From 18532a18e72550cc8dc238fd76143c23fa4dd9cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baleine Date: Tue, 1 Feb 2022 18:12:01 +0100 Subject: [PATCH] Update French translations for mods --- translations/base-fr.yaml | 2733 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1363 insertions(+), 1370 deletions(-) diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml index a0ec9066..de1e4419 100644 --- a/translations/base-fr.yaml +++ b/translations/base-fr.yaml @@ -1,1370 +1,1363 @@ -steamPage: - shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour - automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus - complexes sur une carte infinie. - discordLinkShort: Discord officiel - intro: >- - Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous ! - - shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie. - - Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs ! - - En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite ! - what_others_say: Ce que les gens pensent de Shapez.io - nothernlion_comment: Ce jeu est génial - Je passe un merveilleux moment à jouer, - et le temps s'est envolé. - notch_comment: Mince ! Je devrais vraiment me coucher, mais je crois que j'ai - trouvé comment faire un ordinateur dans Shapez.io - steam_review_comment: Ce jeu a volé ma vie et je ne veux pas la récupérer. Jeu - d'usine très cool qui ne me laissera pas arrêter de rendre mes lignes - plus efficaces. -global: - loading: Chargement - error: Erreur - thousandsDivider: "," - decimalSeparator: "," - suffix: - thousands: k - millions: M - billions: G - trillions: T - infinite: ∞ - time: - oneSecondAgo: il y a une seconde - xSecondsAgo: il y a  secondes - oneMinuteAgo: il y a une minute - xMinutesAgo: il y a  minutes - oneHourAgo: il y a une heure - xHoursAgo: il y a  heures - oneDayAgo: il y a un jour - xDaysAgo: il y a jours - secondsShort:  s - minutesAndSecondsShort:  m  s - hoursAndMinutesShort:  h  m - xMinutes:  minutes - keys: - tab: TAB - control: CTRL - alt: ALT - escape: ESC - shift: MAJ - space: ESPACE - loggingIn: Se connecter -demoBanners: - title: Version de démo - intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! -mainMenu: - play: Jouer - continue: Continuer - newGame: Nouvelle partie - changelog: Historique - subreddit: Reddit - importSavegame: Importer - openSourceHint: Ce jeu est open source ! - discordLink: Serveur Discord officiel - helpTranslate: Contribuez à la traduction ! - madeBy: Créé par - browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! - Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une - meilleure expérience. - savegameLevel: Niveau  - savegameLevelUnknown: Niveau inconnu - savegameUnnamed: Sans titre - puzzleMode: Mode Puzzle - back: Retour - puzzleDlcText: Vous aimez compacter et optimiser vos usines ? Achetez le DLC sur - Steam dès maintenant pour encore plus d'amusement! - puzzleDlcWishlist: Ajoute à ta liste de souhaits maintenant ! - puzzleDlcViewNow: Voir le DLC - mods: - title: Active Mods - warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please - disable all mods to play the DLC. -dialogs: - buttons: - ok: OK - delete: Supprimer - cancel: Annuler - later: Plus tard - restart: Relancer - reset: Réinitialiser - getStandalone: Obtenir la version complète - deleteGame: Je sais ce que je fais - viewUpdate: Voir les mises à jour - showUpgrades: Montrer les améliorations - showKeybindings: Montrer les raccourcis - retry: Réessayer - continue: Continuer - playOffline: Jouer Hors-ligne - importSavegameError: - title: Erreur d’importation - text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :" - importSavegameSuccess: - title: Sauvegarde importée - text: Votre sauvegarde a été importée avec succès. - gameLoadFailure: - title: La sauvegarde est corrompue - text: "Impossible de charger votre sauvegarde :" - confirmSavegameDelete: - title: Confirmez la suppression - text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” - au niveau

Ce sera définitif ! - savegameDeletionError: - title: Impossible de supprimer - text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :" - restartRequired: - title: Redémarrage requis - text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. - editKeybinding: - title: Changer les contrôles - desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. - resetKeybindingsConfirmation: - title: Réinitialiser les contrôles - desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. - keybindingsResetOk: - title: Réinitialisation des contrôles - desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! - featureRestriction: - title: Version de démo - desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction “” qui n’est pas - disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour - une expérience optimale ! - oneSavegameLimit: - title: Sauvegardes limitées - desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version - démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la - version complète ! - updateSummary: - title: Nouvelle mise à jour ! - desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :" - upgradesIntroduction: - title: Débloquer les améliorations - desc: Ne détruisez pas vos anciennes usines ! Toutes les formes - que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des - améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin - supérieur droit de l’écran. - massDeleteConfirm: - title: Confirmer la suppression - desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! - Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? - massCutConfirm: - title: Confirmer la coupure - desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! - Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? - massCutInsufficientConfirm: - title: Confirmer la coupure - desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir - la couper ? - blueprintsNotUnlocked: - title: Pas encore débloqué - desc: Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux plans ! - keybindingsIntroduction: - title: Raccourcis utiles - desc: 'Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes - usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller - découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à - copier / supprimer.
MAJ : - Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
- ALT : Inverse l’orientation des - convoyeurs placés.
' - createMarker: - title: Nouvelle balise - titleEdit: Modifier cette balise - desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci - d’une forme (que vous pouvez générer ici). - editSignal: - title: Définir le signal - descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" - descShortKey: …ou entrez le raccourci d’une forme (que vous - pouvez générer ici) - markerDemoLimit: - desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version - complète pour en placer autant que vous voulez ! - exportScreenshotWarning: - title: Exporter une capture d’écran - desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez - conscient que cela peut s’avérer très long pour une grande base, - voire faire planter votre jeu ! - renameSavegame: - title: Renommer la sauvegarde - desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. - tutorialVideoAvailable: - title: Tutoriel disponible - desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau. Voulez-vous le regarder ? - tutorialVideoAvailableForeignLanguage: - title: Tutoriel disponible - desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau, mais il n’est disponible qu’en - anglais. Voulez-vous le regarder ? - editConstantProducer: - title: Définir l'objet - puzzleLoadFailed: - title: Le chargement du Puzzle à échoué - desc: "Malheuresement, le puzzle n'a pas pu être chargé :" - submitPuzzle: - title: Envoyer le Puzzle - descName: "Donnez un nom à votre puzzle:" - descIcon: "Veuillez entrer un raccourci de forme unique, qui sera affichée comme - icône de votre puzzle (Vous pouvez générer le raccourci d'une forme - ici, ou en choisir une parmi les formes suggérées - alétoirement ci-dessous):" - placeholderName: Titre du Puzzle - puzzleResizeBadBuildings: - title: Impossible de redimensionner - desc: Vous ne pouvez pas rétrécir la zone, car certains bâtiments seraient en - dehors de la zone - puzzleLoadError: - title: Mauvais Puzzle - desc: "Le chargement du puzzle a échoué:" - offlineMode: - title: Mode hors-ligne - desc: Nous n'avons pas pu atteindre les serveurs, donc le jeu doit être mis en - mode hors ligne. Veuillez vous assurez que vous disposez d'une - connexion Internet active. - puzzleDownloadError: - title: Erreur de téléchargment - desc: "Le téléchargement a échoué:" - puzzleSubmitError: - title: Erreur d'envoi - desc: "L'envoi a échoué:" - puzzleSubmitOk: - title: Puzzle envoyé - desc: Félicitations ! Votre puzzle a été envoyé et peut maintenant être joué. - Vous pouvez maintenant le retrouver dans la section "Mes Puzzles". - puzzleCreateOffline: - title: Mode Hors-ligne - desc: Puisque vous êtes hors ligne, vous ne pourrez pas enregistrer et/ou - publier votre puzzle. Souhaitez-vous toujours continuer ? - puzzlePlayRegularRecommendation: - title: Recommandation - desc: Je recommande fortement de jouer au jeu normal jusqu'au - niveau 12 avant d'essayer le Puzzle DLC, sinon vous risqez de - rencontrer des méchanismes pas encore introduits. Voulez-vous - toujours continuer ? - puzzleShare: - title: Code copié - desc: Le code du puzzle () a été copié dans ton presse-papiers ! Il peut - être entré dans le menu des puzzles pour accéder au puzzle. - puzzleReport: - title: Signaler le Puzzle - options: - profane: Profane - unsolvable: Irrésolvable - trolling: Troll - puzzleReportComplete: - title: Merci pour votre retour! - desc: Le puzzle a été marqué. - puzzleReportError: - title: Échec du signalement - desc: "Votre signalement n'a pas pu être effectué:" - puzzleLoadShortKey: - title: Entrer un code - desc: Entrer le code du puzzle pour le charger. - puzzleDelete: - title: Supprimer le puzzle ? - desc: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '' ? Cela sera irréversible ! - modsDifference: - title: Mod Warning - desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created - with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are - you sure you want to continue? - missingMods: Missing Mods - newMods: Newly installed Mods -ingame: - keybindingsOverlay: - moveMap: Déplacer - selectBuildings: Sélection d’une zone - stopPlacement: Arrêter de placer - rotateBuilding: Tourner le bâtiment - placeMultiple: Placement multiple - reverseOrientation: Changer l’orientation - disableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique - toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) - placeBuilding: Placer un bâtiment - createMarker: Créer une balise - delete: Supprimer - pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan - lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs - plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur - cutSelection: Couper - copySelection: Copier - clearSelection: Effacer la sélection - pipette: Pipette - switchLayers: Changer de calque - clearBelts: Supprimer les rails - colors: - red: Rouge - green: Vert - blue: Bleu - yellow: Jaune - purple: Magenta - cyan: Cyan - white: Blanc - black: Noir - uncolored: Sans couleur - buildingPlacement: - cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes. - hotkeyLabel: "Raccourci : <key>" - infoTexts: - speed: Vitesse - range: Portée - storage: Espace de stockage - oneItemPerSecond: 1 objet ⁄ s - itemsPerSecond: <x> objets ⁄ s - itemsPerSecondDouble: (×2) - tiles: <x> cases - levelCompleteNotification: - levelTitle: Niveau <level> - completed: Terminé - unlockText: <reward> débloqué ! - buttonNextLevel: Niveau suivant - notifications: - newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! - gameSaved: Votre partie a bien été sauvegardée. - freeplayLevelComplete: Niveau <level> terminé ! - shop: - title: Améliorations - buttonUnlock: Améliorer - tier: Niveau <x> - maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>) - statistics: - title: Statistiques - dataSources: - stored: - title: Stock - description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. - produced: - title: Production - description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les - formes intermédiaires. - delivered: - title: Arrivage - description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. - noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. - shapesDisplayUnits: - second: <shapes> ⁄ s - minute: <shapes> ⁄ m - hour: <shapes> ⁄ h - settingsMenu: - playtime: Temps de jeu - buildingsPlaced: Bâtiments - beltsPlaced: Convoyeurs - tutorialHints: - title: Besoin d’aide ? - showHint: Indice - hideHint: Fermer - blueprintPlacer: - cost: Coût - waypoints: - waypoints: Balise - hub: Centre - description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour la - supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise - sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer - une sur l’endroit pointé. - creationSuccessNotification: La balise a été créée. - shapeViewer: - title: Couches - empty: Vide - copyKey: Copier le raccourci - interactiveTutorial: - title: Tutoriel - hints: - 1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en - cercle</strong> pour l’extraire ! - 1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers - votre centre !<br><br> Astuce : <strong>Cliquez et faites - glisser</strong> le convoyeur avec la souris !" - 1_3_expand: "Ceci n’est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! - Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre - plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez - <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, - et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter." - 2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour couper - les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours - <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son - orientation." - 2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong> !<br><br> - Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des - déchets dont vous n’avez pas (encore) besoin. - 2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de - plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br> PS : - Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour - accéder plus rapidement aux bâtiments." - 3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez quatre - extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br> PS : - Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour - activer le planificateur." - 21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture - quadruple</strong> et connectez des <strong>cercles</strong> et - des couleurs <strong>blanche</strong> et - <strong>rouge</strong> ! - 21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur - <strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre - entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des - câbles ! - 21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un <strong>interrupteur</strong> - et connectez-le avec des câbles ! - 21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un <strong>signal - vrai</strong> et active la station de peinture - quadruple.<br><br> PS : Vous n’êtes pas obligé de connecter - toutes les entrées ! Essayez d’en brancher seulement deux." - connectedMiners: - one_miner: 1 extracteur - n_miners: <amount> extracteurs - limited_items: Limité à <max_throughput> - watermark: - title: Version de démo - desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! - get_on_steam: Acheter sur Steam - standaloneAdvantages: - title: Obtenir la version complète - no_thanks: Non merci ! - points: - levels: - title: 12 nouveaux niveaux - desc: Pour un total de 26 niveaux ! - buildings: - title: 18 nouveaux bâtiments - desc: Automatisez entièrement votre usine ! - upgrades: - title: ∞ niveaux d’amélioration - desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 ! - markers: - title: Balises ∞ - desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! - wires: - title: Câbles - desc: Une toute nouvelle dimension ! - darkmode: - title: Mode sombre - desc: Plus jamais mal aux yeux ! - support: - title: Me soutenir - desc: Je le développe pendant mon temps libre ! - achievements: - title: Succès - desc: Débloquez-les tous ! - puzzleEditorSettings: - zoneTitle: Zone - zoneWidth: Largeur - zoneHeight: Hauteur - trimZone: Optimiser la taille - clearItems: Supprimer les objets - share: Partager - report: Signaler - clearBuildings: Effacer les batiments - resetPuzzle: Reset Puzzle - puzzleEditorControls: - title: Créateur de Puzzles - instructions: - - 1. Placez des <strong>Producteurs Constants</strong> pour fournir - des formes et des couleurs au joueur - - 2. Fabriquez une ou plusieurs formes que vous voulez que le joueur - fabrique plus tard et délivrez-la/les à un ou plusieurs - <strong>Récepteurs</strong> - - 3. Une fois qu'un Récépteur d'Objectif a reçu une forme pendant un - certain temps, il <strong>l'enregistre zn tant - qu'objectif</strong> que le joueur devra produire plus tard - (Indiqué par le <strong>badge vert</strong>). - - 4. Cliquez sur le <strong>bouton de verrouillage</strong> sur un - batiment pour le désactiver. - - 5. Une fois que vous aurez cliqué sur vérifier, votre puzzle sera - validé et vous pourrez le publier. - - 6. Une fois publié <strong>tous les batiments seront - supprimés</strong> sauf les générateurs et les récepteurs - C'est - la partie ou le joueur est censé se débrouiller seul :) - puzzleCompletion: - title: Puzzle Résolu ! - titleLike: "Cliquez sur le cœur si vous avez aimé le Puzzle:" - titleRating: À quel point avez-vous trouvé le puzzle diffcile ? - titleRatingDesc: Votre note m'aidera à vous faire de meilleures suggestions à l'avenir - continueBtn: Continuer à jouer - menuBtn: Menu - nextPuzzle: Puzzle suivant - puzzleMetadata: - author: Auteur - shortKey: Clée courte - rating: Niveau de difficulté - averageDuration: Durée moyenne - completionRate: Taux de réussite -shopUpgrades: - belt: - name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels - description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> - miner: - name: Extraction - description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> - processors: - name: Découpage, rotation et empilage - description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> - painting: - name: Mélange et peinture - description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> -buildings: - hub: - deliver: Livrez - toUnlock: pour débloquer - levelShortcut: Niv - endOfDemo: Fin de la démo - belt: - default: - name: Convoyeur - description: Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer - plusieurs. - miner: - default: - name: Extracteur - description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. - chainable: - name: Extracteur en série - description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut - être mis en série. - underground_belt: - default: - name: Tunnel - description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les - convoyeurs. - tier2: - name: Tunnel Niv II - description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les - convoyeurs deux fois plus loin qu'un tunnel simple. - balancer: - default: - name: Répartiteur - description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers - toutes les sorties. - merger: - name: Fusionneur (compact) - description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. - merger-inverse: - name: Fusionneur (compact) - description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. - splitter: - name: Séparateur (compact) - description: Sépare un convoyeur en deux. - splitter-inverse: - name: Séparateur (compact) - description: Sépare un convoyeur en deux. - cutter: - default: - name: Découpeur - description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si - vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire - l’autre ou sinon, gare au blocage !</strong> - quad: - name: Découpeur (quadruple) - description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n’utilisez pas - toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou - sinon, gare au blocage !</strong> - rotater: - default: - name: Pivoteur - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. - ccw: - name: Pivoteur inversé - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. - rotate180: - name: Retourneur - description: Tourne une forme de 180 degrés. - stacker: - default: - name: Assembleur - description: Assemble les formes à l'entrée, de préférence sur la même couche. - Sinon, la forme de droite sera placée sur la forme de gauche - mixer: - default: - name: Mélangeur de couleur - description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des - couleurs. - painter: - default: - name: Station de peinture - description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant - en haut. - mirrored: - name: Station de peinture - description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant - en bas. - double: - name: Station de peinture (double) - description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la couleur - entrant en haut. - quad: - name: Station de peinture (quadruple) - description: Peint chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. - Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur - le calque de câblage seront peintes ! - trash: - default: - name: Poubelle - description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour - toujours. - storage: - default: - name: Stockage - description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être - utilisé pour absorber un surplus. - wire: - default: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. - second: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. - wire_tunnel: - default: - name: Tunnel à câble - description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. - constant_signal: - default: - name: Générateur constant - description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un - booléen (1 / 0). - lever: - default: - name: Interrupteur - description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le - calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par - exemple un filtre à formes. - logic_gate: - default: - name: Porte ET - description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies (une forme, - couleur ou “1”). - not: - name: Porte NON - description: Émet un “1” booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur - ou “1”). - xor: - name: Porte OU-EXCLUSIF - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, - couleur ou “1”), mais pas les deux. - or: - name: Porte OU - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, - couleur ou “1”). - transistor: - default: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, - couleur ou “1”). - mirrored: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, - couleur ou “1”). - filter: - default: - name: Filtre - description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs - correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne - aussi avec un signal booléen. - display: - default: - name: Afficheur - description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une - couleur, ou un booléen. - reader: - default: - name: Lecteur de débit - description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une - fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. - analyzer: - default: - name: Analyseur de formes - description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse - d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. - comparator: - default: - name: Comparateur - description: Émet “1” si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon émet - “0”. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. - virtual_processor: - default: - name: Découpeur virtuel - description: Découpe virtuellement une forme. - rotater: - name: Pivoteur virtuel - description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. - unstacker: - name: Décombineur virtuel - description: Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à - gauche. - stacker: - name: Assembleur virtuel - description: Assemble virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. - painter: - name: Station de peinture virtuelle - description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. - item_producer: - default: - name: Générateur d’objet - description: Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du - calque de câblage sur le calque normal. - constant_producer: - default: - name: Producteur Constabnt - description: Sort constamment une forme ou une couleur spécifiée. - goal_acceptor: - default: - name: Récepteur d'Objetcif - description: Délivrez des formes au récepteur d'objectif pour les définir comme - objectif. - block: - default: - name: Bloc - description: Permet de bloquer une case. -storyRewards: - reward_cutter_and_trash: - title: Découpage de formes - desc: Vous venez de déverrouiller le <strong>découpeur</strong>, qui coupe les - formes en deux de haut en bas <strong>indépendamment de son - orientation</strong>!<br><br>Assurez-vous de vous débarrasser des - déchets, ou sinon <strong>il se bouchera et se bloquera</strong> - À - cet effet, je vous ai donné la <strong>poubelle</strong>, qui - détruit tout ce que vous mettez dedans ! - reward_rotater: - title: Rotation - desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 - degrés vers la droite. - reward_painter: - title: Peinture - desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez des - pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et - combinez-les avec une forme dans une station pour les peindre ! - <br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode - daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !" - reward_mixer: - title: Mélangeur de couleurs - desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué. Combinez deux couleurs en - utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce - bâtiment ! - reward_stacker: - title: Assembleur - desc: Vous pouvez maintenant assemblées deux formes avec le - <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont assemblées,si - elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont - <strong>fusionnées</strong>, sinon, la forme de droite est - <strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche. - reward_balancer: - title: Répartiteur - desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut - être utilisé pour construire de plus grandes usines en - <strong>divisant et en rassemblant des objets</strong> sur plusieurs - convoyeurs ! - reward_tunnel: - title: Tunnel - desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire - passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! - reward_rotater_ccw: - title: Pivoteur inversé - desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong>. Elle permet - de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez - le pivoteur et <strong>appuyez sur “T” pour alterner entre les - variantes</strong> ! - reward_miner_chainable: - title: Extracteur en série - desc: "Vous avez débloqué <strong>l’extracteur en série</strong> ! Il permet de - <strong>transférer ses ressources</strong> à d’autres extracteurs - pour augmenter le débit sortant !<br><br> Note : Il remplace - l’ancien extracteur dans votre barre d’outils." - reward_underground_belt_tier_2: - title: Tunnel niveau II - desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle - a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer - les deux variantes de tunnels ! - reward_merger: - title: Fusionneur compact - desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du - <strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les - fusionne en un seul convoyeur ! - reward_splitter: - title: Répartiteur compact - desc: Vous avez débloqué le <strong>répartiteur compact</strong> une variante du - <strong>répartiteur</strong> - Il accepte une entrée et la divise en - deux ! - reward_belt_reader: - title: Lecteur de débit - desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong> ! Il vous permet - de mesurer le débit d’un convoyeur.<br><br> Et attendez de - déverrouiller les câbles, il sera alors très utile ! - reward_cutter_quad: - title: Quadruple découpeur - desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle - permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> - plutôt que seulement deux ! - reward_painter_double: - title: Station de peinture double - desc: Vous avez débloqué une variante de la <strong>station de - peinture</strong> — Elle fonctionne comme la station de peinture de - base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la - fois</strong> en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! - reward_storage: - title: Stockage - desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de - stocker des objets jusqu’à une certaine limite !<br><br> Il priorise - la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme - <strong>drain de débordement</strong> ! - reward_blueprints: - title: Plans - desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de - votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et - sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur “C” pour la - copier.<br><br> Coller n’est <strong>pas gratuit</strong>, vous - devez produire <strong>des formes de plans</strong> pour vous le - payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). - reward_rotater_180: - title: Retourneur - desc: Vous avez débloqué le <strong>retourneur</strong> ! Il permet de faire - pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) - reward_wires_painter_and_levers: - title: Câbles & station de peinture quadruple - desc: "Vous avez débloqué le <strong>calque de câblage</strong> : C’est un - calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de - nouvelles mécaniques de jeu !<br><br> Pour commencer, je vous - débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>. - Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> - Pour voir le calque de câblage, appuyez sur - <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez les <strong>indices</strong> - dans les paramètres pour voir un tutoriel sur le câblage." - reward_filter: - title: Filtre à objets - desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong> ! Il dirige les - objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au - signal provenant du calque de câblage.<br><br> Vous pouvez aussi - connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le désactiver - complètement. - reward_display: - title: Afficheur - desc: "Vous avez débloqué l’<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un signal - sur le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un - booléen !<br><br> PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et - le stockage émettent le dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur - un écran !" - reward_constant_signal: - title: Générateur constant - desc: Vous avez débloqué l’émetteur de <strong>constante</strong> sur le calque - de câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des - <strong>filtres à objets</strong>.<br><br> La constante peut émettre - une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un - <strong>booléen</strong> (1 / 0). - reward_logic_gates: - title: Portes logiques - desc: "Vous avez débloqué les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n’êtes pas - obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !<br><br> - Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations - booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise sur le - gâteau : je vous donne aussi le <strong>transistor</strong> !" - reward_virtual_processing: - title: Traitement virtuel - desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous - permettent de <strong>simuler le traitement des - formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un - découpeur, un pivoteur, un assembleur et plus encore sur la couche - des fils ! Avec cela vous avez maintenant trois options pour - continuer le jeu:<br><br> - Construire une <strong>machine - automatique</strong> pour créer toute forme possible demandée par le - HUB (Je recommande d'essayer de le faire !).<br><br> - Construire - quelque chose de cool avec les fils.<br><br> - Continuer à jouer - normalement.<br><br> Quoi que vous choisissiez, n'oubliez pas de - vous amuser ! - no_reward: - title: Niveau suivant - desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !<br><br> PS : Ne - détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de - <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer - des améliorations</strong>." - no_reward_freeplay: - title: Niveau suivant - desc: Bravo ! - reward_freeplay: - title: Mode libre - desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! - Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées - <strong>aléatoirement</strong> !<br><br> Comme le centre va demander - un gros <strong>débit</strong> à partir de maintenant, je recommande - vivement de construire une machine qui fabrique automatiquement la - forme demandée.<br><br> Le centre émet la forme demandée sur le - calque de câblage, donc vous n’avez qu’à l’analyser et l’utiliser - pour configurer automatiquement votre usine. - reward_demo_end: - title: Fin de la démo - desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo ! -settings: - title: Options - categories: - general: Général - userInterface: Interface utilisateur - advanced: Avancé - performance: Performance - versionBadges: - dev: Développement - staging: Test - prod: Production - buildDate: Créé <at-date> - rangeSliderPercentage: <amount> % - labels: - uiScale: - title: Taille de l’interface - description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se - redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette - option contrôle le facteur de résolution. - scales: - super_small: Très petite - small: Petite - regular: Normale - large: Grande - huge: Très grande - autosaveInterval: - title: Fréquence des sauvegardes automatiques - description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé - automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette - fonctionnalité ici. - intervals: - one_minute: 1 minute - two_minutes: 2 minutes - five_minutes: 5 minutes - ten_minutes: 10 minutes - twenty_minutes: 20 minutes - disabled: Désactivé - scrollWheelSensitivity: - title: Sensibilité du zoom - description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé - tactile). - sensitivity: - super_slow: Très lent - slow: Lent - regular: Normal - fast: Rapide - super_fast: Très rapide - movementSpeed: - title: Vitesse de déplacement - description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du - clavier. - speeds: - super_slow: Très lent - slow: Lent - regular: Normal - fast: Rapide - super_fast: Très rapide - extremely_fast: Extrêmement rapide - language: - title: Langue - description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des - utilisateurs et peuvent être incomplètes ! - enableColorBlindHelper: - title: Mode daltonien - description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes - daltonien. - fullscreen: - title: Plein écran - description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la - meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la - version complète. - soundsMuted: - title: Sons désactivés - description: Si coché, tous les sons seront désactivés. - musicMuted: - title: Musique désactivée - description: Si coché, toute la musique sera désactivée. - soundVolume: - title: Volume du son - description: Régler le volume des effets sonores - musicVolume: - title: Volume de la musique - description: Régler le volume de la musique - theme: - title: Thème - description: Choisissez votre thème (clair / sombre). - themes: - dark: Sombre - light: Clair - refreshRate: - title: Fréquence de rafraîchissement - description: Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En - général, un taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par - une meilleure précision mais une performance plus mauvaise. Si - la fréquence de rafraîchissement est basse, les débits peuvent - ne pas être exacts. - alwaysMultiplace: - title: Placement multiple - description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous - n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée - en permanence. - offerHints: - title: Indices - description: Affiche ou non le bouton “Afficher un indice” dans le coin - inférieur gauche. - enableTunnelSmartplace: - title: Tunnels intelligents - description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera - automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi - d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront - effacés. - vignette: - title: Effet de vignette - description: Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour - rendre le texte plus facile à lire. - rotationByBuilding: - title: Rotation par catégorie de bâtiment - description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que - vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. - Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment - entre le placement de différents types de bâtiments. - compactBuildingInfo: - title: Informations réduites sur les bâtiments - description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en - n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description - et une image. - disableCutDeleteWarnings: - title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer - description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous - apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités. - lowQualityMapResources: - title: Ressources de la carte de plus basse qualité - description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est - zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore - plus propre, alors essayez-le ! - disableTileGrid: - title: Désactiver la grille de placement - description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. - Ça rend aussi l’apparence plus unie ! - clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Déselectionner avec le clic droit - description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la - construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment - existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec - un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. - lowQualityTextures: - title: Textures de basse résolution (moche) - description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les - performances. Rend le jeu très moche ! - displayChunkBorders: - title: Montrer les secteurs - description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est - activé, les limites de chaque secteur sont affichées. - pickMinerOnPatch: - title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources - description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la - pipette en survolant un gisement de ressources. - simplifiedBelts: - title: Convoyeurs simplifiés (moche) - description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf - lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je - ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas - absolument besoin de performance. - enableMousePan: - title: Activer le déplacement à la souris - description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords - de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de - déplacement. - zoomToCursor: - title: Zoomer vers le curseur - description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le - centre de l’écran. - mapResourcesScale: - title: Taille des ressources sur la carte - description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte - visible en dézoomant. - shapeTooltipAlwaysOn: - title: Info-bulle de forme - Toujours afficher - description: Si activé une info-bule s'affiche quand vous survolez un batiment - sinon il faut maintenir 'ALT'. - tickrateHz: <amount> Hz - newBadge: New! -keybindings: - title: Contrôles - hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent - différentes options de placement." - resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles - categoryLabels: - general: Application - ingame: Jeu - navigation: Navigation - placement: Placement - massSelect: Sélection de zone - buildings: Raccourcis bâtiment - placementModifiers: Modificateurs de placement - mods: Provided by Mods - mappings: - confirm: Confirmer - back: Retour - mapMoveUp: Aller en haut - mapMoveRight: Aller à droite - mapMoveDown: Aller en bas - mapMoveLeft: Aller à gauche - mapMoveFaster: Se déplacer plus vite - centerMap: Centrer la carte - mapZoomIn: Zoom avant - mapZoomOut: Zoom arrière - createMarker: Créer une balise - menuOpenShop: Améliorations - menuOpenStats: Statistiques - menuClose: Fermer le menu - toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) - toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des - informations de débogage - switchLayers: Basculer le calque - exportScreenshot: Exporter une image de toute la base - belt: Convoyeur - balancer: Répartiteur - underground_belt: Tunnel - miner: Extracteur - cutter: Découpeur - rotater: Pivoteur - stacker: Assembleur - mixer: Mélangeur de couleur - painter: Station de peinture - trash: Poubelle - storage: Stockage - wire: Câble - constant_signal: Constante - logic_gate: Porte logique - lever: Interrupteur - filter: Filtre - wire_tunnel: Tunnel à câble - display: Afficheur - reader: Lecteur de débit - virtual_processor: Découpeur virtuel - transistor: Transistor - analyzer: Analyseur de formes - comparator: Comparateur - item_producer: Générateur d’objets (bac à sable) - pipette: Pipette - rotateWhilePlacing: Pivoter - rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" - cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes - confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection - pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan - cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments - lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs - switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" - copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur" - massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer - massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones - massSelectCopy: Copier la sélection - massSelectCut: Couper la sélection - placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique - placeMultiple: Rester en mode placement - placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs - rotateToUp: "Rotate: Point Up" - rotateToDown: "Rotate: Point Down" - rotateToRight: "Rotate: Point Right" - rotateToLeft: "Rotate: Point Left" - constant_producer: Producteur Constant - goal_acceptor: Récepteur - block: Bloc - massSelectClear: Vider les convoyeurs - showShapeTooltip: Afficher l'info-bulle de forme -about: - title: À propos de ce jeu - body: >- - Ce jeu est open source et développé par <a - href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> - (c’est moi).<br><br> - - Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br> - - Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br> - - La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br> - - Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. -changelog: - title: Historique -demo: - features: - restoringGames: Charger des sauvegardes - importingGames: Importer des sauvegardes - oneGameLimit: Limité à une sauvegarde - customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles - exportingBase: Exporter une image de toute la base - settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. -tips: - - Le centre accepte n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle ! - - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! - - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! - - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées. - - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur - <b>R</b>. - - Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans - auto-orientation. - - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au - même niveau. - - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle. - - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! - - Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes. - - La symétrie est la clé ! - - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. - - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! - - La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez - sélectionner avec <b>T</b> - - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité. - - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. - - N’oubliez pas les tunnels ! - - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une - efficacité totale. - - Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous - permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. - - Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur - orientation. - - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. - - Le stockage priorise la première sortie. - - Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le coup ! - - Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments. - - Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs - placés. - - L’efficacité est la clé ! - - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes. - - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité - maximale. - - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité. - - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les - convoyeurs. - - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos ! - - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour - débloquer des améliorations. - - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide ! - - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. - - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. - Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. - - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la - créer avec des combineurs. - - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. - - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation - pour les hommes mortels. - - Créez une usine de plans à part. Ils sont importants pour les modules. - - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à - vos questions. - - Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone. - - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. - - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations - épingle la forme à l’écran. - - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! - - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous ! - - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré. - - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à - partir du coin supérieur droit ! - - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! - - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page - des paramètres. - - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder ! - - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa - direction ! - - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même - endroit. - - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement. - - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées. - - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever. -puzzleMenu: - play: Jouer - edit: Éditer - title: Mode Puzzle - createPuzzle: Créer un Puzzle - loadPuzzle: Charger - reviewPuzzle: Revoir & Publier - validatingPuzzle: Validation du Puzzle - submittingPuzzle: Publication du Puzzle - noPuzzles: Il n'y a actuellement aucun puzzle dans cette section. - categories: - levels: Niveaux - new: Nouveau - top-rated: Les mieux notés - mine: Mes puzzles - easy: Facile - hard: Difficile - completed: Complété - medium: Moyen - official: Officiel - trending: Tendance aujourd'hui - trending-weekly: Tendance cette semaine - categories: Catégories - difficulties: Par Difficulté - account: Mes Puzzles - search: Rechercher - validation: - title: Puzzle invalide - noProducers: Veuillez placer un producteur constant ! - noGoalAcceptors: Veuillez placer un accepteur d'objectif ! - goalAcceptorNoItem: Un ou plusieurs accepteurs d'objectif n'ont pas encore - attribué d'élément. Donnez-leur une forme pour fixer un objectif. - goalAcceptorRateNotMet: Un ou plusieurs accepteurs d'objectifs n'obtiennent pas - assez d'articles. Assurez-vous que les indicateurs sont verts pour - tous les accepteurs. - buildingOutOfBounds: Un ou plusieurs bâtiments se trouvent en dehors de la zone - constructible. Augmentez la surface ou supprimez-les. - autoComplete: Votre puzzle se complète automatiquement ! Veuillez vous assurer - que vos producteurs constants ne livrent pas directement à vos - accepteurs d'objectifs. - difficulties: - easy: Facile - medium: Moyen - hard: Difficile - unknown: Non classé - dlcHint: Vous avez déjà acheté le DLC ? Assurez-vous qu'il est activé en faisant - un clic droit sur shapez.io dans votre bibliothèque, en sélectionnant - Propriétés > DLC. - search: - action: Chercher - placeholder: Entrez un puzzle ou un nom d'auteur - includeCompleted: Inclure les puzzles terminés - difficulties: - any: Toutes difficultés - easy: Facile - medium: Moyen - hard: Difficile - durations: - any: Toutes durées - short: Court (< 2 min) - medium: Normal - long: Long (> 10 min) -backendErrors: - ratelimit: Vous effectuez vos actions trop fréquemment. Veuillez attendre un peu - s'il vous plait. - invalid-api-key: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de - mettre à jour/redémarrer le jeu (clé Api invalide). - unauthorized: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de - mettre à jour/redémarrer le jeu (non autorisé). - bad-token: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de mettre - à jour/redémarrer le jeu (Mauvais jeton). - bad-id: Identifiant de puzzle non valide. - not-found: Le puzzle donné n'a pas pu être trouvé. - bad-category: La catégorie donnée n'a pas pu être trouvée. - bad-short-key: La clé courte donnée n'est pas valide. - profane-title: Le titre de votre puzzle contient des mots interdits. - bad-title-too-many-spaces: Le titre de votre puzzle est trop court. - bad-shape-key-in-emitter: Un producteur constant a un élément invalide. - bad-shape-key-in-goal: Un accepteur de but a un élément invalide. - no-emitters: Votre puzzle ne contient aucun producteur constant. - no-goals: Votre puzzle ne contient aucun accepteur de but. - short-key-already-taken: Cette clé courte est déjà prise, veuillez en utiliser une autre. - can-not-report-your-own-puzzle: Vous ne pouvez pas signaler votre propre puzzle. - bad-payload: La demande contient des données invalides. - bad-building-placement: Votre puzzle contient des bâtiments placés non valides. - timeout: La demande a expiré. - too-many-likes-already: Le puzzle a déjà eu trop de j'aimes. Si vous voulez - quand même le supprimer, veuillez contacter support@shapez.io ! - no-permission: Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action. -mods: - title: Mods - author: Author - version: Version - modWebsite: Website - openFolder: Open Mods Folder - folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone. - browseMods: Browse Mods - modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the - game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the - top right. - noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods. - togglingComingSoon: - title: Coming Soon - description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying - the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to - toggle them here is planned for a future update! +steamPage: + shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour + automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus + complexes sur une carte infinie. + discordLinkShort: Discord officiel + intro: >- + Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous ! + + shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie. + + Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs ! + + En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite ! + what_others_say: Ce que les gens pensent de Shapez.io + nothernlion_comment: Ce jeu est génial - Je passe un merveilleux moment à jouer, + et le temps s'est envolé. + notch_comment: Mince ! Je devrais vraiment me coucher, mais je crois que j'ai + trouvé comment faire un ordinateur dans Shapez.io + steam_review_comment: Ce jeu a volé ma vie et je ne veux pas la récupérer. Jeu + d'usine très cool qui ne me laissera pas arrêter de rendre mes lignes + plus efficaces. +global: + loading: Chargement + error: Erreur + thousandsDivider: "," + decimalSeparator: "," + suffix: + thousands: k + millions: M + billions: G + trillions: T + infinite: ∞ + time: + oneSecondAgo: il y a une seconde + xSecondsAgo: il y a <x> secondes + oneMinuteAgo: il y a une minute + xMinutesAgo: il y a <x> minutes + oneHourAgo: il y a une heure + xHoursAgo: il y a <x> heures + oneDayAgo: il y a un jour + xDaysAgo: il y a <x> jours + secondsShort: <seconds> s + minutesAndSecondsShort: <minutes> m <seconds> s + hoursAndMinutesShort: <hours> h <minutes> m + xMinutes: <x> minutes + keys: + tab: TAB + control: CTRL + alt: ALT + escape: ESC + shift: MAJ + space: ESPACE + loggingIn: Se connecter +demoBanners: + title: Version de démo + intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! +mainMenu: + play: Jouer + continue: Continuer + newGame: Nouvelle partie + changelog: Historique + subreddit: Reddit + importSavegame: Importer + openSourceHint: Ce jeu est open source ! + discordLink: Serveur Discord officiel + helpTranslate: Contribuez à la traduction ! + madeBy: Créé par <author-link> + browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! + Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une + meilleure expérience. + savegameLevel: Niveau <x> + savegameLevelUnknown: Niveau inconnu + savegameUnnamed: Sans titre + puzzleMode: Mode Puzzle + back: Retour + puzzleDlcText: Vous aimez compacter et optimiser vos usines ? Achetez le DLC sur + Steam dès maintenant pour encore plus d'amusement! + puzzleDlcWishlist: Ajoute à ta liste de souhaits maintenant ! + puzzleDlcViewNow: Voir le DLC + mods: + title: Mods Actifs + warningPuzzleDLC: Il n'est pas possible de jouer au DLC puzzle avec des mods, veuillez désactiver les mods pour jouer au DLC. +dialogs: + buttons: + ok: OK + delete: Supprimer + cancel: Annuler + later: Plus tard + restart: Relancer + reset: Réinitialiser + getStandalone: Obtenir la version complète + deleteGame: Je sais ce que je fais + viewUpdate: Voir les mises à jour + showUpgrades: Montrer les améliorations + showKeybindings: Montrer les raccourcis + retry: Réessayer + continue: Continuer + playOffline: Jouer Hors-ligne + importSavegameError: + title: Erreur d’importation + text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :" + importSavegameSuccess: + title: Sauvegarde importée + text: Votre sauvegarde a été importée avec succès. + gameLoadFailure: + title: La sauvegarde est corrompue + text: "Impossible de charger votre sauvegarde :" + confirmSavegameDelete: + title: Confirmez la suppression + text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?<br><br> “<savegameName>” + au niveau <savegameLevel><br><br> Ce sera définitif ! + savegameDeletionError: + title: Impossible de supprimer + text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :" + restartRequired: + title: Redémarrage requis + text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. + editKeybinding: + title: Changer les contrôles + desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. + resetKeybindingsConfirmation: + title: Réinitialiser les contrôles + desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. + keybindingsResetOk: + title: Réinitialisation des contrôles + desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! + featureRestriction: + title: Version de démo + desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction “<feature>” qui n’est pas + disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour + une expérience optimale ! + oneSavegameLimit: + title: Sauvegardes limitées + desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version + démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la + version complète ! + updateSummary: + title: Nouvelle mise à jour ! + desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :" + upgradesIntroduction: + title: Débloquer les améliorations + desc: <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong> Toutes les formes + que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des + améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin + supérieur droit de l’écran. + massDeleteConfirm: + title: Confirmer la suppression + desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) ! + Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutConfirm: + title: Confirmer la coupure + desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) ! + Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutInsufficientConfirm: + title: Confirmer la coupure + desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir + la couper ? + blueprintsNotUnlocked: + title: Pas encore débloqué + desc: Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux plans ! + keybindingsIntroduction: + title: Raccourcis utiles + desc: 'Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes + usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller + <strong>découvrir les raccourcis</strong> !<br><br> <code + class="keybinding">CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à + copier / supprimer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> : + Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br> + <code class="keybinding">ALT</code> : Inverse l’orientation des + convoyeurs placés.<br>' + createMarker: + title: Nouvelle balise + titleEdit: Modifier cette balise + desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong> + d’une forme (que vous pouvez générer <link>ici</link>). + editSignal: + title: Définir le signal + descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" + descShortKey: …ou entrez le <strong>raccourci</strong> d’une forme (que vous + pouvez générer <link>ici</link>) + markerDemoLimit: + desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version + complète pour en placer autant que vous voulez ! + exportScreenshotWarning: + title: Exporter une capture d’écran + desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez + conscient que cela peut s’avérer très long pour une grande base, + voire faire planter votre jeu ! + renameSavegame: + title: Renommer la sauvegarde + desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. + tutorialVideoAvailable: + title: Tutoriel disponible + desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau. Voulez-vous le regarder ? + tutorialVideoAvailableForeignLanguage: + title: Tutoriel disponible + desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau, mais il n’est disponible qu’en + anglais. Voulez-vous le regarder ? + editConstantProducer: + title: Définir l'objet + puzzleLoadFailed: + title: Le chargement du Puzzle à échoué + desc: "Malheuresement, le puzzle n'a pas pu être chargé :" + submitPuzzle: + title: Envoyer le Puzzle + descName: "Donnez un nom à votre puzzle:" + descIcon: "Veuillez entrer un raccourci de forme unique, qui sera affichée comme + icône de votre puzzle (Vous pouvez générer le raccourci d'une forme + <link>ici</link>, ou en choisir une parmi les formes suggérées + alétoirement ci-dessous):" + placeholderName: Titre du Puzzle + puzzleResizeBadBuildings: + title: Impossible de redimensionner + desc: Vous ne pouvez pas rétrécir la zone, car certains bâtiments seraient en + dehors de la zone + puzzleLoadError: + title: Mauvais Puzzle + desc: "Le chargement du puzzle a échoué:" + offlineMode: + title: Mode hors-ligne + desc: Nous n'avons pas pu atteindre les serveurs, donc le jeu doit être mis en + mode hors ligne. Veuillez vous assurez que vous disposez d'une + connexion Internet active. + puzzleDownloadError: + title: Erreur de téléchargment + desc: "Le téléchargement a échoué:" + puzzleSubmitError: + title: Erreur d'envoi + desc: "L'envoi a échoué:" + puzzleSubmitOk: + title: Puzzle envoyé + desc: Félicitations ! Votre puzzle a été envoyé et peut maintenant être joué. + Vous pouvez maintenant le retrouver dans la section "Mes Puzzles". + puzzleCreateOffline: + title: Mode Hors-ligne + desc: Puisque vous êtes hors ligne, vous ne pourrez pas enregistrer et/ou + publier votre puzzle. Souhaitez-vous toujours continuer ? + puzzlePlayRegularRecommendation: + title: Recommandation + desc: Je recommande <strong>fortement</strong> de jouer au jeu normal jusqu'au + niveau 12 avant d'essayer le Puzzle DLC, sinon vous risqez de + rencontrer des méchanismes pas encore introduits. Voulez-vous + toujours continuer ? + puzzleShare: + title: Code copié + desc: Le code du puzzle (<key>) a été copié dans ton presse-papiers ! Il peut + être entré dans le menu des puzzles pour accéder au puzzle. + puzzleReport: + title: Signaler le Puzzle + options: + profane: Profane + unsolvable: Irrésolvable + trolling: Troll + puzzleReportComplete: + title: Merci pour votre retour! + desc: Le puzzle a été marqué. + puzzleReportError: + title: Échec du signalement + desc: "Votre signalement n'a pas pu être effectué:" + puzzleLoadShortKey: + title: Entrer un code + desc: Entrer le code du puzzle pour le charger. + puzzleDelete: + title: Supprimer le puzzle ? + desc: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '<title>' ? Cela sera irréversible ! + modsDifference: + title: Avertissement des Mods + desc: Les mods installés sont différents de ceux présents dans votre sauvegarde. Cela peut casser la sauvegarde, ou elle ne pourrait même pas se charger. Êtes vous sûr de vouloir la charger ? + missingMods: Mods manquants + newMods: Mods récemment installés +ingame: + keybindingsOverlay: + moveMap: Déplacer + selectBuildings: Sélection d’une zone + stopPlacement: Arrêter de placer + rotateBuilding: Tourner le bâtiment + placeMultiple: Placement multiple + reverseOrientation: Changer l’orientation + disableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique + toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) + placeBuilding: Placer un bâtiment + createMarker: Créer une balise + delete: Supprimer + pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan + lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs + plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur + cutSelection: Couper + copySelection: Copier + clearSelection: Effacer la sélection + pipette: Pipette + switchLayers: Changer de calque + clearBelts: Supprimer les rails + colors: + red: Rouge + green: Vert + blue: Bleu + yellow: Jaune + purple: Magenta + cyan: Cyan + white: Blanc + black: Noir + uncolored: Sans couleur + buildingPlacement: + cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes. + hotkeyLabel: "Raccourci : <key>" + infoTexts: + speed: Vitesse + range: Portée + storage: Espace de stockage + oneItemPerSecond: 1 objet ⁄ s + itemsPerSecond: <x> objets ⁄ s + itemsPerSecondDouble: (×2) + tiles: <x> cases + levelCompleteNotification: + levelTitle: Niveau <level> + completed: Terminé + unlockText: <reward> débloqué ! + buttonNextLevel: Niveau suivant + notifications: + newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! + gameSaved: Votre partie a bien été sauvegardée. + freeplayLevelComplete: Niveau <level> terminé ! + shop: + title: Améliorations + buttonUnlock: Améliorer + tier: Niveau <x> + maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>) + statistics: + title: Statistiques + dataSources: + stored: + title: Stock + description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. + produced: + title: Production + description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les + formes intermédiaires. + delivered: + title: Arrivage + description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. + noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. + shapesDisplayUnits: + second: <shapes> ⁄ s + minute: <shapes> ⁄ m + hour: <shapes> ⁄ h + settingsMenu: + playtime: Temps de jeu + buildingsPlaced: Bâtiments + beltsPlaced: Convoyeurs + tutorialHints: + title: Besoin d’aide ? + showHint: Indice + hideHint: Fermer + blueprintPlacer: + cost: Coût + waypoints: + waypoints: Balise + hub: Centre + description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour la + supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise + sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer + une sur l’endroit pointé. + creationSuccessNotification: La balise a été créée. + shapeViewer: + title: Couches + empty: Vide + copyKey: Copier le raccourci + interactiveTutorial: + title: Tutoriel + hints: + 1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en + cercle</strong> pour l’extraire ! + 1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers + votre centre !<br><br> Astuce : <strong>Cliquez et faites + glisser</strong> le convoyeur avec la souris !" + 1_3_expand: "Ceci n’est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! + Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre + plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez + <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, + et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter." + 2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour couper + les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours + <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son + orientation." + 2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong> !<br><br> + Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des + déchets dont vous n’avez pas (encore) besoin. + 2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de + plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br> PS : + Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour + accéder plus rapidement aux bâtiments." + 3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez quatre + extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br> PS : + Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour + activer le planificateur." + 21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture + quadruple</strong> et connectez des <strong>cercles</strong> et + des couleurs <strong>blanche</strong> et + <strong>rouge</strong> ! + 21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur + <strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre + entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des + câbles ! + 21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un <strong>interrupteur</strong> + et connectez-le avec des câbles ! + 21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un <strong>signal + vrai</strong> et active la station de peinture + quadruple.<br><br> PS : Vous n’êtes pas obligé de connecter + toutes les entrées ! Essayez d’en brancher seulement deux." + connectedMiners: + one_miner: 1 extracteur + n_miners: <amount> extracteurs + limited_items: Limité à <max_throughput> + watermark: + title: Version de démo + desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! + get_on_steam: Acheter sur Steam + standaloneAdvantages: + title: Obtenir la version complète + no_thanks: Non merci ! + points: + levels: + title: 12 nouveaux niveaux + desc: Pour un total de 26 niveaux ! + buildings: + title: 18 nouveaux bâtiments + desc: Automatisez entièrement votre usine ! + upgrades: + title: ∞ niveaux d’amélioration + desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 ! + markers: + title: Balises ∞ + desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! + wires: + title: Câbles + desc: Une toute nouvelle dimension ! + darkmode: + title: Mode sombre + desc: Plus jamais mal aux yeux ! + support: + title: Me soutenir + desc: Je le développe pendant mon temps libre ! + achievements: + title: Succès + desc: Débloquez-les tous ! + puzzleEditorSettings: + zoneTitle: Zone + zoneWidth: Largeur + zoneHeight: Hauteur + trimZone: Optimiser la taille + clearItems: Supprimer les objets + share: Partager + report: Signaler + clearBuildings: Effacer les batiments + resetPuzzle: Reset Puzzle + puzzleEditorControls: + title: Créateur de Puzzles + instructions: + - 1. Placez des <strong>Producteurs Constants</strong> pour fournir + des formes et des couleurs au joueur + - 2. Fabriquez une ou plusieurs formes que vous voulez que le joueur + fabrique plus tard et délivrez-la/les à un ou plusieurs + <strong>Récepteurs</strong> + - 3. Une fois qu'un Récépteur d'Objectif a reçu une forme pendant un + certain temps, il <strong>l'enregistre zn tant + qu'objectif</strong> que le joueur devra produire plus tard + (Indiqué par le <strong>badge vert</strong>). + - 4. Cliquez sur le <strong>bouton de verrouillage</strong> sur un + batiment pour le désactiver. + - 5. Une fois que vous aurez cliqué sur vérifier, votre puzzle sera + validé et vous pourrez le publier. + - 6. Une fois publié <strong>tous les batiments seront + supprimés</strong> sauf les générateurs et les récepteurs - C'est + la partie ou le joueur est censé se débrouiller seul :) + puzzleCompletion: + title: Puzzle Résolu ! + titleLike: "Cliquez sur le cœur si vous avez aimé le Puzzle:" + titleRating: À quel point avez-vous trouvé le puzzle diffcile ? + titleRatingDesc: Votre note m'aidera à vous faire de meilleures suggestions à l'avenir + continueBtn: Continuer à jouer + menuBtn: Menu + nextPuzzle: Puzzle suivant + puzzleMetadata: + author: Auteur + shortKey: Clée courte + rating: Niveau de difficulté + averageDuration: Durée moyenne + completionRate: Taux de réussite +shopUpgrades: + belt: + name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels + description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> + miner: + name: Extraction + description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> + processors: + name: Découpage, rotation et empilage + description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> + painting: + name: Mélange et peinture + description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult> +buildings: + hub: + deliver: Livrez + toUnlock: pour débloquer + levelShortcut: Niv + endOfDemo: Fin de la démo + belt: + default: + name: Convoyeur + description: Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer + plusieurs. + miner: + default: + name: Extracteur + description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. + chainable: + name: Extracteur en série + description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut + être mis en série. + underground_belt: + default: + name: Tunnel + description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les + convoyeurs. + tier2: + name: Tunnel Niv II + description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les + convoyeurs deux fois plus loin qu'un tunnel simple. + balancer: + default: + name: Répartiteur + description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers + toutes les sorties. + merger: + name: Fusionneur (compact) + description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + merger-inverse: + name: Fusionneur (compact) + description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + splitter: + name: Séparateur (compact) + description: Sépare un convoyeur en deux. + splitter-inverse: + name: Séparateur (compact) + description: Sépare un convoyeur en deux. + cutter: + default: + name: Découpeur + description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si + vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire + l’autre ou sinon, gare au blocage !</strong> + quad: + name: Découpeur (quadruple) + description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n’utilisez pas + toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou + sinon, gare au blocage !</strong> + rotater: + default: + name: Pivoteur + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. + ccw: + name: Pivoteur inversé + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. + rotate180: + name: Retourneur + description: Tourne une forme de 180 degrés. + stacker: + default: + name: Assembleur + description: Assemble les formes à l'entrée, de préférence sur la même couche. + Sinon, la forme de droite sera placée sur la forme de gauche + mixer: + default: + name: Mélangeur de couleur + description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des + couleurs. + painter: + default: + name: Station de peinture + description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant + en haut. + mirrored: + name: Station de peinture + description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant + en bas. + double: + name: Station de peinture (double) + description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la couleur + entrant en haut. + quad: + name: Station de peinture (quadruple) + description: Peint chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. + Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur + le calque de câblage seront peintes ! + trash: + default: + name: Poubelle + description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour + toujours. + storage: + default: + name: Stockage + description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être + utilisé pour absorber un surplus. + wire: + default: + name: Câble + description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou + des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se + connectent pas. + second: + name: Câble + description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou + des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se + connectent pas. + wire_tunnel: + default: + name: Tunnel à câble + description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. + constant_signal: + default: + name: Générateur constant + description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un + booléen (1 / 0). + lever: + default: + name: Interrupteur + description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le + calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par + exemple un filtre à formes. + logic_gate: + default: + name: Porte ET + description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies (une forme, + couleur ou “1”). + not: + name: Porte NON + description: Émet un “1” booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur + ou “1”). + xor: + name: Porte OU-EXCLUSIF + description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, + couleur ou “1”), mais pas les deux. + or: + name: Porte OU + description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, + couleur ou “1”). + transistor: + default: + name: Transistor + description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, + couleur ou “1”). + mirrored: + name: Transistor + description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, + couleur ou “1”). + filter: + default: + name: Filtre + description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs + correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne + aussi avec un signal booléen. + display: + default: + name: Afficheur + description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une + couleur, ou un booléen. + reader: + default: + name: Lecteur de débit + description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une + fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. + analyzer: + default: + name: Analyseur de formes + description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse + d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. + comparator: + default: + name: Comparateur + description: Émet “1” si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon émet + “0”. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. + virtual_processor: + default: + name: Découpeur virtuel + description: Découpe virtuellement une forme. + rotater: + name: Pivoteur virtuel + description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. + unstacker: + name: Décombineur virtuel + description: Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à + gauche. + stacker: + name: Assembleur virtuel + description: Assemble virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. + painter: + name: Station de peinture virtuelle + description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. + item_producer: + default: + name: Générateur d’objet + description: Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du + calque de câblage sur le calque normal. + constant_producer: + default: + name: Producteur Constabnt + description: Sort constamment une forme ou une couleur spécifiée. + goal_acceptor: + default: + name: Récepteur d'Objetcif + description: Délivrez des formes au récepteur d'objectif pour les définir comme + objectif. + block: + default: + name: Bloc + description: Permet de bloquer une case. +storyRewards: + reward_cutter_and_trash: + title: Découpage de formes + desc: Vous venez de déverrouiller le <strong>découpeur</strong>, qui coupe les + formes en deux de haut en bas <strong>indépendamment de son + orientation</strong>!<br><br>Assurez-vous de vous débarrasser des + déchets, ou sinon <strong>il se bouchera et se bloquera</strong> - À + cet effet, je vous ai donné la <strong>poubelle</strong>, qui + détruit tout ce que vous mettez dedans ! + reward_rotater: + title: Rotation + desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 + degrés vers la droite. + reward_painter: + title: Peinture + desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez des + pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et + combinez-les avec une forme dans une station pour les peindre ! + <br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode + daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !" + reward_mixer: + title: Mélangeur de couleurs + desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué. Combinez deux couleurs en + utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce + bâtiment ! + reward_stacker: + title: Assembleur + desc: Vous pouvez maintenant assemblées deux formes avec le + <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont assemblées,si + elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont + <strong>fusionnées</strong>, sinon, la forme de droite est + <strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche. + reward_balancer: + title: Répartiteur + desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut + être utilisé pour construire de plus grandes usines en + <strong>divisant et en rassemblant des objets</strong> sur plusieurs + convoyeurs ! + reward_tunnel: + title: Tunnel + desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire + passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! + reward_rotater_ccw: + title: Pivoteur inversé + desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong>. Elle permet + de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez + le pivoteur et <strong>appuyez sur “T” pour alterner entre les + variantes</strong> ! + reward_miner_chainable: + title: Extracteur en série + desc: "Vous avez débloqué <strong>l’extracteur en série</strong> ! Il permet de + <strong>transférer ses ressources</strong> à d’autres extracteurs + pour augmenter le débit sortant !<br><br> Note : Il remplace + l’ancien extracteur dans votre barre d’outils." + reward_underground_belt_tier_2: + title: Tunnel niveau II + desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle + a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer + les deux variantes de tunnels ! + reward_merger: + title: Fusionneur compact + desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du + <strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les + fusionne en un seul convoyeur ! + reward_splitter: + title: Répartiteur compact + desc: Vous avez débloqué le <strong>répartiteur compact</strong> une variante du + <strong>répartiteur</strong> - Il accepte une entrée et la divise en + deux ! + reward_belt_reader: + title: Lecteur de débit + desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong> ! Il vous permet + de mesurer le débit d’un convoyeur.<br><br> Et attendez de + déverrouiller les câbles, il sera alors très utile ! + reward_cutter_quad: + title: Quadruple découpeur + desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle + permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> + plutôt que seulement deux ! + reward_painter_double: + title: Station de peinture double + desc: Vous avez débloqué une variante de la <strong>station de + peinture</strong> — Elle fonctionne comme la station de peinture de + base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la + fois</strong> en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! + reward_storage: + title: Stockage + desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de + stocker des objets jusqu’à une certaine limite !<br><br> Il priorise + la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme + <strong>drain de débordement</strong> ! + reward_blueprints: + title: Plans + desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de + votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et + sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur “C” pour la + copier.<br><br> Coller n’est <strong>pas gratuit</strong>, vous + devez produire <strong>des formes de plans</strong> pour vous le + payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). + reward_rotater_180: + title: Retourneur + desc: Vous avez débloqué le <strong>retourneur</strong> ! Il permet de faire + pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) + reward_wires_painter_and_levers: + title: Câbles & station de peinture quadruple + desc: "Vous avez débloqué le <strong>calque de câblage</strong> : C’est un + calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de + nouvelles mécaniques de jeu !<br><br> Pour commencer, je vous + débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>. + Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> + Pour voir le calque de câblage, appuyez sur + <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez les <strong>indices</strong> + dans les paramètres pour voir un tutoriel sur le câblage." + reward_filter: + title: Filtre à objets + desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong> ! Il dirige les + objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au + signal provenant du calque de câblage.<br><br> Vous pouvez aussi + connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le désactiver + complètement. + reward_display: + title: Afficheur + desc: "Vous avez débloqué l’<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un signal + sur le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un + booléen !<br><br> PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et + le stockage émettent le dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur + un écran !" + reward_constant_signal: + title: Générateur constant + desc: Vous avez débloqué l’émetteur de <strong>constante</strong> sur le calque + de câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des + <strong>filtres à objets</strong>.<br><br> La constante peut émettre + une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un + <strong>booléen</strong> (1 / 0). + reward_logic_gates: + title: Portes logiques + desc: "Vous avez débloqué les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n’êtes pas + obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !<br><br> + Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations + booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise sur le + gâteau : je vous donne aussi le <strong>transistor</strong> !" + reward_virtual_processing: + title: Traitement virtuel + desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous + permettent de <strong>simuler le traitement des + formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un + découpeur, un pivoteur, un assembleur et plus encore sur la couche + des fils ! Avec cela vous avez maintenant trois options pour + continuer le jeu:<br><br> - Construire une <strong>machine + automatique</strong> pour créer toute forme possible demandée par le + HUB (Je recommande d'essayer de le faire !).<br><br> - Construire + quelque chose de cool avec les fils.<br><br> - Continuer à jouer + normalement.<br><br> Quoi que vous choisissiez, n'oubliez pas de + vous amuser ! + no_reward: + title: Niveau suivant + desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !<br><br> PS : Ne + détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de + <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer + des améliorations</strong>." + no_reward_freeplay: + title: Niveau suivant + desc: Bravo ! + reward_freeplay: + title: Mode libre + desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! + Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées + <strong>aléatoirement</strong> !<br><br> Comme le centre va demander + un gros <strong>débit</strong> à partir de maintenant, je recommande + vivement de construire une machine qui fabrique automatiquement la + forme demandée.<br><br> Le centre émet la forme demandée sur le + calque de câblage, donc vous n’avez qu’à l’analyser et l’utiliser + pour configurer automatiquement votre usine. + reward_demo_end: + title: Fin de la démo + desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo ! +settings: + title: Options + categories: + general: Général + userInterface: Interface utilisateur + advanced: Avancé + performance: Performance + versionBadges: + dev: Développement + staging: Test + prod: Production + buildDate: Créé <at-date> + rangeSliderPercentage: <amount> % + labels: + uiScale: + title: Taille de l’interface + description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se + redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette + option contrôle le facteur de résolution. + scales: + super_small: Très petite + small: Petite + regular: Normale + large: Grande + huge: Très grande + autosaveInterval: + title: Fréquence des sauvegardes automatiques + description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé + automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette + fonctionnalité ici. + intervals: + one_minute: 1 minute + two_minutes: 2 minutes + five_minutes: 5 minutes + ten_minutes: 10 minutes + twenty_minutes: 20 minutes + disabled: Désactivé + scrollWheelSensitivity: + title: Sensibilité du zoom + description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé + tactile). + sensitivity: + super_slow: Très lent + slow: Lent + regular: Normal + fast: Rapide + super_fast: Très rapide + movementSpeed: + title: Vitesse de déplacement + description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du + clavier. + speeds: + super_slow: Très lent + slow: Lent + regular: Normal + fast: Rapide + super_fast: Très rapide + extremely_fast: Extrêmement rapide + language: + title: Langue + description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des + utilisateurs et peuvent être incomplètes ! + enableColorBlindHelper: + title: Mode daltonien + description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes + daltonien. + fullscreen: + title: Plein écran + description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la + meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la + version complète. + soundsMuted: + title: Sons désactivés + description: Si coché, tous les sons seront désactivés. + musicMuted: + title: Musique désactivée + description: Si coché, toute la musique sera désactivée. + soundVolume: + title: Volume du son + description: Régler le volume des effets sonores + musicVolume: + title: Volume de la musique + description: Régler le volume de la musique + theme: + title: Thème + description: Choisissez votre thème (clair / sombre). + themes: + dark: Sombre + light: Clair + refreshRate: + title: Fréquence de rafraîchissement + description: Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En + général, un taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par + une meilleure précision mais une performance plus mauvaise. Si + la fréquence de rafraîchissement est basse, les débits peuvent + ne pas être exacts. + alwaysMultiplace: + title: Placement multiple + description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous + n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée + en permanence. + offerHints: + title: Indices + description: Affiche ou non le bouton “Afficher un indice” dans le coin + inférieur gauche. + enableTunnelSmartplace: + title: Tunnels intelligents + description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera + automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi + d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront + effacés. + vignette: + title: Effet de vignette + description: Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour + rendre le texte plus facile à lire. + rotationByBuilding: + title: Rotation par catégorie de bâtiment + description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que + vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. + Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment + entre le placement de différents types de bâtiments. + compactBuildingInfo: + title: Informations réduites sur les bâtiments + description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en + n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description + et une image. + disableCutDeleteWarnings: + title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer + description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous + apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités. + lowQualityMapResources: + title: Ressources de la carte de plus basse qualité + description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est + zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore + plus propre, alors essayez-le ! + disableTileGrid: + title: Désactiver la grille de placement + description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. + Ça rend aussi l’apparence plus unie ! + clearCursorOnDeleteWhilePlacing: + title: Déselectionner avec le clic droit + description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la + construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment + existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec + un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. + lowQualityTextures: + title: Textures de basse résolution (moche) + description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les + performances. Rend le jeu très moche ! + displayChunkBorders: + title: Montrer les secteurs + description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est + activé, les limites de chaque secteur sont affichées. + pickMinerOnPatch: + title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources + description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la + pipette en survolant un gisement de ressources. + simplifiedBelts: + title: Convoyeurs simplifiés (moche) + description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf + lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je + ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas + absolument besoin de performance. + enableMousePan: + title: Activer le déplacement à la souris + description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords + de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de + déplacement. + zoomToCursor: + title: Zoomer vers le curseur + description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le + centre de l’écran. + mapResourcesScale: + title: Taille des ressources sur la carte + description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte + visible en dézoomant. + shapeTooltipAlwaysOn: + title: Info-bulle de forme - Toujours afficher + description: Si activé une info-bule s'affiche quand vous survolez un batiment + sinon il faut maintenir 'ALT'. + tickrateHz: <amount> Hz + newBadge: Nouveau! +keybindings: + title: Contrôles + hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent + différentes options de placement." + resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles + categoryLabels: + general: Application + ingame: Jeu + navigation: Navigation + placement: Placement + massSelect: Sélection de zone + buildings: Raccourcis bâtiment + placementModifiers: Modificateurs de placement + mods: Ajouté par des Mods + mappings: + confirm: Confirmer + back: Retour + mapMoveUp: Aller en haut + mapMoveRight: Aller à droite + mapMoveDown: Aller en bas + mapMoveLeft: Aller à gauche + mapMoveFaster: Se déplacer plus vite + centerMap: Centrer la carte + mapZoomIn: Zoom avant + mapZoomOut: Zoom arrière + createMarker: Créer une balise + menuOpenShop: Améliorations + menuOpenStats: Statistiques + menuClose: Fermer le menu + toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) + toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des + informations de débogage + switchLayers: Basculer le calque + exportScreenshot: Exporter une image de toute la base + belt: Convoyeur + balancer: Répartiteur + underground_belt: Tunnel + miner: Extracteur + cutter: Découpeur + rotater: Pivoteur + stacker: Assembleur + mixer: Mélangeur de couleur + painter: Station de peinture + trash: Poubelle + storage: Stockage + wire: Câble + constant_signal: Constante + logic_gate: Porte logique + lever: Interrupteur + filter: Filtre + wire_tunnel: Tunnel à câble + display: Afficheur + reader: Lecteur de débit + virtual_processor: Découpeur virtuel + transistor: Transistor + analyzer: Analyseur de formes + comparator: Comparateur + item_producer: Générateur d’objets (bac à sable) + pipette: Pipette + rotateWhilePlacing: Pivoter + rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" + cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes + confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection + pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan + cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments + lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs + switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" + copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur" + massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer + massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones + massSelectCopy: Copier la sélection + massSelectCut: Couper la sélection + placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique + placeMultiple: Rester en mode placement + placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs + rotateToUp: "Rotate: Point Up" + rotateToDown: "Rotate: Point Down" + rotateToRight: "Rotate: Point Right" + rotateToLeft: "Rotate: Point Left" + constant_producer: Producteur Constant + goal_acceptor: Récepteur + block: Bloc + massSelectClear: Vider les convoyeurs + showShapeTooltip: Afficher l'info-bulle de forme +about: + title: À propos de ce jeu + body: >- + Ce jeu est open source et développé par <a + href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> + (c’est moi).<br><br> + + Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br> + + Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br> + + La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br> + + Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. +changelog: + title: Historique +demo: + features: + restoringGames: Charger des sauvegardes + importingGames: Importer des sauvegardes + oneGameLimit: Limité à une sauvegarde + customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles + exportingBase: Exporter une image de toute la base + settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. +tips: + - Le centre accepte n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle ! + - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! + - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! + - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées. + - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur + <b>R</b>. + - Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans + auto-orientation. + - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au + même niveau. + - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle. + - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! + - Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes. + - La symétrie est la clé ! + - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. + - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! + - La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez + sélectionner avec <b>T</b> + - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité. + - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. + - N’oubliez pas les tunnels ! + - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une + efficacité totale. + - Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous + permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. + - Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur + orientation. + - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. + - Le stockage priorise la première sortie. + - Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le coup ! + - Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments. + - Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs + placés. + - L’efficacité est la clé ! + - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes. + - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité + maximale. + - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité. + - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les + convoyeurs. + - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos ! + - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour + débloquer des améliorations. + - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide ! + - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. + - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. + Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. + - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la + créer avec des combineurs. + - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. + - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. + - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation + pour les hommes mortels. + - Créez une usine de plans à part. Ils sont importants pour les modules. + - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à + vos questions. + - Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone. + - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. + - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations + épingle la forme à l’écran. + - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! + - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous ! + - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré. + - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à + partir du coin supérieur droit ! + - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! + - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page + des paramètres. + - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder ! + - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa + direction ! + - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même + endroit. + - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement. + - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées. + - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever. +puzzleMenu: + play: Jouer + edit: Éditer + title: Mode Puzzle + createPuzzle: Créer un Puzzle + loadPuzzle: Charger + reviewPuzzle: Revoir & Publier + validatingPuzzle: Validation du Puzzle + submittingPuzzle: Publication du Puzzle + noPuzzles: Il n'y a actuellement aucun puzzle dans cette section. + categories: + levels: Niveaux + new: Nouveau + top-rated: Les mieux notés + mine: Mes puzzles + easy: Facile + hard: Difficile + completed: Complété + medium: Moyen + official: Officiel + trending: Tendance aujourd'hui + trending-weekly: Tendance cette semaine + categories: Catégories + difficulties: Par Difficulté + account: Mes Puzzles + search: Rechercher + validation: + title: Puzzle invalide + noProducers: Veuillez placer un producteur constant ! + noGoalAcceptors: Veuillez placer un accepteur d'objectif ! + goalAcceptorNoItem: Un ou plusieurs accepteurs d'objectif n'ont pas encore + attribué d'élément. Donnez-leur une forme pour fixer un objectif. + goalAcceptorRateNotMet: Un ou plusieurs accepteurs d'objectifs n'obtiennent pas + assez d'articles. Assurez-vous que les indicateurs sont verts pour + tous les accepteurs. + buildingOutOfBounds: Un ou plusieurs bâtiments se trouvent en dehors de la zone + constructible. Augmentez la surface ou supprimez-les. + autoComplete: Votre puzzle se complète automatiquement ! Veuillez vous assurer + que vos producteurs constants ne livrent pas directement à vos + accepteurs d'objectifs. + difficulties: + easy: Facile + medium: Moyen + hard: Difficile + unknown: Non classé + dlcHint: Vous avez déjà acheté le DLC ? Assurez-vous qu'il est activé en faisant + un clic droit sur shapez.io dans votre bibliothèque, en sélectionnant + Propriétés > DLC. + search: + action: Chercher + placeholder: Entrez un puzzle ou un nom d'auteur + includeCompleted: Inclure les puzzles terminés + difficulties: + any: Toutes difficultés + easy: Facile + medium: Moyen + hard: Difficile + durations: + any: Toutes durées + short: Court (< 2 min) + medium: Normal + long: Long (> 10 min) +backendErrors: + ratelimit: Vous effectuez vos actions trop fréquemment. Veuillez attendre un peu + s'il vous plait. + invalid-api-key: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de + mettre à jour/redémarrer le jeu (clé Api invalide). + unauthorized: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de + mettre à jour/redémarrer le jeu (non autorisé). + bad-token: Échec de la communication avec le backend, veuillez essayer de mettre + à jour/redémarrer le jeu (Mauvais jeton). + bad-id: Identifiant de puzzle non valide. + not-found: Le puzzle donné n'a pas pu être trouvé. + bad-category: La catégorie donnée n'a pas pu être trouvée. + bad-short-key: La clé courte donnée n'est pas valide. + profane-title: Le titre de votre puzzle contient des mots interdits. + bad-title-too-many-spaces: Le titre de votre puzzle est trop court. + bad-shape-key-in-emitter: Un producteur constant a un élément invalide. + bad-shape-key-in-goal: Un accepteur de but a un élément invalide. + no-emitters: Votre puzzle ne contient aucun producteur constant. + no-goals: Votre puzzle ne contient aucun accepteur de but. + short-key-already-taken: Cette clé courte est déjà prise, veuillez en utiliser une autre. + can-not-report-your-own-puzzle: Vous ne pouvez pas signaler votre propre puzzle. + bad-payload: La demande contient des données invalides. + bad-building-placement: Votre puzzle contient des bâtiments placés non valides. + timeout: La demande a expiré. + too-many-likes-already: Le puzzle a déjà eu trop de j'aimes. Si vous voulez + quand même le supprimer, veuillez contacter support@shapez.io ! + no-permission: Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action. +mods: + title: Mods + author: Auteur + version: Version + modWebsite: Site + openFolder: Ouvrir le dossier des mods + folderOnlyStandalone: Cette action n'est possible que dans la version standalone. + browseMods: Parcourir les Mods + modsInfo: Pour installer et gérer des mods, copier les dans le dossier mods dans le dossier du jeu. Vous pouvez aussi utiliser le bouton 'Ouvrir le dossier des mods' en haut à droite. + noModSupport: Il vous faut la version standalone pour installer des mods. + togglingComingSoon: + title: Bientôt... + description: Activer ou désactiver des mods et seulement possible en ajoutant ou en enlevant le mod du dossier mods pour l'instant. Mais ce sera possible autrement dans une mise à jour future!