
description: Ti consente di trasportare energia.
second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
+ name: Cavo
+ description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1 / 0).
+ Cavi di colore diverso non si connettono.
balancer:
default:
- name: Balancer
- description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
+ name: Bilanciatore
+ description: Multifunzionale, distribuisce equamente gli ogetti in ingresso tra tutte le uscite.
merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Aggregatore (compatto)
+ description: Unisce due nastri in uno.
merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Aggregatore (compatto)
+ description: Unisce due nastri in uno.
splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Separatore (compatto)
+ description: Divide un nastro in due.
splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Separatore (compatto)
+ description: Divide un nastro in due.
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: Stoccaggio
+ description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima. Prioritizza l'uscita sinistra
+ e può quindi essere usato per gestire le eccedenze.
wire_tunnel:
default:
- name: Wire Crossing
- description: Allows to cross two wires without connecting them.
+ name: Incrocio cavi
+ description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal:
default:
- name: Constant Signal
- description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ name: Segnale costante
+ description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o un
+ booleano (1 / 0).
lever:
default:
- name: Switch
- description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
- which can then be used to control for example an item filter.
+ name: Bottone
+ description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel livello dei cavi,
+ che può essere usato per controllare, per esempio, un filtro.
logic_gate:
default:
- name: AND Gate
- description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
- color or boolean "1")
+ name: Porta AND
+ description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero significa forma,
+ colore o "1" boolean)
not:
- name: NOT Gate
- description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Porta NOT
+ description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa forma,
+ colore o "1" booleano)
xor:
- name: XOR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
- (Truthy means shape, color or boolean "1")
+ name: Porta XOR
+ description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo sono entrambi.
+ (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or:
- name: OR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Porta OR
+ description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero significa forma,
+ colore o "1" booleano)
transistor:
default:
name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero
+ (una forma, un colore o "1").
mirrored:
name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero
+ (una forma, un colore o "1").
filter:
default:
- name: Filter
- description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
- remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
- too.
+ name: Filtro
+ description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti verso l'alto e
+ i restanti verso destra. Può essere controllato anche con segnali booleani.
display:
default:
name: Display
- description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
- color or boolean.
+ description: Collega un segnale per mostrarlo sul display.
+ Può essere una forma, un colore o un booleano.
reader:
default:
- name: Belt Reader
- description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
- read item on the wires layer (once unlocked).
+ name: Lettore di nastri
+ description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto transitato
+ come segnale sul livello dei cavi (una volta sbloccato).
analyzer:
default:
- name: Shape Analyzer
- description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
- and returns its shape and color.
+ name: Analizzatore di forma
+ description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della forma
+ e ne restituisce forma e colore.
comparator:
default:
- name: Compare
- description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
- shapes, items and booleans.
+ name: Comparatore
+ description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici.
+ Può comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor:
default:
- name: Virtual Cutter
- description: Virtually cuts the shape into two halves.
+ name: Tagliatrice virtuale
+ description: Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater:
- name: Virtual Rotater
- description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
+ name: Ruotatrice virtuale
+ description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario che antiorario.
unstacker:
- name: Virtual Unstacker
- description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
- remaining ones to the left.
+ name: Disimpilatrice virtuale
+ description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
+ restanti sono emessi a sinistra.
stacker:
- name: Virtual Stacker
- description: Virtually stacks the right shape onto the left.
+ name: Impilatrice virtuale
+ description: Impila visrtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter:
- name: Virtual Painter
- description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
- the right input.
+ name: Verniciatrice virtuale
+ description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il colore
+ dall'ingresso destro.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Generatore di oggetti
+ description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal livello dei cavi
+ come oggetti sul livello normale.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Taglio forme
@@ -612,16 +612,16 @@ storyRewards:
combinare due colori mediante sintesi additiva!
reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore
- desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato - Può
+ desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato. Può
essere usato per costruire fabbriche più grandi unendo o
dividendo gli oggetti tra diversi nastri!
reward_tunnel:
title: Tunnel
- desc: Il tunnel è stato sbloccato - In questo modo puoi
+ desc: Il tunnel è stato sbloccato. In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw:
title: Rotazione antioraria
- desc: Hai sbloccato una variante della ruotatrice - Consente di
+ desc: Hai sbloccato una variante della ruotatrice. Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
e premi 'T' per cambiare variante!
reward_miner_chainable:
@@ -631,22 +631,22 @@ storyRewards:
puoi estrarre risorse in modo più efficiente!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel grado II
- desc: Hai sbloccato una nuova variante del tunnel - Ha un
+ desc: Hai sbloccato una nuova variante del tunnel. Ha un
raggio più ampio e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
reward_cutter_quad:
title: Taglio quadruplo
- desc: Hai sbloccato una variante della tagliatrice - Cconsente
+ desc: Hai sbloccato una variante della tagliatrice. Cconsente
di tagliare le forme in quattro parti invece che in
due!
reward_painter_double:
title: Verniciatura doppia
- desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice - Funziona
+ desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice. Funziona
come una normale verniciatrice, ma processa due forme alla
volta consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_storage:
title: Unità di stoccaggio
- desc: Hai sbloccato una variante del cestino - Consente di
+ desc: Hai sbloccato una variante del cestino. Consente di
immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità!
reward_freeplay:
title: Modalità libera
@@ -664,7 +664,7 @@ storyRewards:
no_reward:
title: Prossimo livello
desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
-
PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito -
+
PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di tutte quelle forme
per sbloccare i miglioramenti!"
no_reward_freeplay:
@@ -672,74 +672,74 @@ storyRewards:
desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione
completa!
reward_stacker:
- title: Stacker
- desc: You can now combine shapes with the stacker! Both inputs
- are combined, and if they can be put next to each other, they will
- be fused. If not, the right input is
- stacked on top of the left input!
+ title: Impilatrice
+ desc: Ora puoi combinare forme con l'impilatrice! I due ingressi
+ vengono combinati e se possono essere messi uno accanto all'altro, verranno
+ fusi. Altrimenti, l'ingresso destro è
+ impilato sopra il sinistro!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Bilanciatore
+ desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato.
+ Può essere usato per costruire fabbriche più grandi separando e unendo
+ diversi nastri trasportatori!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Aggregatore compatto
+ desc: Hai sbloccato un aggregatore, variante del
+ bilanciatore. Acetta due ingressi e li
+ aggrega su un unico nastro!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Lettore di nastri
+ desc: Hai sbloccato il lettore di nastri! Consente di misurare
+ la portata di un nastro.
E aspetta di sbloccare i cavi,
+ allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Ruotatrice (180 gradi)
+ desc: Hai appena sbloccato la ruotatrice a 180 gradi!
+ Consente di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Display
- desc: You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize its contents!
+ desc: Hai sbloccato il display.
+ Collega un segnale dal livello dei cavi per visualizzarne il contenuto!
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Sengale costante
+ desc: Hai sblocatto l'edificio segnale costante sul
+ livello dei cavi! È utile collegarlo ai filtri oggetti
+ per esempio.
Il segnale costante può emettere una
+ forma, un colore o un
+ booleano (1 / 0).
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Porte logiche
+ desc: Hai sbloccato le porte logiche! Magari non ne sarai entusiasta,
+ ma in realtà sono fantastiche!
Con quelle porte
+ ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e NOT.
Come
+ bonus extra ti ho anche regalato un transistor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Lavorazione virtuale
+ desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
+ simulare la lavorazione delle forme!
Ora puoi
+ simulare una tagliatrice, una ruotatrice, un'impilatrice e molto altro
+ sul livello dei cavi! In questo modo hai tre opzioni per continuare il gioco:
+ -Costruisci una macchina automatica per creare ogni possibile
+ forma richiesta dall'HUB (ti consiglio di provarci!).
- Costruisci
+ qualcosa di interessante con i cavi.
- Continua a giocare normalmente.
+
Qualsiasi cosa tu scelga, riordati di divertirti!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
+ title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
+ desc: "Hai appena sbloccato il livello dei cavi: È un livello
+ separato al di sopra di quello normale e introduce un sacco di nuove
+ meccaniche!
Per il momento ti ho sbloccato la Verniciatrice
+ quadrupla. Collega gli ingressi con i quali vuoi dipingere nel
+ livello dei cavi!
Per passare al livello dei cavi, premi
E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtro oggetti
+ desc: Hai sbloccato il filtro oggetti! Smisterà gli oggetti
+ verso l'alto o verso destra a seconda che corrispondano al
+ sengale dal livello dei cavi o no.
Puoi anche mandargli un
+ segnale booleano (1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Fine della demo
+ desc: Hai raggiunto la fine della demo!
settings:
title: Impostazioni
categories:
@@ -860,47 +860,48 @@ settings:
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Volume suoni
+ description: Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Volume musica
+ description: Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Risorse sulla mappa a bassa qualità
+ description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
+ per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito, provalo!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Disattiva griglia
+ description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni.
+ Rende anche il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Deseleziona edificio con il clic destro
+ description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato
+ e premi il tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato,
+ puoi cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
+ edifici.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Texture in bassa qualità (Brutto)
+ description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le
+ prestazioni. Quesro renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Mostra confini dei Chunk
+ description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
+ opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
+ description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
+ quando il cursore è su un giacimento risorse.
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Nastri semplificati (Brutto)
+ description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore
+ non sia sopra il nastro per migliorare le prestazioni.
+ Non lo raccomando a meno che tu non abbia assolutamente bisogno
+ di migliorare le prestazioni.
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
+ title: Abilita scorrimento con il mouse
+ description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse
+ verso il bordo dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione
+ Velocità di movimento.
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Comandi
@@ -959,22 +960,22 @@ keybindings:
pipette: Contagocce
menuClose: Chiudi menù
switchLayers: Cambia livello
- wire: Cavo energetico
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
+ wire: Cavo
+ balancer: Bilanciatore
+ storage: Stoccaggio
+ constant_signal: Segnale costante
+ logic_gate: Porta logica
+ lever: Bottone (normale)
+ filter: Filtro
+ wire_tunnel: Incrocio cavi
display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
+ reader: Lettore nastri
+ virtual_processor: Tagliatrice virtuale
transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ analyzer: Analizzatore forme
+ comparator: Comparatore
+ item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
+ copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
about:
title: Riguardo questo gioco
body: >-
@@ -1000,63 +1001,65 @@ demo:
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
+ - Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
+ - Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
+ - Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
+ - Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo R.
+ - Tenere premuto CTRL consente di trascinare i nastri senza auto-orientamento.
+ - I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo stesso livello,
+ - L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
+ - Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
+ - Puoi usare T per cambiare variante.
+ - La simmetria è la chiave!
+ - Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
+ - Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
+ - La verniciatrice ha una variante speculare che puoi selezionare con T
+ - Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
+ - Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
+ - Non dimenticare i tunnel!
+ - Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima efficienza.
+ - Tenere premuto SHIFT attiva il pianificatore nastri,
+ facilitando il posizionamento dei nastri più lunghi
+ - Le tagliatrici tagliano sempre in verticale, indipendentemente dalla direzione.
+ - Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
+ - L'unità di stoccaggio prioritizza la prima uscita.
+ - Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
+ - Tenere premuto CTRL ti consente di piazzare multipli edifici.
+ - Puoi tenere premuto ALT per invertire la direzione dei nastri posizionati.
+ - L'efficienza è la chiave!
+ - I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
+ - Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la massima efficienza.
+ - Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
+ - L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
+ - Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
+ - Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei miglioramenti.
+ - Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
+ - Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
+ - Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue fabbriche
+ in modo che siano reutilizzabili.
+ - A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
+ le impilatrici.
+ - Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
+ - Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
+ - Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini mortali.
+ - Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i moduli.
+ - Guarda da vicino il mixer dei colori, e le tue domande avranno risposta.
+ - Usa CTRL + Clic per selezionare un'area.
+ - Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
+ - Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti
+ la farà visualizzare sempre a schermo
+ - Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
+ - Hai una mappa finita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
+ - Prova anhe factorio! È il mio gioco preferito.
+ - La tagliatrice quadrupla taglia in senso orario a partire
+ dal quadrante in alto a destra!
+ - Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
+ - Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla
+ pagina delle impostazioni
+ - Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata!
+ - Il segnapunto dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
+ - Per svutare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
+ - Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
+ - Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
+ - Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla dalla lisata.