#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage :
# This is the short text appearing on the steam page
shortText : shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText : >-
[ img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica.
Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda.
Este juego cuenta con 18 niveles (Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - Hay mucho planeado!
[ b]Ventajas del juego completo[/b]
[ list]
[ *] Puntos de referencia en el mapa
[ *] Ilimitadas partidas guardadas
[ *] Modo nocturno
[ *] Más opciones
[ *] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️
[ *] Más características en el futuro!
[ /list]
[ b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b]
Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible.
[ list]
[ *] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras
[ *] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo)
[ *] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa
[ *] Configuración en la cración del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más)
[ *] Más tipos de formas
[ *] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!)
[ *] Modo para daltónicos
[ *] Y mucho más!
[ /list]
Además asegúrate de comprobar el tablero de Trello para ver todo lo planificado! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global :
loading : Cargando
error : Error
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider : ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix :
thousands : k
millions : M
billions : B
trillions : T
# Shown for infinitely big numbers
infinite : inf
time :
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo : hace un segundo
xSecondsAgo : hace <x> segundos
oneMinuteAgo : hace un minuto
xMinutesAgo : hace <x> minutos
oneHourAgo : hace una hora
xHoursAgo : hace <x> horas
oneDayAgo : hace un día
xDaysAgo : hace <x> días
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort : <seconds>s
minutesAndSecondsShort : <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort : <hours>h <minutes>m
xMinutes : <x> minutos
keys :
tab : TAB
control : CTRL
alt : ALT
escape : ESC
shift : SHIFT
space : SPACE
demoBanners :
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title : Versión de Prueba
intro : >-
Obtén el juego completo para conseguir todas las características!
mainMenu :
play : Jugar
changelog : Registro de cambios
importSavegame : Importar
openSourceHint : Este juego es de código abierto!
discordLink : Servidor de Discord Oficial
helpTranslate : Ayuda a traducirlo!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning : >-
Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
savegameLevel : Nivel <x>
savegameLevelUnknown : Nivel desconocido
contests :
contest_01_03062020 :
title : "Concurso #01"
desc : Gana <strong>25$</strong> por la base más impresionante!
longDesc : >-
Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!
<br><br>
<strong>El tema de esta semana:</strong> Construye la base más chula!
<br><br>
Este es el trato:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envía una captura de pantalla de tu base a <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Puntos extra si lo subes a redes sociales!</li>
<li>Elegiré 5 capturas de pantalla y las propondré a la comunidad de <strong>discord</strong> para que vote.</li>
<li>El ganador obtendrá <strong>25$</strong> (Paypal, tarjeta de regalo de Amazon, lo que prefieras)</li>
<li>Deadline : 07.06 .2020 12 : 00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Estoy esperando para ver vuestras increíbles creaciones!
showInfo : Ver
contestOver : El concurso ha terminado - Únete al discord para enterarte sobre nuevos concursos!
dialogs :
buttons :
ok : OK
delete : Borrar
cancel : Cancelar
later : Más Tarde
restart : Volver A Empezar
reset : Resetear
getStandalone : Obtener Juego Completo
deleteGame : Sé Lo Que Hago
viewUpdate : Ver Actualización
showUpgrades : Ver Mejoras
showKeybindings : Ver Atajos De teclado
importSavegameError :
title : Error de Importación
text : >-
Fallo al importar tu partida guardada :
importSavegameSuccess :
title : Partida Guardada Importada
text : >-
Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
gameLoadFailure :
title : El juego está roto
text : >-
No se pueod cargar la partida guardada :
confirmSavegameDelete :
title : Confirmar borrado
text : >-
¿Seguro que quieres borrar la partida?
savegameDeletionError :
title : Fallo al borrar
text : >-
Fallo al borrar la partida guardada :
restartRequired :
title : Reinicio requerido
text : >-
Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
editKeybinding :
title : Cambiar atajos de teclado
desc : Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar.
resetKeybindingsConfirmation :
title : Resetear atajos de teclado
desc : Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma.
keybindingsResetOk :
title : Reseteo de los atajos de teclado
desc : Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
featureRestriction :
title : Versión de Prueba
desc : Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
oneSavegameLimit :
title : partidas guardadas limitadas
desc : Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo!
updateSummary :
title : Nueva actualización!
desc : >-
Estos son los cambios desde la última vez que jugaste :
upgradesIntroduction :
title : Desbloquear Mejoras
desc : >-
Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla.
massDeleteConfirm :
title : Confirmar borrado
desc : >-
Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto?
blueprintsNotUnlocked :
title : No desbloqueado todavía
desc : >-
Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.
keybindingsIntroduction :
title : Atajos de teclado útiles
desc : >-
El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas.
Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar : Selecciona un área para copiarla / borrarla.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code> : Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code> : Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.<br>
createMarker :
title : Nueva marca
desc : Dale un nombre representativo
markerDemoLimit :
desc : solo puedes crear dos marcas en la versión de prueba. Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
massCutConfirm :
title : Confirm cut
desc : >-
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you
want to do this?
ingame :
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay :
moveMap : Mover
selectBuildings : Seleccionar área
stopPlacement : Parar de colocar
rotateBuilding : Rotar edificio
placeMultiple : Colocar varios
reverseOrientation : Invierte la orientación
disableAutoOrientation : Desactiva la auto orientación
toggleHud : Habilita el HUD
placeBuilding : Colocar edificio
createMarker : Crear marca
delete : Destruir
pasteLastBlueprint : Paste last blueprint
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement :
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants : Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel : >-
Tecla : <key>
infoTexts :
speed : Velocidad
range : Rango
storage : Almacenamiento
oneItemPerSecond : 1 elemento / segundo
itemsPerSecond : <x> elementos / s
itemsPerSecondDouble : (x2)
tiles : <x> casillas
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification :
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle : Nivel <level>
completed : Completado
unlockText : Desbloqueado <reward>!
buttonNextLevel : Siguiente Nivel
# Notifications on the lower right
notifications :
newUpgrade : Una nueva mejora está disponible!
gameSaved : Tu partida ha sido guardada.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect :
infoText : Press <keyCut> to cut, <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
# The "Upgrades" window
shop :
title : Mejoras
buttonUnlock : Mejorar
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier : Nivel <x>
# The roman number for each tier
tierLabels : [ I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel : NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics :
title : Estadísticas
dataSources :
stored :
title : Almacenado
description : Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central.
produced :
title : Producido
description : Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios.
delivered :
title : Entregados
description : Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central.
noShapesProduced : Todavía no se han producido figuras.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute : <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu :
playtime : Tiempo de juego
buildingsPlaced : Edificios
beltsPlaced : Cintas transportadoras
buttons :
continue : Continuar
settings : Opciones
menu : Volver al Menú Principal
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints :
title : ¿Necesitas ayuda?
showHint : Mostrar Pista
hideHint : Cerrar
# When placing a blueprint
blueprintPlacer :
cost : Coste
# Map markers
waypoints :
waypoints : Marcadores
hub : Edificio Central
description : Click izquierdo sbre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear una marca en la posición seleccionada.
creationSuccessNotification : La marca ha sido creada.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial :
title : Tutorial
hints :
1_1_extractor : Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
1_2_conveyor : >-
Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista : <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
1_3_expand : >-
Esto <strong>NO</strong> es un "idle game"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
# All shop upgrades
shopUpgrades :
belt :
name : Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles
description : Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
miner :
name : Extracción
description : Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
processors :
name : Cortar, Rotar y Apilar
description : Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
painting :
name : Mezclado y Pintado
description : Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings :
belt :
default :
name : &belt Cinta Transportadora
description : Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples.
miner : # Internal name for the Extractor
default :
name : &miner Extractor
description : Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
chainable :
name : Extractor (Encadenado)
description : Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado.
underground_belt : # Internal name for the Tunnel
default :
name : &underground_belt Túnel
description : Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
tier2 :
name : Túnel de nivel II
description : Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
splitter : # Internal name for the Balancer
default :
name : &splitter Balanceador
description : Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas.
compact :
name : fusionador (compacto)
description : Junta dos cintas transportadoras en una.
compact-inverse :
name : Fusionador (compacto)
description : Junta dos cintas transportadoras en una.
cutter :
default :
name : &cutter Cortador
description : Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
quad :
name : Cortador (Cuádruple)
description : Corta figuras en cuatro partes. <strong> Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
rotater :
default :
name : &rotater Rotador
description : Rota la figura en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
ccw :
name : Rotador (Inverso)
description : Rota las figuras en contra de las agujas del reloj, 90 grados.
stacker :
default :
name : &stacker Apilador
description : Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda.
mixer :
default :
name : &mixer Mezclador de colores
description : Junta dos colores usando mezcla aditiva.
painter :
default :
name : &painter Pintor
description : Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda.
double :
name : Pintor (Doble)
description : Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entrapor arriba.
quad :
name : Pintor (Cuádruple)
description : Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto.
trash :
default :
name : &trash Basura
description : Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre.
storage :
name : Almacenamiento.
description : Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos.
hub :
deliver : Deliver
toUnlock : to unlock
levelShortcut : LVL
storyRewards :
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash :
title : Cortando Figuras
desc : Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> sin importar su orientación!<br><br>Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas!
reward_rotater :
title : Rotando
desc : El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
reward_painter :
title : Pintando
desc : >-
El <strong> pintor</strong> ha sido desbloqueado - Extrae color de las betas (al igual que haces con las figuras) y combínalo con una figura para pintarla de ese color!<br><br> PS : Si eres daltónico, estoy trabajando en una solución!
reward_mixer :
title : Mezclando Color
desc : El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
reward_stacker :
title : Apilador
desc : Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
reward_splitter :
title : Separador/Fusión
desc : El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
reward_tunnel :
title : Tunel
desc : El <strong>tunel</strong> ha sido desbloqueado - Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
reward_rotater_ccw :
title : Rotando Inversamente
desc : Has desbloqueado unavariante del <strong>rotador</strong> - Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>!
reward_miner_chainable :
title : Extractor en Cadena
desc : Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente!
reward_underground_belt_tier_2 :
title : Tunel de Nivel II
desc : Has desbloqueado una nueva variante del <strong>tunel</strong> - Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
reward_splitter_compact :
title : Balanceador Compacto
desc : >-
Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - Acepta dos entradas y las junta en una salida!
reward_cutter_quad :
title : Cortador Cuñadruple
desc : Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
reward_painter_double :
title : Doble Pintado
desc : Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong> consumiendo solo un color en vez de dos!
reward_painter_quad :
title : Cuadruple Pintado
desc : Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
reward_storage :
title : Almacenamiento Intermedio
desc : Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
reward_freeplay :
title : Juego libre
desc : Lo has conseguido! Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
reward_blueprints :
title : Planos
desc : Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo! (Esas que acabas de entregar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward :
title : Siguiente Nivel
desc : >-
Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si! <br><br> PS : Mejor no destruyas la fábrica que tienes - Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
no_reward_freeplay :
title : Siguiente Nivel
desc : >-
Felicidades! Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo!
settings :
title : Opciones
categories :
game : Juego
app : Aplicación
versionBadges :
dev : Desarrollo
staging : Staging
prod : Producción
buildDate : Built <at-date>
labels :
uiScale :
title : Escala de la Interfaz
description : >-
Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala.
scales :
super_small : Muy pequeño
small : Pequeño
regular : Mediano
large : Grande
huge : Enorme
scrollWheelSensitivity :
title : Sensitividad del zoom
description : >-
Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad)
sensitivity :
super_slow : Muy Lento
slow : Lento
regular : Normal
fast : Rápido
super_fast : Muy Rápido
language :
title : Idioma
description : >-
Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas!
fullscreen :
title : Pantalla Completa
description : >-
Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo.
soundsMuted :
title : Silenciar Sonidos
description : >-
Si habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
musicMuted :
title : Silenciar Música
description : >-
Si habilitado, silencia toda la música.
theme :
title : Tema del Juego
description : >-
Elije el tema del juego (claro/oscuro).
themes :
dark : Dark
light : Light
refreshRate :
title : Objetivo de Simulación
description : >-
Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asñi que el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.
alwaysMultiplace :
title : Colocar Múltiples
description : >-
Si activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente.
offerHints :
title : Pistas & Tutorial
description : >-
Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.
movementSpeed :
title : Movement speed
description : Changes how fast the view moves when using the keyboard.
speeds :
super_slow : Super slow
slow : Slow
regular : Regular
fast : Fast
super_fast : Super Fast
extremely_fast : Extremely Fast
keybindings :
title : Atajos de Teclado
hint : >-
Pista : Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.
resetKeybindings : Resetear Atajos de Teclado
categoryLabels :
general : Aplicación
ingame : Juego
navigation : Navegación
placement : Colocación
massSelect : Selección Masiva
buildings : Atajos de Edificios
placementModifiers : Modificadores de Colocación
mappings :
confirm : Confirmar
back : Atrás
mapMoveUp : Mover Arriba
mapMoveRight : Mover a la Derecha
mapMoveDown : Move Abajo
mapMoveLeft : Move a la Izquierda
centerMap : Centro del Mapa
mapZoomIn : Acercarse
mapZoomOut : Alejarse
createMarker : Crear Marca
menuOpenShop : Mejoras
menuOpenStats : Estadísticas
toggleHud : Activar interfáz
toggleFPSInfo : Activa FPS e información de depurado
belt : *belt
splitter : *splitter
underground_belt : *underground_belt
miner : *miner
cutter : *cutter
rotater : *rotater
stacker : *stacker
mixer : *mixer
painter : *painter
trash : *trash
abortBuildingPlacement : Cancelar Colocación
rotateWhilePlacing : Rotar
rotateInverseModifier : >-
Modificador : Rotar inversamente en su lugar
cycleBuildingVariants : Ciclar variantes
confirmMassDelete : Confirmar Borrado Masivo
cycleBuildings : Ciclar Edificios
massSelectStart : Mantén pulsado y arrastra para empezar
massSelectSelectMultiple : Seleccionar múltiples áreas
massSelectCopy : Copiar área
placementDisableAutoOrientation : Desactivar orientación automática
placeMultiple : Permanecer en modo de construcción
placeInverse : Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
pasteLastBlueprint : Paste last blueprint
massSelectCut : Cut area
about :
title : Sobre el Juego
changelog :
title : Registro de Cambios
demo :
features :
restoringGames : Recuperando partidas guardadas
importingGames : Importando partidas guardadas
oneGameLimit : Limitado a una partida guardada
customizeKeybindings : Personalizando Atajos de Teclado
settingNotAvailable : No disponible en la versión de prueba.