This can not be
- undone!
+ text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?
+ '' s úrovní
Tato akce je
+ nevratná!
savegameDeletionError:
title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
@@ -173,8 +173,8 @@ dialogs:
umístěných pásů. "
createMarker:
title: Nová značka
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout krátký
+ klíč tvaru (který můžete vygenerovat zde)
titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
@@ -194,15 +194,15 @@ dialogs:
editSignal:
title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
- descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který jste
- může vygenerovat zde)
+ descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který
+ můžete vygenerovat zde)
renameSavegame:
- title: Přejmenovat Savegame
- desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame.
+ title: Přejmenovat uloženou hru
+ desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning:
title: Varování výkonu
- desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne
- nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní!
+ desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
+ nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy
@@ -223,7 +223,7 @@ ingame:
copySelection: Kopírovat
clearSelection: Zrušit výběr
pipette: Kapátko
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte pro přepínání mezi variantami.
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: "
@@ -346,25 +346,25 @@ ingame:
get_on_steam: Získejte na steamu
standaloneAdvantages:
title: Získejte plnou verzy!
- no_thanks: Ne, děkuju!
+ no_thanks: Ne, děkuji!
points:
levels:
- title: 12 Nových levlů
- desc: Celkem 26 levlů!
+ title: 12 Nových úrovní
+ desc: Celkem 26 úrovní!
buildings:
title: 18 Nových budov
desc: Plně automatizujte svou továrnu!
savegames:
- title: ∞ Savegames
+ title: ∞ Uložených her
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
upgrades:
title: 20 vylepšení
desc: Tato demo verze má pouze 5!
markers:
- title: ∞ Markrů
+ title: ∞ Značek
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
wires:
- title: Wires
+ title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr!
darkmode:
title: Dark Mode
@@ -394,8 +394,8 @@ buildings:
belt:
default:
name: Dopravníkový pás
- description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za
- sebe tahem.
+ description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
+ za sebou.
miner:
default:
name: Extraktor
@@ -428,9 +428,9 @@ buildings:
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
ccw:
name: Rotor (opačný)
- description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček
+ description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
rotate180:
- name: Rotor (180)
+ name: Rotor (180°)
description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
stacker:
default:
@@ -450,16 +450,16 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
name: Barvič (čtyřnásobný)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
+ description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
+ čtvrtiny se vstupy barev s logickým signálem na vrstvě kabelů
+ budou obarveny!
mirrored:
name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
trash:
default:
name: Koš
- description: Příjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
+ description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
wire:
default:
name: Kabel
@@ -472,10 +472,10 @@ buildings:
name: Vyvažovač
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy.
merger:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
merger-inverse:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
splitter:
name: Rozdělovač (kompaktní)
@@ -486,12 +486,12 @@ buildings:
storage:
default:
name: Sklad
- description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na
- skladová ní surovin navíc.
+ description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
+ skladování surovin navíc.
wire_tunnel:
default:
name: Křížení kabelů
- description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení.
+ description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
constant_signal:
default:
name: Konstantní signál
@@ -553,7 +553,7 @@ buildings:
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
rotater:
name: Virtuální rotor
- description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
+ description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
unstacker:
name: Virtuální extrahátor
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
@@ -567,18 +567,18 @@ buildings:
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Výrobník předmětů
+ description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
+ vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Právě jste odemkli pilu, která řeže tvary
+ svisle na poloviny bez ohledu na její
+ orientaci!
Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
+ se vám produkce zasekne - za tímto účelem
+ jsem vám dal koš, který smaže
+ vše, co do něj vložíte!
reward_rotater:
title: Otáčení
desc: Rotor byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards:
vpravo se nalepí na tvar vlevo!
reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Právě jste odemkli rozdělovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
+ na dva!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: Tunel byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards:
'T' pro přepnutí mezi variantami!
reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: "Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může
+ předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž
+ můžete efektivněji těžit více zdrojů!
PS: Starý
+ extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší
@@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards:
barvy!
reward_storage:
title: Sklad
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Právě jste odemkli sklad - Umožnuje skladovat přebytečné věci
+ až do naplnění kapacity!
Dává prioritu levému
+ výstupu, takže ho také můžete použít jako průtokovou bránu!
reward_freeplay:
title: Volná hra
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Zvládli jste to! Odemkli jste mód volné hry! To znamená,
+ budou od teď náhodně generovány!
+ Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje propustnost
+ , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
+ doručí požadovaný tvar!
Hub vysílá požadovaný
+ tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
+ automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints:
title: Plány
desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte
@@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards:
title: Další úroveň
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Vyvažovač
+ desc: Multifunkční vyvažovač byl odemknut - Může
+ být použit ke zvětšení vašich továren rozdělováním a spojováním
+ předmětů na několik pásu!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Kompaktní spojovač
+ desc: Právě jste odemkli spojovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá dva vstupy a spojí je
+ do jednoho!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Čtečka pásů
+ desc: Právě jste odemkli čtečku pásů! Umožnuje vám
+ změřit propustnost pásu.
A počkejte na odemčení
+ kabelů - později to bude velmi užitečné!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Rotor (180°)
+ desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví rotor! - Umožňuje
+ vám otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display:
title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ desc: "Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve
+ vrstvě kabelů pro vizualizaci!
PS: Všimli jste si, že čtečka
+ pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
+ displeji!"
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Konstantní signál
+ desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě
+ kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k filtrům předmětů
+ .
Konstantní signál může vysílat
+ tvar, barvu nebo
+ logickou hodnotu (1 / 0).
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Logické brány
+ desc: Právě jste odemkli logické brány! Nemusíte být zrovna nadšení,
+ ale ve skutečnosti je to celkem cool!
S těmito bránami
+ můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.
Jako
+ bonus navíc vám také zpřístupním tranzistor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Virtuální zpracování
+ desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
+ simulovat výrobu různých tvarů!
Můžete
+ teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
+ Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:
-
+ Postavit automatickou továrnu k vytvoření jakéhokoliv
+ tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).
- Postavit
+ něco zajímavého s použitím kabelů.
- Pokračovat ve hře
+ pravidelně.
Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
+ title: Kabely a čtyřnásobný barvič
+ desc: "Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná
+ vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
+ možností!
Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný
+ barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
+ na vrstvě kabelů!
Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtr předmětů
+ desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď
+ na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
+ nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.
Také můžete vyslat logickou hodnotu
+ (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Konec demo verze
+ desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
settings:
title: Nastavení
categories:
@@ -836,52 +836,52 @@ settings:
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
barvoslepí.
rotationByBuilding:
- title: Rotation by building type
- description: Each building type remembers the rotation you last set it to
- individually. This may be more comfortable if you frequently
- switch between placing different building types.
+ title: Rotace dle typu budov
+ description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
+ nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
+ přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Hlasitost zvuků
+ description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Hlasitost hudby
+ description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
+ description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
+ zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
+ vyzkoušet!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Vypnout mřížku
+ description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
+ zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
+ když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
+ můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
+ budov.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
+ description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
+ zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Zobrazit hranice oblastí
+ description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
+ zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
+ kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
+ description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
+ výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
+ opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
+ title: Posouvání myší
+ description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
+ obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Klávesové zkratky
@@ -939,23 +939,23 @@ keybindings:
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
pipette: Kapátko
menuClose: Zavřít menu
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
wire: Kabel
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
+ balancer: Vyvažovač
+ storage: Sklad
+ constant_signal: Konstantní signál
+ logic_gate: Logická brána
+ lever: Přepínač (běžný)
+ filter: Filtr
+ wire_tunnel: Křížení kabelů
display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
- transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ reader: Čtečka pásů
+ virtual_processor: Virtuální pila
+ transistor: Tranzistor
+ analyzer: Analyzátor tvarů
+ comparator: Porovnávač
+ item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
+ copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
about:
title: O hře
body: >-
@@ -981,63 +981,63 @@ demo:
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
+ - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
+ - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
+ - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
+ - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy R.
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
+ - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
+ - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
+ - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
+ - Můžete použít klávesu T k přepnutí mezi různými variantami.
+ - Symetrie je klíčová!
+ - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
+ - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
+ - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou T
+ - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
+ - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
+ - Nezapomeňte na tunely!
+ - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
+ - Držení klávesy SHIFT spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
+ postavit dlouhé řady pásů.
+ - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
+ - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
+ - Sklad preferuje levý výstup.
+ - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje postavit více budov stejného typu.
+ - Můžete podržet klávesu ALT k obrácení směru pokládaných pásů.
+ - Efektivita je klíčová!
+ - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
+ - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
+ - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
+ - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
+ - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
+ - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
+ - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
+ - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
+ - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
+ abyste je mohli použít i v dalších případech.
+ - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
+ kombinátorů.
+ - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
+ - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
+ - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
+ - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
+ - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
+ - Použijte klávesu CTRL a myš pro označení oblasti.
+ - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
+ - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
+ - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
+ - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
+ - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
+ - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
+ - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
+ - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
+ nastavení.
+ - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
+ - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
+ - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
+ - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
+ - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
+ - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
diff --git a/translations/base-da.yaml b/translations/base-da.yaml
index 91ed4a03..e36b438c 100644
--- a/translations/base-da.yaml
+++ b/translations/base-da.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io er et afslapet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
- automatisere productionen af geometriske figurer.
+ automatisere productionen af geometriske figurer.
Jo længer du når, jo mere kompliseret bliver figurene, og du bliver nød til at spræde dig ud på den grænseløse spilleflade.
diff --git a/translations/base-de.yaml b/translations/base-de.yaml
index 47f9c42d..1487517e 100644
--- a/translations/base-de.yaml
+++ b/translations/base-de.yaml
@@ -1,40 +1,39 @@
+---
steamPage:
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
+ discordLinkShort: Offizieller Discord
intro: >-
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
-
- shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst. Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
-
- Und als ob das noch nicht genug wäre, musst du auch exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren! Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
-
- Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, du kannst aber auch zuerst eine Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
+ shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
+ Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
+ Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
+ Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
+ Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
title_advantages: Vorteile der Vollversion
advantages:
- 12 Neue Level für insgesamt 26 Level
- 18 Neue Gebäude für eine komplett automatisierte Fabrik!
- - 20 Upgrade Stufen für viele Stunden Spielspaß
- - Wires Update für eine komplett neue Dimension!
- - Dark Mode!
+ - 20 Upgrade-Stufen für viele Stunden Spielspaß
+ - Wires-Update für eine komplett neue Dimension!
+ - Dark-Mode!
- Unbegrenzte Speicherstände
- Unbegrenzte Wegpunkte
- Unterstütze mich! ❤️
- discordLinkShort: Offizieller Discord
title_future: Geplante Inhalte
planned:
- Blaupausen-Bibliothek
- - Steam Errungenschaften
+ - Errungenschaften auf Steam
- Puzzel-Modus
- Minimap
- - Mod Unterstützung
- - Sandkasten - Modus
+ - Modunterstützung
+ - Sandkastenmodus
- ... und noch viel mehr!
- title_open_source: Dieses Spiel ist Quelloffen!
+ title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
text_open_source: >-
Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
-
- Die vollständige Roadmap findet ihr in meinem Trello-Board!
+ Die vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
title_links: Links
links:
discord: Offizieller Discord
@@ -45,7 +44,7 @@ steamPage:
global:
loading: Laden
error: Fehler
- thousandsDivider: .
+ thousandsDivider: "."
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@@ -74,16 +73,16 @@ global:
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
- title: Demo Version
+ title: Demo-Version
intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
mainMenu:
play: Spielen
- changelog: Änderungsprotokoll
continue: Fortsetzen
newGame: Neues Spiel
+ changelog: Änderungsprotokoll
subreddit: Reddit
importSavegame: Importieren
- openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
+ openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
discordLink: Offizieller Discord Server
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
madeBy: Ein Spiel von
@@ -110,7 +109,7 @@ dialogs:
title: Importfehler
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
importSavegameSuccess:
- title: Speicherstand Importieren
+ title: Speicherstand importiert
text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
gameLoadFailure:
title: Der Speicherstand ist kaputt
@@ -121,13 +120,13 @@ dialogs:
'' auf Level
Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
savegameDeletionError:
title: Löschen fehlgeschlagen
- text: "Das Löschen des Spiels ist fehlgeschlagen:"
+ text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
restartRequired:
title: Neustart nötig
text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
editKeybinding:
title: Tastenbelegung ändern
- desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC um abzubrechen.
+ desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
@@ -138,16 +137,16 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Demo-Version
desc: Du hast ein Feature benutzt (), welches nicht in der Demo
- enthalten ist. Erwerbe die Vollversion auf Steam für das volle Erlebnis!
+ enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das volle Erlebnis!
oneSavegameLimit:
- title: Begrenzte Spielstände
- desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den
- existierenden Spielstand oder hole dir die Vollversion!
+ title: Begrenzte Speicherstände
+ desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den
+ existierenden oder hole dir die Vollversion!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
- title: Upgrades Freischalten
+ title: Upgrades freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
- Zerstöre deine alten Fabriken nicht! Den
@@ -179,26 +178,26 @@ dialogs:
ALT: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.
createMarker:
title: Neuer Marker
- desc: Vergib einen vernünftigen namen, du kannst auch den Kurz-Code einer Form eingeben (Welchen du hier) generieren kannst.
titleEdit: Marker bearbeiten
+ desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den Kurz-Code einer Form eingeben (Welchen du hier generieren kannst).
+ editSignal:
+ title: Signal setzen
+ descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
+ descShortKey: ... oder gib den Kurz-Code einer Form an (Welchen du hier generieren kannst).
markerDemoLimit:
- desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Vollversion, um
+ desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
unendlich viele Marker zu erstellen!
exportScreenshotWarning:
title: Bildschirmfoto exportieren
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
Spielabsturz führen!
- editSignal:
- title: Signal Setzen
- descItems: "Wähle ein vordefiniertes item:"
- descShortKey: ... oder gib den Kurz-Code einer Form an (Welchen du hier generieren kannst)
renameSavegame:
title: Speicherstand umbenennen
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
entityWarning:
title: Leistungswarnung
- desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert, das hier ist nur ein freundlicher Hinweis dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann!
+ desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert. Das hier ist nur ein freundlicher Hinweis, dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann. Halte deine Fabriken kompakt!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
@@ -229,9 +228,9 @@ ingame:
cyan: Cyan
white: Weiß
black: Schwarz
- uncolored: Farblos
+ uncolored: Grau
buildingPlacement:
- cycleBuildingVariants: Presse zum Wechseln
+ cycleBuildingVariants: Drücke zum Wechseln
hotkeyLabel: "Taste: "
infoTexts:
speed: Geschw.
@@ -284,11 +283,10 @@ ingame:
description: Alle im Hub gelagerten Formen.
produced:
title: Produziert
- description: Alle Formen, die in deiner Fabrik hergestellt werden, einschließlich Zwischenprodukte.
+ description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
delivered:
title: Geliefert
- description: Formen, die an den Hub geliefert werden.
-
+ description: An den Hub gelieferte Formen.
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
shapesDisplayUnits:
second: / s
@@ -298,7 +296,6 @@ ingame:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Förderbänder
-
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
@@ -306,7 +303,7 @@ ingame:
blueprintPlacer:
cost: Kosten
waypoints:
- waypoints: Markierungen
+ waypoints: Marker
hub: Hub
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
ihn zu löschen.
Drücke , um einen Marker aus
@@ -318,29 +315,29 @@ ingame:
empty: Leer
copyKey: Schlüssel kopieren
interactiveTutorial:
- title: Tutorial
+ title: Einführung
hints:
1_1_extractor: Platziere einen Extrahierer auf der
Kreisform, um sie zu extrahieren!
- 1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem Förderband
+ 1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem Fließband
und schließe ihn am Hub an!
Tipp: Drücke und
- ziehe das Förderband mit der Maus!"
+ ziehe das Fließband mit der Maus!"
1_3_expand: "Dies ist KEIN Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.
Tipp:
Halte UMSCH, um mehrere Gebäude zu platzieren
und nutze R, um sie zu rotieren."
connectedMiners:
- one_miner: 1 Extrahierer
+ one_miner: Ein Extrahierer
n_miners: Extrahierer
limited_items: Begrenzt auf
watermark:
- title: Demo Version
+ title: Demo-Version
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
get_on_steam: Zur Vollversion
standaloneAdvantages:
title: Vorteile der Vollversion
- no_thanks: Nein, Dank!
+ no_thanks: Nein, danke!
points:
levels:
title: 12 Neue Level
@@ -352,20 +349,20 @@ ingame:
title: ∞ Speicherstände
desc: So viele dein Herz begehrt!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Stufen
+ title: 20 Upgrade-Stufen
desc: Diese Demo hat nur 5!
markers:
title: ∞ Marker
- desc: Verliere dich nie in deiner Fabrik!
+ desc: Verliere nie den Überblick!
wires:
title: Wires
desc: Eine ganz neue Dimension!
darkmode:
- title: Dark Mode
+ title: Dark-Mode
desc: Werde nicht mehr geblendet!
support:
title: Unterstütze Mich
- desc: Ich verwende meine Freizeit!
+ desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
shopUpgrades:
belt:
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
@@ -382,12 +379,12 @@ shopUpgrades:
buildings:
hub:
deliver: Liefere
- toUnlock: "Für die Belohnung:"
+ toUnlock: "und schalte frei:"
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Ende der Demo
belt:
default:
- name: Förderband
+ name: Fließband
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
miner:
default:
@@ -406,13 +403,29 @@ buildings:
name: Tunnel Stufe II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
durchzuleiten. Höhere Reichweite.
+ balancer:
+ default:
+ name: Verteiler
+ description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
+ merger:
+ name: Kombinierer (kompakt)
+ description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
+ merger-inverse:
+ name: Kombinierer (kompakt)
+ description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
+ splitter:
+ name: Aufteiler (kompakt)
+ description: Teilt ein Fließband in zwei.
+ splitter-inverse:
+ name: Aufteiler (kompakt)
+ description: Teilt ein Fließband in zwei.
cutter:
default:
name: Schneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. Benutze oder
zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!
quad:
- name: Schneider (Vierfach)
+ name: Schneider (vierfach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. Benutze oder zerstöre
alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!
rotater:
@@ -444,11 +457,11 @@ buildings:
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
double:
- name: Färber (2-fach)
+ name: Färber (zweifach)
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
quad:
- name: Färber (4-fach)
+ name: Färber (vierfach)
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
Quadranten mit einem wahren Signal auf der Wires-Ebene
werden angemalt!
@@ -457,49 +470,33 @@ buildings:
name: Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
Für immer ...
- wire:
- default:
- name: Signalkabel
- description: Erlaubt dir Signale zu transportieren.
- second:
- name: Signalkabel
- description: Überträgt Signale, die Gegenstände, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0) sein können. Unterschiedlich farbige Kabel verbinden sich nicht miteinander.
- balancer:
- default:
- name: Verteiler
- description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf alle Ausgänge.
- merger:
- name: Kombinierer (kompakt)
- description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
- merger-inverse:
- name: Kombinierer (kompakt)
- description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
- splitter:
- name: Verteiler (kompakt)
- description: Teilt ein Fließband in zwei.
- splitter-inverse:
- name: Verteiler (kompakt)
- description: Teilt ein Fließband in zwei.
storage:
default:
name: Speicher
description:
Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
+ wire:
+ default:
+ name: Signalkabel
+ description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
+ second:
+ name: Signalkabel
+ description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
wire_tunnel:
default:
- name: Signal-Kreuzung
- description: Erlaubt es, zwei Kabel zu kreuzen, ohne sie zu verbinden.
+ name: Kabelkreuzung
+ description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
constant_signal:
default:
- name: Konstantes Signal
- description: Sendet ein konstantes Signal, das entweder eine Form, eine Farbe oder
- Wahrheitswert (1 / 0) sein kann.
+ name: Signalgeber
+ description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben oder
+ Wahrheitswerten (1 oder 0).
lever:
default:
name: Schalter
description:
- Kann umgeschaltet werden, um einen Wahrheitswert (1 / 0) auf der Wires-Ebene auszusenden,
+ Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
logic_gate:
default:
@@ -516,7 +513,7 @@ buildings:
(wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
or:
name: ODER Gatter
- description: Gibt eine "1" aus, wenn eine der Eingäge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
+ description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
transistor:
default:
name: Transistor
@@ -533,12 +530,12 @@ buildings:
restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
display:
default:
- name: Display
- description: Verbinde ein Signal, um es auf dem Display anzuzeigen - Es kann eine Form sein,
- Farbe oder Wahrheitswert.
+ name: Anzeige
+ description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form,
+ Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
reader:
default:
- name: Fließband Leser
+ name: Fließbandkontrolle
description:
Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
@@ -550,7 +547,7 @@ buildings:
comparator:
default:
name: Vergleich
- description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Gegenstände und Wahrheitswerte vergleichen.
+ description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
virtual_processor:
default:
name: Virtueller Schneider
@@ -559,7 +556,7 @@ buildings:
name: Virtueller Rotierer
description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
unstacker:
- name: Virtueller Unstapler
+ name: Virtueller Entstapler
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
die restlichen Ebenen nach links.
stacker:
@@ -568,11 +565,10 @@ buildings:
painter:
name: Virtueller Färber
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
-
item_producer:
default:
name: Item-Produzent
- description: Nur im Sandbox-Modus verfügbar, gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Schicht aus.
+ description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Ebene aus.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
@@ -602,10 +598,10 @@ storyRewards:
sie nebeneinander, werden sie verschmolzen.
Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
gestapelt.
- reward_splitter:
- title: Verteiler/Kombinierer
- desc: Du hast eine Splitter Variante des
- Verteilers freigeschaltet - Er teilt ein Fließband auf zwei auf!
+ reward_balancer:
+ title: Verteiler
+ desc: Der multifunktionale Verteiler wurde freigeschaltet! Er kann
+ benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Items auf Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der Tunnel wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
@@ -627,68 +623,59 @@ storyRewards:
desc: Du hast eine neue Variante des Tunnels freigeschaltet!
Dieser hat eine höhere Reichweite und du kannst
beide Tunnel miteinander mischen.
+ reward_merger:
+ title: Kompakter Kombinierer
+ desc: Du hast eine kompakte Variante des Verteilers
+ freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingäge zu einem Ausgang.
+ reward_splitter:
+ title: Kompakter Aufteiler
+ desc: Du hast eine kompakte Variante des Verteilers
+ freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
+ reward_belt_reader:
+ title: Fließbandkontrolle
+ desc: Du hast nun die Fließbandkontrolle freigeschaltet! Damit kannst du dir
+ den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.
Wenn du Stromkabel freischaltest,
+ wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
reward_cutter_quad:
title: Schneider (4-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des Schneiders freigeschaltet!
- Damit kannst du Formen in alle vier Teile
- zerschneiden.
+ Damit kannst du Formen in alle vier Teile zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (2-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des Färbers freigeschaltet!
Hiermit kannst du zwei Formen auf einmal färben und
verbrauchst nur eine Farbe.
reward_storage:
- title: Speicher
- desc: Du hast das Speicher Gebäude freigeschaltet - Es erlaubt dir
+ title: Lager
+ desc: Du hast das Lager freigeschaltet! Es erlaubt dir,
Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als Überlauftor benutzen!
- reward_freeplay:
- title: Freies Spiel
- desc: >-
- Du hast es geschafft! Du hast den Freispiel-Modus freigeschaltet! Das bedeutet,
- dass die Formen jetzt zufällig erzeugt werden!
-
- Da der Hub ab jetzt einen Durchsatz benötigt, empfehle ich dringend eine Maschine zu bauen,
- die automatisch die gewünschte Form liefert!
-
- Der HUB gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus, also ist alles was du tun musst, sie zu analysieren und
- automatisch deine Fabrik basierend darauf zu konfigurieren.
-
reward_blueprints:
- title: Blaupause
+ title: Blaupausen
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik kopieren und
einfügen! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.
Einfügen ist
- nicht kostenlos, du musst
+ nicht kostenlos! Du musst
Blaupausenformen produzieren, um die Kopierkosten
zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
- no_reward:
- title: Nächstes Level
- desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
- eine!
PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
- zerstören - Du wirst sie später alle noch brauchen,
- um Upgrades freizuschalten!"
- no_reward_freeplay:
- title: Nächstes Level
- desc: Du hast das nächste Level freigeschalten!
-
- reward_balancer:
- title: Verteiler
- desc: Der multifunktionale Verteiler wurde freigeschaltet - Er kann
- benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Gegenstände auf mehrere Fließbänder aufgeteilt und zusammengelegt werden!
- reward_merger:
- title: Kompakter Verteiler
- desc: >-
- Du hast eine kompakte Variante des Verteilers freigeschalten - Sie verteilt zwei Fließbänder auf eins!
- reward_belt_reader:
- title: Fließband Leser
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degrees rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
+ title: Rotierer (180°)
+ desc: Du hast eine weitere Variante des Rotierers freigeschaltet! Mit ihm
+ kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
+ reward_wires_painter_and_levers:
+ title: Wires & Quad Painter
+ desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
+ layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
+ mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
+ Painter - Connect the slots you would like to paint with on
+ the wires layer!
To switch to the wires layer, press
+ E."
+ reward_filter:
+ title: Item Filter
+ desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
+ to the top or the right output depending on whether they match the
+ signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
+ boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
@@ -718,35 +705,39 @@ storyRewards:
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
something cool with wires.
- Continue to play
regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
- reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
- reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ no_reward:
+ title: Nächstes Level
+ desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
+ eine!
PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
+ zerstören - Du wirst sie später alle noch brauchen,
+ um Upgrades freizuschalten!"
+ no_reward_freeplay:
+ title: Nächstes Level
+ desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
+ reward_freeplay:
+ title: Freies Spiel
+ desc: Du hast es geschafft! Du hast den Freispiel-Modus freigeschaltet! Das bedeutet,
+ dass die abzuliefernden Formen jetzt zufällig erzeugt werden!
+ Da der Hub ab jetzt einen bestimmten Durchsatz benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
+ die automatisch die gewünschte Form liefert!
+ Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
+ basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Ende der Demo
+ desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
settings:
title: Einstellungen
categories:
general: Allgemein
userInterface: Benutzeroberfläche
advanced: Erweitert
- performance: Performance
+ performance: Leistung
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut am
+ rangeSliderPercentage: %
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
@@ -862,46 +853,44 @@ settings:
description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Minimalistische Ressourcen
+ description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten Karte
+ zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere
+ es ruhig aus!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Gitter deaktivieren
+ description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht
+ es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Abwählen mit Rechtsklick
+ description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung ausgewählte Gebäude
+ ab, wenn du die rechte Masutaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten
+ Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
+ description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
+ Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Chunk-Ränder anzeigen
+ description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt. Diese Einstellung
+ lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
+
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Automatisch Extrahierer auswählen
+ description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
+ der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Minimalistische Förderbänder (Unschön)
+ description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Förderbändern nur angezeigt,
+ wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
+ Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
- rangeSliderPercentage: %
+ title: Scrollen am Bildschirmrand
+ description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am
+ Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Tasten überein.
keybindings:
title: Tastenbelegung
- hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
- Platzierungsoptionen."
+ hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen."
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
@@ -922,7 +911,7 @@ keybindings:
centerMap: Karte zentrieren
mapZoomIn: Reinzoomen
mapZoomOut: Rauszoomen
- createMarker: Markierung erstellen
+ createMarker: Marker erstellen
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistiken
menuClose: Menü schließen
@@ -930,61 +919,59 @@ keybindings:
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
switchLayers: Ebenen wechseln
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
- belt: Förderband
+ belt: Fließband
+ balancer: Verteiler
underground_belt: Tunnel
miner: Extrahierer
cutter: Schneider
- rotater: Rotierer (-90°)
+ rotater: Rotierer (90°)
stacker: Stapler
mixer: Farbmischer
painter: Färber
trash: Mülleimer
+ storage: Lager
+ wire: Stromkabel
+ constant_signal: Signalgeber
+ logic_gate: Logikgatter
+ lever: Schalter (regulär)
+ filter: Filter
+ wire_tunnel: Kabelkreuzung
+ display: Anzeige
+ reader: Fließbandkontrolle
+ virtual_processor: Virtueller Schneider
+ transistor: Transistor
+ analyzer: Formanalyse
+ comparator: Vergleich
+ item_producer: Item-Produzent (Sandkastenmodus)
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Rotieren
rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
- confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
+ confirmMassDelete: Löschen bestätigen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
+ copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren"
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
massSelectCopy: Areal kopieren
massSelectCut: Areal ausschneiden
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
- placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
- wire: Stromkabel
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
- display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
- transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
- Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von Tobias Springer
(das bin ich!) entwickelt.
-
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir shapez.io auf GitHub an.
-
- Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem Discord-Server vorbei!
-
+ Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht.
+ Komm doch einfach mal auf dem Discord-Server vorbei!
Der Soundtrack wurde von Peppsen komponiert! Klasse Typ.
-
- Abschließend möchte ich meinem Kumpel Niklas danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
+ Abschließend möchte ich meinem Kumpel Niklas danken!
+ Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungen
demo:
@@ -996,75 +983,59 @@ demo:
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
tips:
- - Der Hub akzeptiert jede Art von Form, nicht nur die aktuelle!
- - Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind - es zahlt sich aus!
- - Baue nicht zu nah am Hub, sonst wird es ein riesiges Chaos geben!
- - Wenn das Stapeln nicht funktioniert, versuche die Eingänge zu wechseln.
- - Du kannst mittels R die Richtung des Bandplaners umkehren.
- - Halte STRG um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu
- platzieren.
- - Die Ratios bleiben gleich, solange die die Upgrades auf der selben Stufen
- sind.
+ - Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
+ - Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus!
+ - Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
+ - Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
+ - Du kannst mit R die Richtung des Bandplaners umkehren.
+ - Halte STRG, um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
+ - Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
- - Du wirst später im Spiel mehr Varianten von Gebäuden freischalten!
- - Du kanst T drücken, um auf andere Varianten des Gebäude zu wechseln.
+ - Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
+ - Du kanst T drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln.
- Symmetrie ist der Schlüssel!
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
- - Versuche kompakte Fabriken zu bauen - es zahlt sich aus!
- - Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mittels T
- auswählen kannst.
+ - Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
+ - Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit T auswählen kannst.
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
- - Auf dem maximalen Level genügen 5 Extrahierer für ein einzelnes Förderband.
+ - Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
- Vergiss die Tunnel nicht!
- - Du musst die Items für maximale Effizienz nicht gleichmässig aufteilen.
- - Das Halten von UMSCH aktiviert den Bandplaner, der dir das
- Platzieren langer Linien vereinfacht.
- - Schneider schneiden immer vertikal, egal deren Orientierung.
- - Um Weiss zu erhalten, mixe alle Farben zusammen.
- - Der Speicher priorisiert den linken Ausgang.
- - Investiere Zeit, um wiederholbare Designs zu erstellen - es lohnt sich!
- - Das Halten von STRG ermöglicht dir mehrere Gebäude zu platzieren.
- - Du kanst ALT gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder
- umzukehren.
- - Effizienz ist der Schlüssel!
- - Formflecken, die weiter vom Hub entfernt sind, sind komplexer.
- - Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit, teile sie auf für maximale
- Effizienz.
- - Benutze Verteiler um deine Effizienz zu maximieren.
- - Organisation ist wichtig. Versuch das Kreuzen von Förderbändern zu
- minimieren.
- - Plane im Voraus, oder es gibt ein riesigen Chaos!
- - Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades
- freizuschalten.
- - Versuch Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- - Mach es dir nicht zu kompliziert, versuch es einfach zu halten und du
- wirst weit vorankommen.
- - Vielleicht musst du Fabriken später im Spiel wiederverwenden. Plane deine
- Fabriken so, dass sie wiederverwendbar sind.
- - Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie mit
- Staplern zu erstellen.
+ - Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
+ - Das Halten von UMSCH aktiviert den Bandplaner, der lange Förderbänder ganz einfach platziert.
+ - Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
+ - Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
+ - Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
+ - Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
+ - Das Halten von STRG ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
+ - Du kanst ALT gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder umzukehren.
+ - Effizienz ist entscheidend!
+ - Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
+ - Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
+ - Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
+ - Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Förderbändern.
+ - Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
+ - Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
+ - Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
+ - Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit.
+ - Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst.
+ - Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen.
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
- - Färbe deine Formen vor dem Schneiden für maximale Effizienz.
- - Mit Modulen ist der Raum nur eine Wahrnehmung; eine Sorge für die
- sterblichen Menschen.
- - Mache eine separate Blaupausenfabrik. Sie sind wichtig für Module.
- - Schau dir den Farbmischer genauer an, und deine Fragen werden beantwortet.
- - Benutze STRG + rechter Mausklick, um einen Bereich zu selektieren.
+ - Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
+ - Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
+ - Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
+ - Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
+ - Benutze STRG + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- - Das Pin-Symbol neben jeder Form in der Upgrade-Liste heftet sie an den
- Bildschirm.
+ - Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften.
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
- - Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz, expandiere!
+ - Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
- - Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den
- Einstellungen an.
- - Dieses Spiel hat viele Einstellungen, schau sie dir einmal an!
- - Die Markierung des Hubs hat einen kleinen Kompass, der die Richtung
- anzeigt!
- - Um die Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn in
- der gleichen Position wieder ein.
- - Drücke F4 um deine FPS und Tick Rate anzuzeigen.
- - Drücke doppelt F4 um die Kachel des Zeigers und der Kamera anzuzeigen.
- - Du kannst die angehefteten Formen auf der linken Seite ablösen.
+ - Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
+ - Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
+ - Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
+ - Um alle Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
+ - Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
+ - Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
+ - Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.
diff --git a/translations/base-el.yaml b/translations/base-el.yaml
index 1e9c7cb9..a9b567ec 100644
--- a/translations/base-el.yaml
+++ b/translations/base-el.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-es.yaml b/translations/base-es.yaml
index 3f8ea6b4..110d1e8c 100644
--- a/translations/base-es.yaml
+++ b/translations/base-es.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-fi.yaml b/translations/base-fi.yaml
index ae05f663..3c708224 100644
--- a/translations/base-fi.yaml
+++ b/translations/base-fi.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml
index 183025f7..b4065df9 100644
--- a/translations/base-fr.yaml
+++ b/translations/base-fr.yaml
@@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global:
loading: Chargement
error: Erreur
- thousandsDivider:
+ thousandsDivider: " "
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@@ -98,7 +98,7 @@ mainMenu:
dialogs:
buttons:
ok: OK
- delete: Effacer
+ delete: Supprimer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
@@ -176,15 +176,16 @@ dialogs:
usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller
découvrir les raccourcis !
CTRL + glisser : Sélectionne une zone à
- copier / effacer. MAJ : Laissez
+ copier / supprimer. MAJ : Laissez
appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment. ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs
placés. '
createMarker:
title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci
+ d’une forme (que vous pouvez générer ici).
editSignal:
title: Définir le signal
descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
@@ -282,7 +283,7 @@ ingame:
- XVIII
- XIX
- XX
- maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×)
+ maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×)
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
@@ -319,7 +320,7 @@ ingame:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour
- l’effacer.
Appuyez sur pour créer une balise
+ la supprimer.
Appuyez sur pour créer une balise
sur la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer
une sur l’endroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
@@ -596,12 +597,11 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en
+ deux de haut en bas quelle que soit son
+ orientation !
Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
+ sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre
+ disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90
@@ -654,14 +654,12 @@ storyRewards:
les deux variantes de tunnels !
reward_merger:
title: Fusionneur compact
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ desc: Vous avez débloqué une variante du répartiteur. Il
+ accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur !
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur —
+ Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties !
reward_belt_reader:
title: Lecteur de débit
desc: Vous avez débloqué le lecteur de débit ! Il vous permet
@@ -735,14 +733,17 @@ storyRewards:
transistor !"
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
+ permettent de simuler le traitement des
+ formes !
Vous pouvez maintenant simuler un
+ découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
+ câblage !
Avec ça, vous avez trois possibilités pour
+ continuer le jeu :
- Construire une machine
+ automatisée pour fabriquer n’importe quelle forme demandée
+ par le centre (je conseille d’essayer !).
- Construire
+ quelque chose de cool avec des câbles.
- Continuer à jouer
+ normalement.
Dans tous les cas, l’important c’est de
+ s’amuser !
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !
PS : Ne
@@ -892,9 +893,9 @@ settings:
n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description
et une image.
disableCutDeleteWarnings:
- title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer
+ title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer
description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous
- apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités.
+ apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités.
lowQualityMapResources:
title: Ressources de la carte de plus basse qualité
description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est
@@ -1082,7 +1083,7 @@ tips:
Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
créer avec des combineurs.
- - Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître
+ - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître
naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation
diff --git a/translations/base-hr.yaml b/translations/base-hr.yaml
index 1c1ef864..70759c8e 100644
--- a/translations/base-hr.yaml
+++ b/translations/base-hr.yaml
@@ -4,7 +4,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-hu.yaml b/translations/base-hu.yaml
index ef97e0b3..86e9cbcd 100644
--- a/translations/base-hu.yaml
+++ b/translations/base-hu.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-ind.yaml b/translations/base-ind.yaml
index 1629a39d..8d99ca99 100644
--- a/translations/base-ind.yaml
+++ b/translations/base-ind.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-ja.yaml b/translations/base-ja.yaml
index 4e88df34..67372906 100644
--- a/translations/base-ja.yaml
+++ b/translations/base-ja.yaml
@@ -1,55 +1,55 @@
+---
steamPage:
shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。
- discordLinkShort: 公用のDiscord
+ discordLinkShort: 公式Discord
intro: >-
- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ 工場の自動化ゲームはお好きですか?それなら間違いないでしょう!
- As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
+ Shapez.ioは、様々な幾何学的形状を生成するために工場を建設する、落ち着いたゲームです。レベルが上がる毎に生成すべき形はどんどん複雑になり、工場を無限に広がるマップに拡張する必要があります。
- And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
+ しかし、それだけでは不十分です。需要は指数関数的に上昇し、より多くの形状を生産する必要があり――"スケーリング"が、唯一の対抗策と成り得ます。最初は形状を加工するだけですが、後々着色も必要になってきます――それには色を抽出して、混ぜ合わせることが必要です!
- While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
-
- Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
- title_advantages: Standalone Advantages
+ Steamでゲームを購入するとフルバージョンで遊ぶことができますが、まずshapez.ioでデモをプレイし、その後で決めることもできます!
+ title_advantages: スタンドアロン版の特典
advantages:
- - 12 New Level for a total of 26 levels
- - 18 New Buildings for a fully automated factory!
- - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun!
- - Wires Update for an entirely new dimension!
+ - 新しい12個のレベルが追加され、全部で26個のレベルになります。
+ - 新しい18個のパーツが自動化工場建設のために使用できます!
+ - 20個のアップデートティアによって多くの時間楽しむことができます!
+ - ワイヤアップデートによって全く新次元の体験を得られます!
- ダークモード!
- - Unlimited Savegames
- - Unlimited Markers
- - Support me! ❤️
- title_future: Planned Content
- planned:
- - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- - Steam Achievements
- - パズルモード
- - Minimap
- - Mods
- - Sandbox mode
- - ... and a lot more!
- title_open_source: This game is open source!
- title_links: Links
- links:
- discord: 公用のDiscord
- roadmap: Roadmap
- subreddit: Subreddit
- source_code: Source code (GitHub)
- translate: Help translate
- text_open_source: >-
- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
- attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
- where possible.
+ - セーブ数の上限がなくなります。
+ - マップマーカー数の上限がなくなります。
+ - 私をサポートできる!❤️
+
+ title_future: 計画中の要素
+ planned:
+ - ブループリント (スタンドアロン版専用)
+ - Steamの実績
+ - パズルモード
+ - ミニマップ
+ - MOD対応
+ - サンドボックスモード
+ - ……あともっとたくさんの要素!
+ title_open_source: このゲームはオープンソースです!
+
+ text_open_source: >-
+ 誰でも参加することができます。私はコミュニティに積極的に参加し、すべての提案を確認し、可能な場合はフィードバックしようとしています。
+
+ 完全なロードマップについては、Trello boardを確認してください!
+
+ title_links: リンク
+ links:
+ discord: 公式Discord
+ roadmap: ロードマップ
+ subreddit: Subreddit
+ source_code: ソースコード(GitHub)
+ translate: 翻訳を助けてください!
- Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
global:
loading: ロード中
error: エラー
thousandsDivider: ","
- decimalSeparator: .
+ decimalSeparator: "."
suffix:
thousands: k
millions: M
@@ -78,22 +78,25 @@ global:
space: SPACE
demoBanners:
title: デモ版
- intro: スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
+ intro: >-
+ スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
mainMenu:
play: プレイ
- changelog: 更新履歴
- importSavegame: インポート
- openSourceHint: このゲームはオープンソースです
- discordLink: 公式Discord
- helpTranslate: 翻訳に参加
- browserWarning: このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
- savegameLevel: レベル
- savegameLevelUnknown: 不明なレベル
continue: 続きから
newGame: 新規ゲーム
- madeBy: 制作者
+ changelog: 更新履歴
subreddit: Reddit
- savegameUnnamed: Unnamed
+ importSavegame: インポート
+ openSourceHint: このゲームはオープンソースです
+ discordLink: 公式Discordサーバー
+ helpTranslate: 翻訳を助けてください!
+ madeBy: によって作られました
+ browserWarning: >-
+ このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
+
+ savegameLevel: レベル
+ savegameLevelUnknown: 不明なレベル
+ savegameUnnamed: 無名のデータ
dialogs:
buttons:
ok: OK
@@ -107,89 +110,116 @@ dialogs:
viewUpdate: アップデートを見る
showUpgrades: アップグレード表示
showKeybindings: キー設定表示
+
importSavegameError:
title: インポートエラー
- text: "セーブデータのインポートに失敗しました:"
+ text: >-
+ セーブデータのインポートに失敗しました:
+
importSavegameSuccess:
title: セーブデータのインポートに成功
- text: セーブデータをインポートしました
+ text: セーブデータをインポートしました。
+
gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています
- text: "セーブデータのロードに失敗しました:"
+ text: >-
+ セーブデータのロードに失敗しました:
+
confirmSavegameDelete:
title: 削除確認
- text: Are you sure you want to delete the following game?
Tip:
SHIFT
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。Rキーで設置方向を回転できます。"
- colors:
- red: 赤い
- green: 緑色
- blue: 青い
- yellow: 黄色
- purple: 紫色
- cyan: シアン
- white: 白い
- uncolored: 無色
- black: 黒い
- shapeViewer:
- title: レイヤー
- empty: 空
- copyKey: Copy Key
+
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
- limited_items: Limited to
+ one_miner: 1個の抽出機
+ n_miners: 個の抽出機
+ limited_items: に制限されます
+
watermark:
- title: Demo version
- desc: Click here to see the Steam version advantages!
- get_on_steam: Get on steam
+ title: デモバージョン
+ desc: Steamバージョンの特典を確認するには、ここをクリックしてください!
+ get_on_steam: steamで購入
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: フルバージョンを購入
+ no_thanks: いいえ、結構です
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 新しい12個のレベル
+ desc: 全部で26個のレベルになります!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 新しい18個の設置物
+ desc: あなたの工場を完全自動化しましょう!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: 無限個のセーブデータ
+ desc: あなたが望むだけデータを作成できます!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20個のアップデートティア
+ desc: このデモバージョンでは5ティアのみです!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: 無限個のマップマーカー
+ desc: これでもうあなたの工場を見失いません!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: ワイヤ
+ desc: 新次元の体験を得られます!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: ダークモード
+ desc: 目に優しい!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: 製作者をサポート
+ desc: 余暇に制作しています!
shopUpgrades:
belt:
- name: ベルト、ディストリビュータ & トンネル
+ name: ベルト、ディストリビュータとトンネル
description: スピード x → x
miner:
name: 抽出機
description: スピード x → x
processors:
- name: 切断、回転 & 積み重ね
+ name: 切断、回転と積み重ね
description: スピード x → x
painting:
- name: 混合 & 着色
+ name: 混合と着色
description: スピード x → x
buildings:
hub:
deliver: 納品
toUnlock: 解除
levelShortcut: レベル
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: お試し終了
belt:
default:
- name: コンベアベルト
+ name: &belt コンベアベルト
description: アイテムを輸送します。マウスドラッグで連続配置できます。
miner:
default:
- name: 抽出機
+ name: &miner 抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。
chainable:
name: 連鎖抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。連鎖設置可能です。
underground_belt:
default:
- name: トンネル
+ name: &underground_belt トンネル
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
tier2:
name: トンネル レベルII
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
+ balancer:
+ default:
+ name: &balancer 分配機/合流機
+ description: 多機能 - すべての入力をすべての出力に均等に分配します。
+ merger:
+ name: 合流機(コンパクト)
+ description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。
+ merger-inverse:
+ name: 合流機(コンパクト)
+ description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。
+ splitter:
+ name: 分配機(コンパクト)
+ description: 1つの入力を2つの出力に分配します。
+ splitter-inverse:
+ name: 分配機(コンパクト)
+ description: 1つの入力を2つの出力に分配します。
cutter:
default:
- name: 切断機
+ name: &cutter 切断機
description: 形を上下の直線で切断し、双方を出力します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!
quad:
name: 切断機 (四分割)
description: 形を四分割します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!
rotater:
default:
- name: 回転機
+ name: &rotater 回転機
description: 形を時計回り方向に90度回転します。
ccw:
name: 回転機 (逆)
description: 形を反時計回り方向に90度回転します。
rotate180:
- name: Rotate (180)
- description: Rotates shapes by 180 degrees.
+ name: 回転機 (180度)
+ description: 形を180度回転します。
stacker:
default:
- name: 積層機
+ name: &stacker 積層機
description: 入力アイテムを積み重ねます。もしうまく統合できなかった場合は、右の入力アイテムを左の入力アイテムの上に重ねます。
mixer:
default:
- name: 混合機
+ name: &mixer 混合機
description: 2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
painter:
default:
- name: 着色機
- description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。
+ name: &painter 着色機
+ description: &painter_desc 左から入力された形の全体を、上から入力された色で着色します。
+ mirrored:
+ name: *painter
+ description: 左から入力された形の全体を、下から入力された色で着色します。
double:
name: 着色機 (ダブル)
description: 左から入力された形を、上から入力された色で着色します。
quad:
name: 着色機 (四分割)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
- mirrored:
- name: 着色機
- description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。
+ description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。 真らしい信号が流れているスロットのみがペイントされます!
+
trash:
default:
- name: ゴミ箱
+ name: &trash ゴミ箱
description: すべての辺からの入力を破棄します。永遠に。
- wire:
- default:
- name: Energy Wire
- description: Allows you to transport energy.
- second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
- balancer:
- default:
- name: Balancer
- description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
- merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
- merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
- splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
- splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: &storage ストレージ
+ description: >-
+ 所定の容量まで、アイテムを蓄えることができます。左側の出力が優先され、オーバーフローゲートとして利用できます。
+ wire:
+ default:
+ name: &wire ワイヤ
+ description: &wire_desc 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。
+ second:
+ name: *wire
+ description: *wire_desc
+
wire_tunnel:
default:
- name: Wire Crossing
- description: Allows to cross two wires without connecting them.
+ name: &wire_tunnel 交差ワイヤ
+ description: 2本のワイヤを接続させることなく交差させることができます。
constant_signal:
default:
- name: Constant Signal
- description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ name: &constant_signal 定値信号
+ description: 常に同じ値を出力します。形状、色、真偽値(1/0)が使用できます。
lever:
default:
- name: Switch
- description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
- which can then be used to control for example an item filter.
+ name: &lever スイッチ
+ description: >-
+ ワイヤ上に真偽値(1/0)を出力できます。スイッチを押すことで1と0を切り替えることができ、
+ それを利用してアイテムフィルタ等を制御できます。
logic_gate:
default:
- name: AND Gate
- description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
- color or boolean "1")
+ name: ANDゲート
+ description: 両方の入力が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
not:
- name: NOT Gate
- description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: NOTゲート
+ description: 入力が真らしくないなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
xor:
- name: XOR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
- (Truthy means shape, color or boolean "1")
+ name: XORゲート
+ description: 両方の入力のうち片方のみが真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
or:
- name: OR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: ORゲート
+ description: 両方の入力のうち少なくとも片方が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
transistor:
default:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: &transistor トランジスタ
+ description: &transistor_desc 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
mirrored:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: *transistor
+ description: *transistor_desc
filter:
default:
- name: Filter
- description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
- remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
- too.
+ name: &filter アイテムフィルタ
+ description: >-
+ 入力された信号と一致するアイテムを上部に通過させ、残りを右側に通過させます。
+ 真偽値(1/0)でも制御できます。
display:
default:
- name: Display
- description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
- color or boolean.
+ name: &display ディスプレイ
+ description: >-
+ 入力された信号をディスプレイに表示します。
+ 形状、色、真偽値のいずれでも可能です。
reader:
default:
- name: Belt Reader
- description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
- read item on the wires layer (once unlocked).
+ name: &reader ベルトリーダ
+ description: >-
+ 平均スループットを計測できます。 アンロック後は、
+ 最後に通過したアイテムの情報を出力します。
analyzer:
default:
- name: Shape Analyzer
- description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
- and returns its shape and color.
+ name: &analyzer 形状解析機
+ description: 形状の最下層の右上の形状を分析し、形状と色に分解します。
comparator:
default:
- name: Compare
- description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
- shapes, items and booleans.
+ name: &comparator 比較機
+ description: >-
+ 両方の信号が完全に一致している場合、真偽値"1"を出力します。
+ 形状、色、真偽値を比較できます。
virtual_processor:
default:
- name: Virtual Cutter
- description: Virtually cuts the shape into two halves.
+ name: &virtual_processor 仮想切断機
+ description: 形状の信号を2つに切断できます。
rotater:
- name: Virtual Rotater
- description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
+ name: 仮想回転機
+ description: 形状の信号を時計回り、反時計回りに回転させます。
unstacker:
- name: Virtual Unstacker
- description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
- remaining ones to the left.
+ name: 仮想分離機
+ description: 形状の信号の最上層を右側に出力し、残りの層を左側に出力します。
stacker:
- name: Virtual Stacker
- description: Virtually stacks the right shape onto the left.
+ name: 仮想積層機
+ description: 左側の形状の信号の上に右側の形状の信号を合成します。
painter:
- name: Virtual Painter
- description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
- the right input.
+ name: 仮想着色機
+ description: 下の形状の信号を右の色の信号で着色します。
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: なんでも抽出機
+ description: サンドボックスモードでのみ使用可能で、ワイヤレイヤーで与えられた信号の形状を通常レイヤーに出力します。
+
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: 形の切断
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: 切断機が利用可能になりました。これは入力された形を、向きを考慮せず上下の直線で半分に切断します。
利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り詰まって停止してしまいます - このためにゴミ箱も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
reward_rotater:
title: 回転
desc: 回転機が利用可能になりました。形を時計回り方向に90度回転させます。
reward_painter:
title: 着色
- desc: "The painter has been unlocked - Extract some color veins
- (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the
- painter to color them!
PS: If you are colorblind, there is a
- color blind mode in the settings!"
+ desc: >-
+ 着色機が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、
+ 形状と合成することで着色します!
追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、
+ 設定に色覚特性モードがあります!
reward_mixer:
title: 色の混合
- desc: 混合機が利用可能になりました。 -
- この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
+ desc: 混合機が利用可能になりました。 - この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
reward_stacker:
title: 積層機
desc: 積層機で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは融合してひとつになります! もしできなかった場合は、左の入力の上に右の入力が重なります。
- reward_splitter:
+ reward_balancer:
title: 分配機/合流機
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: >-
+ 多機能な分配機/合流機が利用可能になりました。 - より大規模な工場を構築するため、複数のベルト間でアイテムを合流、分配できます!
reward_tunnel:
title: トンネル
desc: トンネルが利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
reward_rotater_ccw:
title: 反時計回りの回転
- desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 -
- 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます
+ desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます
reward_miner_chainable:
title: 連鎖抽出機
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
ワイヤーのロックが解除されれば、より便利になります!
reward_cutter_quad:
title: 四分割
- desc: 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 -
+ desc: >-
+ 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 -
上下の二分割ではなく、四分割に切断できます!
reward_painter_double:
title: 着色機 (ダブル)
- desc: 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 -
+ desc: >-
+ 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 -
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で一度に2つの形を着色処理できます!
reward_storage:
title: 余剰の貯蓄
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
- reward_freeplay:
- title: フリープレイ
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: >-
+ ゴミ箱のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!
補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
+ 生産された形はすべて、後にアップグレードの解除のために必要になります!
no_reward_freeplay:
title: 次のレベル
- desc: おめでとうございます! スタンドアローン版ではさらなる追加要素が計画されています!
- reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
- reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
- reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
- reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
- reward_display:
- title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
- reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
- reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
- reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
- reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
- reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ desc: >-
+ おめでとうございます!
+ reward_freeplay:
+ title: フリープレイ
+ desc: >-
+ やりましたね! フリープレイモードが利用可能になりました。 - これからは納品すべき形はランダムに生成されます!
@@ -934,65 +961,63 @@ demo:
oneGameLimit: セーブデータの1個制限
customizeKeybindings: キー設定のカスタマイズ
exportingBase: 工場の全体像の画像出力
+
settingNotAvailable: デモ版では利用できません。
+
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - ハブは現在指定されている形状だけではなく、あらゆる種類の入力を受け付けることができます。
+ - あなたの工場が拡張可能か確認してください - あとで報われるでしょう!
+ - ハブのすぐ近くに建設しないでください。ぐちゃぐちゃになりますよ。
+ - 積層が上手く行かない場合は、入力を入れ替えてみてください。
+ - Rを押すと、ベルトプランナーの経由方向を切り替えることができます。
+ - CTRLを押したままドラッグすると、向きを保ったままベルトを設置できます。
+ - アップグレードが同じティアなら、お互いの比率は同じです。
+ - 直列処理は、並列処理より効率的です。
+ - 後半になると、より多くの建物のバリエーションを解除できます。
+ - Tを押すと、建物のバリエーションを切り替えることができます。
+ - 対称性が重要です!
+ - ティアの違うトンネル同士は、同じラインに重ねることができます。
+ - コンパクトに工場を作ってみてください - あとで報われるでしょう!
+ - 着色機には鏡写しのバリエーションがあり、Tで選択できます。
+ - 適切な比率で建設することで、効率が最大化できます。
+ - 最大レベルでは、1つのベルトは5つの抽出機で満たすことができます。
+ - トンネルを忘れないでください。
+ - 最大限の効率を得るためには、アイテムを均等に分割する必要はありません。
+ - SHIFTを押したままベルトを設置するとベルトプランナーが有効になり、
+ - 切断機は向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
+ - 白を作るためには、3色全てを混ぜます。
+ - ストレージは優先出力を優先して出力します。
+ - 増築可能なデザインを作るために時間を使ってください - それには価値があります!
+ - SHIFTを使用すると複数の建物を配置できます。
+ - ALTを押しながらベルトを設置すると、逆向きに設置できます。
+ - 効率が重要です!
+ - ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。
+ - 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割します。
+ - 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。
+ - 構成が重要です。ベルトを交差させすぎないようにしてください。
+ - 事前設計が重要です。さもないとぐちゃぐちゃになりますよ!
+ - 旧い工場を撤去しないでください!アップグレードを行うために、それらが必要になります。
+ - 助けなしでレベル20をクリアしてみてください!
+ - 複雑にしないでください。単純に保つことができれば、成功することができるでしょう。
+ - ゲームの後半で工場を再利用する必要があるかもしれません。
+ - 積層機を使用することなく、必要な形状資源を発見することができるかもしれません。
+ - 完全な風車の形は資源としては生成されません。
+ - 最大の効率を得るためには、切断する前に着色をしてください。
+ - モジュールとは、知覚こそが空間を生むものである。これは、人間である限り。
+ - 工場の設計図を蓄えておいてください。それらを再利用することで、新たな工場が作成できます。
+ - 混合機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
+ - CTRL + クリックで範囲選択ができます。
+ - ハブに近すぎる設計物を作ると、のちの設計の邪魔になる可能性があります。
+ - アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、それを画面左に固定します。
+ - 原色全てを混ぜ合わせると白になります!
+ - マップは無限の広さがあります。臆せずに拡張してください。
+ - Factorioもプレイしてみてください!私のお気に入りのゲームです。
+ - 切断機(四分割)は右上から時計回りに切断します!
+ - メインメニューからセーブデータを保存できます!
+ - このゲームには便利なキーバインドがたくさんあります!設定ページを見てみてください。
+ - このゲームにはたくさんの設定があります!是非チェックしてみてください!
+ - ハブを示すマーカーには、その方向を示す小さなコンパスがあります。
+ - ベルトをクリアするには、範囲選択して同じ場所に貼り付けをします。
+ - F4を押すことで、FPSとTickレートを表示することができます。
+ - F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示することができます。
+ - 左のピン留めされた図形をクリックして、固定を解除できます。
diff --git a/translations/base-kor.yaml b/translations/base-kor.yaml
index 9d37946c..4c4a48bc 100644
--- a/translations/base-kor.yaml
+++ b/translations/base-kor.yaml
@@ -3,7 +3,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
@@ -86,7 +86,8 @@ mainMenu:
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink: 공식 디스코드 서버
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
- browserWarning: 이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나
+ browserWarning:
+ 이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나
크롬을 다운받으세요.
savegameLevel: 레벨
savegameLevelUnknown: 레벨 모름
@@ -148,7 +149,8 @@ dialogs:
desc: 지난번 플레이 이후 변경사항은 다음과 같습니다.
upgradesIntroduction:
title: 업그레이드 하기
- desc: 여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!
+ desc:
+ 여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
massDeleteConfirm:
title: 삭제 확인
@@ -175,7 +177,8 @@ dialogs:
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 놓을 수 있습니다. 유료 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 놓을 수 있습니다!
exportScreenshotWarning:
title: 스크린샷 내보내기
- desc: 당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을
+ desc:
+ 당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을
알려드립니다!
massCutInsufficientConfirm:
title: 자르기 확인
@@ -294,14 +297,16 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: 마커
hub: 중앙 건물
- description: 마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.
을 눌러 지금 있는 곳에
+ description:
+ 마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.
을 눌러 지금 있는 곳에
마커를 놓거나 우클릭해서 원하는 곳에 놓으세요.
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
interactiveTutorial:
title: 튜토리얼
hints:
1_1_extractor: 추출기를 원 모양의 도형에 놓아서 추출하세요!
- 1_2_conveyor: "추출기를 컨베이어 벨트로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!
팁: 마우스로
+ 1_2_conveyor:
+ "추출기를 컨베이어 벨트로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!
팁: 마우스로
벨트를 클릭하고 드래그하세요!"
1_3_expand: "이것은 방치형 게임이 아닙니다! 추출기를 더 놓아 목표를 빨리
달성하세요.
팁: SHIFT를 눌러 여러 개의 추출기를 놓고
@@ -396,7 +401,8 @@ buildings:
cutter:
default:
name: 절단기
- description: 도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. 만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는
+ description:
+ 도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. 만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는
나머지 한 개는 버릴 것
quad:
name: 절단기 (4단)
@@ -570,7 +576,8 @@ storyRewards:
desc: 회전기가 잠금 해제되었습니다! 이것은 도형을 시계방향으로 90도 회전 시킵니다.
reward_painter:
title: 색칠기
- desc: "색칠기가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐
+ desc:
+ "색칠기가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐
색칠된 도형을 얻으세요!
추신: 색맹이라면, 설정에서 색맹 모드를 활성화
시키세요!"
reward_mixer:
@@ -601,7 +608,8 @@ storyRewards:
extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: 터널 티어 II
- desc: 새로운 종류의 터널이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 보다 넓은 범위를
+ desc:
+ 새로운 종류의 터널이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 보다 넓은 범위를
가졌으며, 터널들은 같은 종류끼리만 연결됩니다.
reward_cutter_quad:
title: 절단기 (4단)
@@ -609,7 +617,8 @@ storyRewards:
4조각으로 자릅니다.
reward_painter_double:
title: 색칠기 (2단)
- desc: 새로운 종류의 색칠기가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 색소 하나로 2개의
+ desc:
+ 새로운 종류의 색칠기가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 색소 하나로 2개의
도형을 색칠할 수 있습니다.
reward_storage:
title: 저장소
@@ -634,7 +643,8 @@ storyRewards:
just delivered).
no_reward:
title: 다음 레벨
- desc: "이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠!
추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다.
+ desc:
+ "이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠!
추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다.
- 추후 업그레이드를 해제하기 위해 모든 도형들이
필요합니다!"
no_reward_freeplay:
@@ -766,15 +776,18 @@ settings:
light: 밝은 테마
refreshRate:
title: 시뮬레이션 빈도
- description: 144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면
+ description:
+ 144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면
FPS에 영양을 미칠 수 있습니다.
alwaysMultiplace:
title: 항상 여러 개 배치
- description: 활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과
+ description:
+ 활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과
같은 효과입니다.
offerHints:
title: 힌트와 튜토리얼
- description: 이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수
+ description:
+ 이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수
있습니다.
enableTunnelSmartplace:
title: 스마트 터널
@@ -803,7 +816,8 @@ settings:
description: 색맹이 게임을 플레이하는데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화 시킵니다.
rotationByBuilding:
title: 건물 유형에 따른 방향
- description: 각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이
+ description:
+ 각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이
방법이 더 편할 수 있습니다.
soundVolume:
title: Sound Volume
diff --git a/translations/base-lt.yaml b/translations/base-lt.yaml
index 4a844ed9..142d1fc8 100644
--- a/translations/base-lt.yaml
+++ b/translations/base-lt.yaml
@@ -4,7 +4,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-nl.yaml b/translations/base-nl.yaml
index 19e36437..bcc66885 100644
--- a/translations/base-nl.yaml
+++ b/translations/base-nl.yaml
@@ -222,7 +222,7 @@ ingame:
placeBuilding: Plaats gebouw
createMarker: Plaats markering
delete: Vernietig
- pasteLastBlueprint: Plak laatst gekopiëerde blauwdruk
+ pasteLastBlueprint: Plak laatst gekopieerde blauwdruk
lockBeltDirection: Gebruik lopende band planner
plannerSwitchSide: Draai de richting van de planner
cutSelection: Knip
@@ -325,7 +325,7 @@ ingame:
1_2_conveyor: "Verbind de ontginner met een lopende band aan je
hub!
Tip: Klik en sleep de lopende band
met je muis!"
- 1_3_expand: "Dit is GEEN nietsdoen-spel! bouw meer ontginners
+ 1_3_expand: "Dit is GEEN nietsdoen-spel! Bouw meer ontginners
en lopende banden om het doel sneller te behalen.
Tip:
Houd SHIFT ingedrukt om meerdere ontginners te
plaatsen en gebruik R om ze te draaien."
@@ -342,7 +342,7 @@ ingame:
shapeViewer:
title: Lagen
empty: Leeg
- copyKey: Kopiëer sleutel
+ copyKey: Kopieer sleutel
connectedMiners:
one_miner: 1 Miner
n_miners: Miners
@@ -861,7 +861,7 @@ settings:
kunt spelen wanneer je kleurenblind bent.
rotationByBuilding:
title: Rotatie per type gebouw
- description: Elk type gebouw onthoud apart de rotatie waarin je het voor het
+ description: Elk type gebouw onthoudt apart de rotatie waarin je het voor het
laatst geplaatst hebt. Dit kan handig zijn wanneer je vaak
tussen verschillende soorten gebouwen wisselt.
soundVolume:
diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml
index cd373c84..71a5f867 100644
--- a/translations/base-pl.yaml
+++ b/translations/base-pl.yaml
@@ -2,51 +2,51 @@ steamPage:
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
mapie, która nie ma końca.
- discordLinkShort: Official Discord
+ discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
intro: >-
- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk
+ produkujących różne kształty geometryczne.
- As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
+ W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
- And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
+ A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
- While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
+ Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
- Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
- title_advantages: Standalone Advantages
+ Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później!
+ title_advantages: Korzyści wersji pełnej
advantages:
- - 12 New Level for a total of 26 levels
- - 18 New Buildings for a fully automated factory!
- - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun!
- - Wires Update for an entirely new dimension!
- - Dark Mode!
- - Unlimited Savegames
- - Unlimited Markers
- - Support me! ❤️
- title_future: Planned Content
+ - 12 Nowych poziomów (razem 26 poziomów)s
+ - 18 Nowych budynków umożliwiających zbudowanie całkowicie automatycznej fabryki!
+ - 20 Poziomów ulepszeń zapewniających wiele godzin zabawy!
+ - Aktualizacja z przewodami dodająca całkowicie nowy wymiar!
+ - Tryb Ciemny!
+ - Nielimitowane zapisy gry
+ - Nielimitowane znaczniki
+ - Wspomóż mnie! ❤️
+ title_future: Planowane funkcje
planned:
- - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- - Steam Achievements
- - Puzzle Mode
- - Minimap
- - Mods
- - Sandbox mode
- - ... and a lot more!
- title_open_source: This game is open source!
- title_links: Links
+ - Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej)
+ - Osiągniecia
+ - Tryb zagadek
+ - Minimapa
+ - Modyfikacje
+ - Tryb piaskownicy
+ - ... i wiele więcej!
+ title_open_source: Ta gra jest open-source!
+ title_links: Linki
links:
- discord: Official Discord
- roadmap: Roadmap
- subreddit: Subreddit
- source_code: Source code (GitHub)
- translate: Help translate
+ discord: Oficjalny serwer Discord
+ roadmap: Plany gry
+ subreddit: Reddit
+ source_code: Kod źródłowy (GitHub)
+ translate: Pomóż w tłumaczeniu
text_open_source: >-
- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
- attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
- where possible.
+ Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności
+ i próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
+ jest to możliwe.
- Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
+ Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
@@ -79,7 +79,7 @@ global:
shift: SHIFT
space: SPACJA
demoBanners:
- title: Wersja demo
+ title: Wersja demonstracyjna
intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!
mainMenu:
play: Rozpocznij
@@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu:
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
madeBy: Gra wykonana przez
subreddit: Reddit
- savegameUnnamed: Bez nazwy
+ savegameUnnamed: Zapis bez nazwy
dialogs:
buttons:
ok: OK
@@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
- text: Are you sure you want to delete the following game?
- '' at level
This can not be
- undone!
+ text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?
+ '' (poziom )
+ Ta akcja nie może być cofnięta!
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
@@ -142,9 +142,9 @@ dialogs:
title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
- title: Wersja Demo
+ title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo.
- Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
+ Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń!
oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
@@ -177,8 +177,8 @@ dialogs:
taśmociągów. "
createMarker:
title: Nowy Znacznik
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć kod
+ kształtu (Który możesz wygenerować tutaj)
titleEdit: Edytuj Znacznik
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
@@ -199,15 +199,15 @@ dialogs:
Czy na pewno chcesz go wyciąć?
editSignal:
title: Ustaw Sygnał
- descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:"
- descShortKey: ... albo wpisz mały klucz figury (Którą możesz
+ descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:"
+ descShortKey: ... albo wpisz kod kształtu (Który możesz
wygenerować tutaj)
renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
entityWarning:
title: Uwaga o Wydajności gry
- desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że
+ desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjazne przypomnienie, że
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj
zrobić swoje budowle kompaktowe!
ingame:
@@ -326,9 +326,9 @@ ingame:
lub prawym, by go usunąć.
Naciśnij , by stworzyć
marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy,
by stworzyć na wskazanej lokacji.
- creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
+ creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
shapeViewer:
- title: Poziomy
+ title: Warstwy
empty: Puste
copyKey: Skopiuj kod
interactiveTutorial:
@@ -345,9 +345,9 @@ ingame:
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij R, by je
obracać.'
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
- limited_items: Limited to
+ one_miner: 1 ekstraktor
+ n_miners: ekstraktorów
+ limited_items: Ograniczone do
watermark:
title: Wersja demo
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
@@ -363,23 +363,23 @@ ingame:
title: 18 Nowych Budynków
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: ∞ Zapisów Gry
+ desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20 Poziomów Ulepszeń
+ desc: To demo posiada tylko 5!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ Znaczników
+ desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: Przewody
+ desc: Całkowicie nowy wymiar!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: Tryb Ciemny
+ desc: Przestań psuć swój wzrok!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: Wspomóż mnie
+ desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
shopUpgrades:
belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
@@ -398,7 +398,7 @@ buildings:
deliver: Dostarcz
toUnlock: by odblokować
levelShortcut: Poz.
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej
belt:
default:
name: Taśmociąg
@@ -474,128 +474,126 @@ buildings:
name: Przewód energetyczny
description: Pozwala na transportowanie energii.
second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
+ name: Przewód logiczny
+ description:
+ Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz.
+ Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą.
balancer:
default:
- name: Balancer
- description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
+ name: Dystrybutor
+ description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść.
merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Łącznik (kompaktowy)
+ description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Łącznik (kompaktowy)
+ description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Rozdzielacz (kompaktowy)
+ description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Rozdzielacz (kompaktowy)
+ description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: Magazyn
+ description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako
+ brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet.
wire_tunnel:
default:
- name: Wire Crossing
- description: Allows to cross two wires without connecting them.
+ name: Skrzyżowanie przewodów
+ description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia.
constant_signal:
default:
- name: Constant Signal
- description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ name: Stały sygnał
+ description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz.
lever:
default:
- name: Switch
- description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
- which can then be used to control for example an item filter.
+ name: Przełącznik
+ description: >-
+ Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz,
+ co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów.
logic_gate:
default:
- name: AND Gate
- description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
- color or boolean "1")
+ name: Bramka AND
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
not:
- name: NOT Gate
- description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka NOT
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
xor:
- name: XOR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
- (Truthy means shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka XOR
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
or:
- name: OR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka OR
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
transistor:
default:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: Tranzystor
+ description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
mirrored:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: Tranzystor
+ description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
filter:
default:
- name: Filter
- description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
- remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
- too.
+ name: Filtr
+ description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a
+ resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz.
display:
default:
- name: Display
- description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
- color or boolean.
+ name: Wyświetlacz
+ description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem
+ lub wartością Prawda/Fałsz.
reader:
default:
- name: Belt Reader
- description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
- read item on the wires layer (once unlocked).
+ name: Czytnik taśmociągów
+ description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio
+ odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz).
analyzer:
default:
- name: Shape Analyzer
- description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
- and returns its shape and color.
+ name: Analizator kształtów
+ description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor.
comparator:
default:
- name: Compare
- description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
- shapes, items and booleans.
+ name: Porównywacz
+ description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na
+ kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor:
default:
- name: Virtual Cutter
- description: Virtually cuts the shape into two halves.
+ name: Wirtualny Przecinak
+ description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki
rotater:
- name: Virtual Rotater
- description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
+ name: Wirtualny Obracacz
+ description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker:
- name: Virtual Unstacker
- description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
- remaining ones to the left.
+ name: Wirtualny Odklejacz
+ description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i
+ resztę na lewe.
stacker:
- name: Virtual Stacker
- description: Virtually stacks the right shape onto the left.
+ name: Wirtualny Sklejacz
+ description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter:
- name: Virtual Painter
- description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
- the right input.
+ name: Wirtualny Malarz
+ description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z
+ prawego wejścia.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Producent kształtów
+ description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału
+ danego na warstwie przewodów na główną warstwę.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Właśnie odblokowałeś przecinaka, który przecina kstałty na pół
+ od góry na dół bez znaczenia na ich orientację!
+ Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku maszyna zapcha
+ się i przestanie działać! Do tego celu dałem ci śmietnik,
+ który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Obracacz! Obraca wejście o 90
@@ -603,9 +601,9 @@ storyRewards:
reward_painter:
title: Malowanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Maszyna Malująca - wydobądź
- kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
+ kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
aby je pomalować!
PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
- ustawieniach znajduje się color blind mode!"
+ ustawieniach znajduje się tryb dla daltonistów!"
reward_mixer:
title: Mieszanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Mieszadło Kolorów - Złącz dwa
@@ -619,9 +617,8 @@ storyRewards:
kształt po prawej jest kładziony na ten z lewej!"
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Właśnie odblokowałeś rozdzielacz - typ dystrybutor,
+ który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: Tunel został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
@@ -633,10 +630,10 @@ storyRewards:
naciśnij 'T', by zmieniać warianty!
reward_miner_chainable:
title: Wydobycie Łańcuchowe
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: "Właśnie odblokowałeś łańcuchowy ekstraktor! Może on
+ przekazywać swoje surowce do innych ekstraktorów,
+ byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!
PS: Stary ekstraktor
+ na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant tunelu - Posiada większy
@@ -653,18 +650,17 @@ storyRewards:
raz, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage:
title: Magazyn
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Właśnie odblokowałeś magazyn - Pozwala na przecowywanie przedmiotów,
+ do pewnej ilości!
Prawe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on
+ użyty jako brama przepełnieniowa!
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Udało ci się! Odblokowałeś tryb swobodny! To oznacza, że
+ kształty są teraz losowo generowane!
+ Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej przepustowości
+ kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała
+ wymagany kształt!
Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
+ przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim.
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz teraz kopiować i wklejać części swojej fabryki!
@@ -683,77 +679,73 @@ storyRewards:
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
pełnej!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Dystrybutor
+ desc: Właśnie odblokowałeś wielofunkcyjny dystrybutor - Pozwala
+ na budowę większych fabryk poprzez rozdzielanie i łączenie
+ taśmociągów!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Kompaktowy łącznik
+ desc: Właśnie odblokowałeś łącznik - typ dystrybutora,
+ który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Czytnik taśmociągów
+ desc: Właśnie odblokowałeś czytnik taśmociągów! Pozwala ci na
+ mierzenie przepustowości taśmociągu.
Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody
+ logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Obracacz (180°)
+ desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant obraczacza! - Pozwala ci na
+ obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
- title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ title: Wyświetlacz
+ desc: "Właśnie odblokowałeś Wyświetlacz - Podłącz sygnał na warstwie
+ przewodów, by go zwizualizować!
PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów
+ i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Stały sygnał
+ desc: >-
+ Właśnie odblokowałeś budynek emitujący stały sygnał na warstwie przewodów!
+ Jest on przydatny na przykład: do ustawiania filtrów
+ Sygnał może być kształtem, kolorem lub wartością
+ Prawda/Fałsz.
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Bramki logiczne
+ desc: Właśnie odblokowałeś bramki logiczne! Nie musisz być z tego powodu
+ podekscytowany, ale one są bardzo fajne!
Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać
+ operacje AND, OR, XOR i NOT.
Dodatkowo dałem ci tranzystor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Wirtualne przetwarzanie
+ desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci
+ symulować przetwarzanie kształtów!
Możesz teraz symulować
+ przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów!
+ Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:
-
+ Zbuduj zautomatyzowaną maszynę, która stworzy każdy kstałt
+ ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).
- Zbuduj
+ coś ciekawego za pomocą przewodów.
- Kontynuuj zwykłą
+ rozgrywkę.
Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
+ title: Przewody i poczwórny malarz
+ desc: "Właśnie odblokowałeś Warstwę przewodów: Jest to osobna
+ warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych mechanik!
+ Na początek dałem ci Poczwórnego Malarza - Podłącz ćwiartki, które
+ chcesz pomalować na warstwie przewodów!
By przełączyć się na warstwę przewodów,
+ wciśnij E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtr przedmiotów
+ desc: Właśnie odblokowałeś Filtr Przedmiotów! Będzie on przekirowywał
+ przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do
+ sygnału z warstwy przewodów.
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: >-
+ Desbloqueaste o Extrator em série! Permite enviar
+ o recurso extraído para outros extratores, permitindo uma
+ extração mais eficiente!
PS: O velho extrator já foi trocado na tua toolbar!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel Nível II
- desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um
- maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes
- entre si!
+ desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes entre si!
reward_cutter_quad:
title: Corte quádruplo
- desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar
- formas geométricas em quatro partes em vez de
- apenas duas!
+ desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar formas geométricas em quatro partes em vez de apenas duas!
reward_painter_double:
title: Pintura dupla
- desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um
- pintor normal mas processa duas formas ao mesmo
- tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas!
+ desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um pintor normal mas processa duas formas ao mesmo tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_storage:
title: Armazém
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Desbloqueaste uma variante do Lixo - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!
Prioritiza a saída esquerda, por isso também o podes usar como um portão de transbordar.
reward_freeplay:
title: Jogo livre
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Conseguiste! Desbloqueaste o modo jogo livre! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente!
+ Como o edifício central vai precisar de uma taxa de transferência a partir de
+ agora, eu recomendo contruires uma máquina que automaticamente
+ entrega a forma pedida!
O edifício central produz a forma pedida na camada de fios,
+ então tudo o que tens de fazer é analizar-la e automaticamente configurar a tua fábrica à volta disso.
reward_blueprints:
title: Projetos
- desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica!
- Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e
- pressiona 'C' para copiar.
Colar não é
- gratuito, precisas de produzir formas
- projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
+ desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.
Colar não é gratuito, precisas de produzir formas projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
no_reward:
title: Próximo nível
- desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!
- PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de
- todas essas formas no futuro para
- desbloquear upgrades!"
+ desc: >-
+ Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!
PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de todas essas formas no futuro para desbloquear upgrades!
no_reward_freeplay:
title: Próximo nível
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Balanceador
+ desc: O multifunctional balanceador foi desbloqueado - Pode ser usado
+ para construir fábricas maiores dividindo e juntando itens
+ por vários tapetes!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Junção (Compacto)
+ desc: Destravaste a junção variante do
+ balanceador - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Leitor de Tapete
+ desc: Tu desbloqueaste o leitor de tapete! Permite-te medir
+ o rendimento dum tapete.
E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Rodar (180 degrees)
+ desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do Rotador! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ desc: >-
+ Destravaste o Display - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!
PS:
+ Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display!
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Sinal Constante
+ desc: Acabaste de destravar o edifício sinal constante na camada de fios!
+ Isto é útil conectado a um filtro de itens por exemplo.
+ O sinal constante pode emitir uma forma,
+ cor ou um booleano (1 / 0).
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Portões Lógicos
+ desc: "Tu desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de estar excitado sobre isto,
+ mas é na verdade super fixe!
Com estes portões agora podes fazer operações booleanas
+ AND, OR, XOR e NOT!"
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Processamento Virtual
+ desc: >-
+ Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te
+ simular o processamento de formas!
Podes agora
+ simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!
+ Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:
- Construir
+ uma máquina automatizada para criar qualquer forma requerida
+ pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).
- Construir algo fixe com
+ fios.
- Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
+ title: Fios e Pintor Quádruplo
+ desc: "Acabaste de desbloquear a Camada de Fios: É uma camada separada
+ no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!
+ Para o início eu dei-te o Pintor Quádruplo - Conecta os slots que queres pintar na
+ camada de fios!
Para trocar para a camada de fios, pressiona E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtro de Itens
+ desc: Desbloqueaste o Filtro de Itens! Vai mandar items para a saída de topo ou para a saída da direita
+ dependendo se são iguais ao sinal da camada de fios.
Também podes passar um sinal booleano (1 / 0) para ativar-lo ou desativar-lo completamente.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Fim da Demo
+ desc: Chegaste ao fim da versão demo!
settings:
title: Definições
categories:
@@ -765,9 +727,8 @@ settings:
labels:
uiScale:
title: Escala da interface
- description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será
- redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas
- esta definição controla a escala.
+ description: >-
+ Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala.
scales:
super_small: Super pequeno
small: Pequeno
@@ -776,7 +737,8 @@ settings:
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilidade do zoom
- description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado).
+ description: >-
+ Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad).
sensitivity:
super_slow: Muito lento
slow: Lento
@@ -785,41 +747,39 @@ settings:
super_fast: Muito rápido
language:
title: Língua
- description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos
- utilizadores e podem estar incompletas!
+ description: >-
+ Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas!
fullscreen:
title: Ecrã inteiro
- description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor
- experiência. Apenas disponível no jogo completo.
+ description: >-
+ É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo.
soundsMuted:
title: Desativar sons
- description: Se ativado, desativa todos os sons.
+ description: >-
+ Se ativado, desativa todos os sons.
musicMuted:
title: Desativar música
- description: Se ativado, desativa todas as músicas.
+ description: >-
+ Se ativado, desativa todas as músicas.
theme:
title: Tema do jogo
- description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
+ description: >-
+ Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
themes:
dark: Escuro
light: Claro
refreshRate:
title: Frequência
- description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule
- corretamente frequências de autalização altas. Isto pode
- resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado
- lento.
+ description: >-
+ Isto determina quantos game ticks ocorrem por segundo. No geral, uma frequência alta significa melhor precisão mas também pior desempenho. Em frequências baixas, o rendimento pode não ser exato.
alwaysMultiplace:
title: Colocação múltipla
- description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a
- colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares
- SHIFT permanentemente.
+ description: >-
+ Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente.
offerHints:
title: Dicas e tutoriais
- description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente,
- esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível
- em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do
- jogo.
+ description: >-
+ Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo.
movementSpeed:
title: Velocidade de movimentação
description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado.
@@ -832,17 +792,19 @@ settings:
extremely_fast: Extremamente rápida
enableTunnelSmartplace:
title: Túneis inteligentes
- description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes
- desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar
- túneis e túneis em excesso serão removidos.
+ description: >-
+ Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente.
+ Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos.
vignette:
title: Vinheta
- description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura
- do texto mais fácil.
+ description: >-
+ Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto
+ mais fácil.
autosaveInterval:
title: Intervalo de gravação automática
- description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também
- podes desativar aqui.
+ description: >-
+ Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar
+ aqui.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minutos
@@ -852,68 +814,69 @@ settings:
disabled: Desligado
compactBuildingInfo:
title: Informações de construções compactas
- description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios.
- Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem.
+ description: >-
+ Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário
+ é mostrada a descrição e a imagem.
disableCutDeleteWarnings:
title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação
- description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação
- de mais de 100 entidades.
+ description: >-
+ Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100
+ entidades.
enableColorBlindHelper:
title: Modo Daltónico
- description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores
- daltónico.
+ description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico.
rotationByBuilding:
title: Rotação por tipo de construção
- description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste.
- Esta definição pode ser mais confortável se alterares
- frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções.
+ description: >-
+ Cada tipo de construção lembra-se da última rotação que definiste.
+ Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente
+ a colocação de diferentes tipos de construções.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Volume do Som
+ description: Define o volume para efeitos sonoros
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Volume da Música
+ description: Define o volume para música
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
+ description: >-
+ Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Desativar Grelha
+ description: >-
+ Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Limpar Cursor com Clique Direito
+ description: >-
+ Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento.
+ Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
+ description: >-
+ Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Mostrar bordas de Chunks
+ description: >-
+ O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada
+ as bordas de cada pedaço são mostradas.
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Selecionar extrator num remendo de recursos
+ description: >-
+ Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos.
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
+ description: >-
+ Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho.
+ Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho.
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
+ title: Ativar Mouse Pan
+ description: >-
+ Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação.
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Atalhos
- hint: "Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de
- posicionamento."
+ hint: >-
+ Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento.
resetKeybindings: Resetar Atalhos
categoryLabels:
general: Aplicação
@@ -948,7 +911,7 @@ keybindings:
painter: Pintor
trash: Lixo
rotateWhilePlacing: Rotação
- rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação CCW"
+ rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW"
cycleBuildingVariants: Mudar variantes
confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa
cycleBuildings: Mudar construções
@@ -968,23 +931,24 @@ keybindings:
menuClose: Fechar Menu
switchLayers: Troca de camadas
wire: Fio Elétrico
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
+ balancer: Balanceador
+ storage: Armazém
+ constant_signal: Sinal Constante
+ logic_gate: Portões Lógicos
+ lever: Interruptor (normal)
+ lever_wires: Interruptor (fios)
+ filter: Filtro
+ wire_tunnel: Túnel de Fio
display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
+ reader: Leitor de Tapete
+ virtual_processor: Cortador Virtual
transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ analyzer: Analisador de Forma
+ comparator: Comparador
+ item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
+ copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor"
about:
- title: Sobre o jogo
+ title: Sobre o Jogo
body: >-
Este jogo é código aberto e desenvolvido por Tobias Springer
@@ -1008,63 +972,59 @@ demo:
exportingBase: Exportar base como uma imagem
settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!'
+ - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena!
+ - 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!'
+ - 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.'
+ - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar R.
+ - Ao segurar CTRL podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
+ - 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.'
+ - Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
+ - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo!
+ - Podes usar T para trocar entre as diferentes variantes.
+ - Simetria é a solução!
+ - Podes entrelaçar diferentes níveis de túneis.
+ - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena!
+ - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com T
+ - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência.
+ - 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.'
+ - Não te esqueças dos túneis!
+ - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima.
+ - Segurar SHIFT vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente.
+ - 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.'
+ - Para obter branco junta as três cores.
+ - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
+ - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
+ - Segurar CTRL permite-te colocar vários edifícios.
+ - Podes segurar ALT para inverter a direção de tapetes colocados.
+ - Eficiência é a solução!
+ - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
+ - 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.'
+ - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
+ - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado.
+ - 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!'
+ - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades.
+ - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda!
+ - 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.'
+ - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis.
+ - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras.
+ - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
+ - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima.
+ - 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.'
+ - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
+ - 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.'
+ - Use CTRL + Clique para selecionar uma área.
+ - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros.
+ - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã.
+ - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco!
+ - 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!'
+ - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
+ - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito!
+ - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
+ - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações.
+ - 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!'
+ - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção!
+ - 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.'
+ - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
+ - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
+ - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.
diff --git a/translations/base-ro.yaml b/translations/base-ro.yaml
index 8f02109f..54c45291 100644
--- a/translations/base-ro.yaml
+++ b/translations/base-ro.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-ru.yaml b/translations/base-ru.yaml
index 8d7ab01c..aa2aaf85 100644
--- a/translations/base-ru.yaml
+++ b/translations/base-ru.yaml
@@ -4,7 +4,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-sl.yaml b/translations/base-sl.yaml
index 98f31548..9bd566cc 100644
--- a/translations/base-sl.yaml
+++ b/translations/base-sl.yaml
@@ -5,7 +5,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-sr.yaml b/translations/base-sr.yaml
index b01fe87d..47aa4947 100644
--- a/translations/base-sr.yaml
+++ b/translations/base-sr.yaml
@@ -4,7 +4,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-sv.yaml b/translations/base-sv.yaml
index 9d334b37..a6828af3 100644
--- a/translations/base-sv.yaml
+++ b/translations/base-sv.yaml
@@ -1,10 +1,10 @@
steamPage:
shortText: shapez.io är ett spel som går ut på att automatisera skapandet av
former med ökande komplexitet inom den oändligt stora världen.
- discordLinkShort: Official Discord
+ discordLinkShort: Officiel Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
@@ -121,9 +121,8 @@ dialogs:
text: "Kunde inte ladda sparfil:"
confirmSavegameDelete:
title: Bekräfta radering
- text: Are you sure you want to delete the following game?
- '' at level
This can not be
- undone!
+ text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?
+ '' på nivå
Detta kan inte ångras!
savegameDeletionError:
title: Kunde inte radera
text: "Kunde inte radera sparfil:"
@@ -202,13 +201,11 @@ dialogs:
descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you
can generate here)
renameSavegame:
- title: Rename Savegame
- desc: You can rename your savegame here.
+ title: Byt namn på sparfil
+ desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
entityWarning:
- title: Performance Warning
- desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
- the game can not handle an endless count of buildings - So try to
- keep your factories compact!
+ title: Prestanda varning
+ desc: Du har placerat väldigt många byggnader, det här är bara en vänlig påminnelse att spelet inte klarar av ett oändligt antal av byggnader - så försök hålla dina fabriker kompakta!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Flytta
@@ -232,7 +229,7 @@ ingame:
switchLayers: Byt lager
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Tryck ned För att bläddra igenom varianter.
- hotkeyLabel: "Hotkey: "
+ hotkeyLabel: "Snabbtangent: "
infoTexts:
speed: Hastighet
range: Räckvidd
@@ -249,7 +246,7 @@ ingame:
notifications:
newUpgrade: En ny uppgradering är tillgänglig!
gameSaved: Ditt spel har sparats.
- freeplayLevelComplete: Level has been completed!
+ freeplayLevelComplete: Nivå har blivit avklarad!
shop:
title: Upgraderingar
buttonUnlock: Upgradera
@@ -341,43 +338,43 @@ ingame:
shapeViewer:
title: Lager
empty: Tom
- copyKey: Copy Key
+ copyKey: Kopiera nyckel
connectedMiners:
one_miner: 1 Miner
n_miners: Miners
limited_items: Limited to
watermark:
- title: Demo version
- desc: Click here to see the Steam version advantages!
- get_on_steam: Get on steam
+ title: Demo-version
+ desc: Klicka här för att se fördelarna med Steam-versionen!
+ get_on_steam: Skaffa på Steam
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: Skaffa den fulla versionen!
+ no_thanks: Nej tack!
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 12 nya nivåer!
+ desc: Totalt 26 nivåer!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 18 nya byggnader!
+ desc: Automatisera din fabrik fullkomligt!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: ∞ med sparfiler
+ desc: Så många som du bara vill!
upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers
desc: This demo version has only 5!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ med markeringar!
+ desc: Tappa aldrig bort dig i din fabrik längre!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: Kablar
+ desc: En helt ny dimension!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: Mörkt läge
+ desc: Sluta skada dina ögon!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: Stöd mig
+ desc: Jag utvecklar det på min fritid!
shopUpgrades:
belt:
name: Rullband, Distributörer & Tunnlar
@@ -698,9 +695,8 @@ storyRewards:
measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Roterare (180 grader)
+ desc: Du låste precis upp roteraren! - Den låter dig rotera former med 180 grader (Vilken överraskning! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
@@ -745,8 +741,8 @@ storyRewards:
signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Slutet av demo-versionen
+ desc: Du har nått slutet av demo-versionen!
settings:
title: Inställningar
categories:
@@ -863,11 +859,11 @@ settings:
individuellt. Detta kan vara mer bekvämt om du ofta bytar
byggnader som du placerar.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Ljudvolym
+ description: Ställ in volymen för ljudeffekter
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Musikvolym
+ description: Ställ in volymen för musiken
lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
@@ -960,12 +956,12 @@ keybindings:
lockBeltDirection: Sätt på rullbandsplanerare
switchDirectionLockSide: "Planerare: Byt sida"
pipette: Pipett
- menuClose: Close Menu
- switchLayers: Switch layers
- wire: Energy Wire
+ menuClose: Stäng meny
+ switchLayers: Byt lager
+ wire: Elkabel
balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
+ storage: Lagring
+ constant_signal: Konstant signal
logic_gate: Logic Gate
lever: Switch (regular)
filter: Filter
@@ -1003,12 +999,12 @@ demo:
exportingBase: Exportera hela fabriken som en bild
settingNotAvailable: Inte tillgänglig i demoversionen.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
+ - Hubben accepterar alla sorters former, inte bara den nuvarande formen!
+ - Se till så dina fabriker är flexibla - det lönar sig!
+ - Bygg inte för nära hubben, det blir kaos!
+ - Om staplingen inte fungerar som förväntat kan du prova byta om dess inputs.
+ - Du kan ändra på bältplanneranens riktning genom att trycka R.
+ - Genom att hålla nere CTRL kan du dra belt utan auto-orientering.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
diff --git a/translations/base-tr.yaml b/translations/base-tr.yaml
index 3f0d7eeb..677ebedd 100644
--- a/translations/base-tr.yaml
+++ b/translations/base-tr.yaml
@@ -337,8 +337,8 @@ ingame:
empty: Boş
copyKey: Şekil Kodunu Kopyala
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
+ one_miner: 1 Üretici
+ n_miners: Üretici
limited_items: Sınır
watermark:
title: Deneme sürümü
@@ -377,7 +377,7 @@ shopUpgrades:
name: Taşıma Bandı, Dağıtıcılar & Tüneller
description: Hız x → x
miner:
- name: Üretme
+ name: Üretici
description: Hız x → x
processors:
name: Kesme, Döndürme & Kaynaştırıcı
@@ -390,7 +390,7 @@ buildings:
deliver: Teslİm et
toUnlock: Açılacak
levelShortcut: SVY
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: Deneme Sürümünün Sonu
belt:
default:
name: Taşıma Bandı
@@ -431,7 +431,7 @@ buildings:
name: Döndürücü (Saat Yönünün Tersİ)
description: Şekilleri saat yönünün tersinde 90 derece döndürür.
rotate180:
- name: Rotate (180)
+ name: Dödürücü (180 Derece)
description: Şekilleri 180 derece döndürür.
stacker:
default:
@@ -447,7 +447,7 @@ buildings:
name: Boyayıcı
description: Sol girdideki bütün şekli sağ girdideki renk ile boyar.
double:
- name: Boyayıcı (Çİft)
+ name: Boyayıcı (İkili)
description: Sol girdideki şekilleri yukarı girdideki renk ile boyar.
quad:
name: Boyayıcı (Dörtlü)
@@ -485,10 +485,10 @@ buildings:
name: Birleştİrİcİ (tekİl)
description: İki taşıma bandını bir çıktı verecek şekilde birleştirir.
splitter:
- name: Ayırıcı (compact)
+ name: Ayırıcı (tekİl)
description: Bir taşıma bandını iki çıktı verecek şekilde ayırır.
splitter-inverse:
- name: Ayırıcı (compact)
+ name: Ayırıcı (tekİl)
description: Bir taşıma bandını iki çıktı verecek şekilde ayırır.
storage:
default:
@@ -525,11 +525,11 @@ buildings:
gönderir. (Doğru; bir şekil, renk veya "1" girdisi demektir.)
transistor:
default:
- name: Transistor
+ name: Transistör
description: Eğer yan girdi doğruysa aşağı doğru sinyal akışına izin verir.
(Şekil, renk veya "1").
mirrored:
- name: Transistor
+ name: Transistör
description: Eğer yan girdi doğruysa aşağı doğru sinyal akışına izin verir.
(Şekil, renk veya "1").
filter:
@@ -545,7 +545,7 @@ buildings:
veya ikili değer (1/0) olabilir.
reader:
default:
- name: Belt Reader
+ name: Band Okuyucu
description: Bant üzerindeki ortalama hızı ölçer. Kablo katmanında son okunan
eşyayı gösterir (açıldığında).
analyzer:
@@ -583,12 +583,12 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Şekİllerİ Kesmek
- desc: Biraz önce kesiciyi açtın. Kesici, şekilleri
- yukarıdan aşağı yönüne bağlı olmaksızın
- keser!
Gereksinim duyulmayan parçaları yok etmeyi unutma,
- yoksa kesiciyi tıkayıp durdurur - sana bu amaçla
- çöp'üverdim, içine atılan herşeyi yok eder.
-
+
+ desc: Kesici açıldı, bu alet şekilleri yönelimi ne
+ olursa olsun ortadan ikiye böler!
Çıkan şekilleri kullanmayı veya
+ çöpe atmayı unutma yoksa makine tıkanır! - Bu nedenle sana gönderdiğin
+ bütün her şeyi yok eden çöpü de verdim!
+
reward_rotater:
title: Döndürme
desc: Döndürücü açıldı! Döndürücü şekilleri saat yönüne 90
@@ -597,7 +597,7 @@ storyRewards:
title: Boyama
desc: "Boyayıcı açıldı - Biraz renk üretin (tıpkı şekiller
gibi) ve şekil boyamak için rengi boyayıcıda bir şekille
- birleştirin!
NOT: Renkleri daha kolay ayırt etmek için
+ birleştirin!
NOT: Renkleri daha kolay ayırt etmek için
ayarlardan renk körü modunu kullanabilirsiniz!"
reward_mixer:
title: Renk Karıştırma
@@ -611,6 +611,7 @@ storyRewards:
üzerine kaynaştırılır!
reward_splitter:
title: Ayırıcı/Bİrleştİrİcİ
+
desc: Ayırıcıyı açtın! dengeleyicin
başka bir türü - Tek giriş alıp ikiye ayırır
reward_tunnel:
@@ -624,11 +625,13 @@ storyRewards:
seç ve türler arası geçiş yapmak için 'T' tuşuna
bas!
reward_miner_chainable:
- title: Zincirleme Üretİm
+ title: Zincirleme Çıkartıcı
+
desc: " zincirleme çıkarıcıyıaçtın! bununla
kaynakalrını diğer çıkarıcılarla paylaşıp
daha verimli bir şekilde çıkartabilirsin!
not: Eskilerini
yenileri ile değiştirdim!"
+
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tünel Aşama II
desc: Tünelin başka bir türünü açtın - Bu tünelin menzili
@@ -644,10 +647,12 @@ storyRewards:
gibi çalışır, fakat iki şekli birden boyayarak iki
boya yerine sadece bir boya harcar!
reward_storage:
+
title: Depo Sağlayıcı
- desc: depolamayıaçtın - BU eşyaları depolamayı sağlar
+ desc: depolamayıaçtın - Bu eşyaları depolamayı sağlar
sol çıkışa öncelik verir.
buyüzden onu taşma deposuolarak kullanabilirsin!
+
reward_blueprints:
title: Taslaklar
desc: Fabrikanın bölümlerini artık kopyalayıp
@@ -658,25 +663,29 @@ storyRewards:
(Az önce teslim ettiğin şekiller).
no_reward:
title: Sonrakİ Sevİye
- desc: "Bu seviya sana birşey vermedi ancak bir sonraki verecek!
not: Eski
- fabrikalarını yok etme! Onlara daha sonra ihtiyacın olacak - Bütün
- bu şekillere geliştirmeleri açmakiçin ihtiyacın olacak!"
+ desc:
+ "Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!
Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm
+ - Daha sonra Geliştirmeleri açmak için bütün hepsine ihtiyacın olacak!"
+
no_reward_freeplay:
title: Sonrakİ Sevİye
desc: Tebrikler!
reward_freeplay:
title: Özgür Mod
- desc: Sonunda buraya kadar geldin! serbest modu açtın! bu
- bundan sonraki şekillerin rastgele üretilceği anlamına geliyor!
- Bundan sonra Hub hacme bakacağı için
- sana otomatik olarak istenilen şekli üreten bir makine yapmanı
- öneririm!
Hub istediği şekli KAblo katanında gönderdiği için
- gelen siynali analiz edip fabrikanı otomatik olarak ayarlaman gerekecek.
+
+ desc: Başardın! Özgür modu açtın! Bu artık gelen şekillerin
+ rastgele oluşacağı anlamına geliyor!
+ Bundan sonra ana bölge belirli bir miktar eşya değil belirli bir miktar eşya geliş hızına
+ bağlı olarak level atlayacaksın, istenilen şekilleri otomatik olarak yapacak bir fabrika inşa etmeni
+ öneririm!
Ana bölgenin istediği şekil kablo katmanında sol taraftan sinyal olarak gönderiliyor,
+ yani sadece bu şekli analiz ederek üretecek tamen otomatik bir alet yapman yeterli.
+
reward_demo_end:
title: Deneme Sürümünün Sonu
desc: Deneme sürümünün sonuna geldin!
reward_balancer:
title: Dengeleyici
+
desc: Çok fonksioynlu dengeleyeliyiciyi açtın!! - daha büyük
fabrikalar yaratmmak için eşyaları birden çok konveyorlara ayırıp
birleştirmek için kullanılabilir!
@@ -684,26 +693,25 @@ storyRewards:
title: Tekil Birleştirici
desc: Birleştiriciyi açtın !
dengeleyecinin bir türü - İki giriş alıp tek banta atar.
+
reward_belt_reader:
title: Bant Okuyucu
desc: Bant okuyucu açıldı! Bu yapı taşıma bandındaki akış
hızını ölçmeyi sağlar.
Kabloları açana kadar bekle - o zaman
çok kullanışlı olacak.
- reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: 180 derece çeviren döndürücüyü açtın! - Şekilleri soğuk espiri yapılmış gibi 180 derece döndürür (Şoğuk espiriyi soğuk espiri ile sundum)
+
+ title: Dödürücü (180 derece)
+ desc: 180 derece döndürücüyü açtınız! - Şekilleri
+ 180 derece döndürür (Süpriz! :D)
reward_display:
- title: Display
- desc: "Göstergeyi açtın - kablolar katmanındaki
- bir sinyal bağlayarak sinyali görebilirsin!
Not:
- Konveyor okuyucu ve depolama son okunan eşyayı çıktı verdiğini
- farkına vardınmı? görgeyi bağla ve ne olduğunu gözlemle:) : "
+ title: Ekran
+ desc: "Ekranda göstermek için bir sinyal bağla - Bu sinyal bir şekil, renk
+ veya ikili değer (1/0) olabilir"
reward_constant_signal:
title: Sabit Sinyal
- desc: Sabit sinyali açtın - kablo seviyesindeki yapı! Bu eşya filtrelerine bağlamak için yararlı olabilir.
-
Sabit sinyal
- şekil, renk veya
- boolean değeri (1 veya 0) üretebilir.
+ desc: Şekil, renk veya ikili değer (1 / 0) olan sabit bir sinyal
+ gönderir.
+
reward_logic_gates:
title: Mantık Kapıları
desc: Mantık kapıları açıldı! Çok heyecanlanmana gerek yok, ama
diff --git a/translations/base-uk.yaml b/translations/base-uk.yaml
index 877d7169..96c5694a 100644
--- a/translations/base-uk.yaml
+++ b/translations/base-uk.yaml
@@ -4,7 +4,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
diff --git a/translations/base-zh-CN.yaml b/translations/base-zh-CN.yaml
index 50186ba0..73933872 100644
--- a/translations/base-zh-CN.yaml
+++ b/translations/base-zh-CN.yaml
@@ -148,7 +148,8 @@ dialogs:
desc: 你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。
keybindingsIntroduction:
title: 实用按键
- desc: "这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在按键设置中查看其他的!
提示:按住
SHIFT 键来放置多个开采机,用 R 键旋转它们。
colors:
red: 红色
diff --git a/translations/base-zh-TW.yaml b/translations/base-zh-TW.yaml
index 95c78c4f..6b48936a 100644
--- a/translations/base-zh-TW.yaml
+++ b/translations/base-zh-TW.yaml
@@ -3,7 +3,7 @@ steamPage:
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
@@ -156,7 +156,8 @@ dialogs:
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
keybindingsIntroduction:
title: 實用按鍵
- desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在按鍵設置中查看其他的!