steamPage :
shortText : In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
discordLinkShort : Discord ufficiale
intro : >-
Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
what_others_say : "Hanno detto di shapez.io:"
nothernlion_comment : This game is great - I'm having a wonderful time playing,
and time has flown by.
notch_comment : Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
how to make a computer in shapez.io
steam_review_comment : This game has stolen my life and I don't want it back.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
efficient.
global :
loading : Caricamento
error : Errore
thousandsDivider : "'"
decimalSeparator : ","
suffix :
thousands : k
millions : M
billions : G
trillions : T
infinite : inf
time :
oneSecondAgo : un secondo fa
xSecondsAgo : <x> secondi fa
oneMinuteAgo : un minuto fa
xMinutesAgo : <x> minuti fa
oneHourAgo : un'ora fa
xHoursAgo : <x> ore fa
oneDayAgo : un giorno fa
xDaysAgo : <x> giorni fa
secondsShort : <seconds>s
minutesAndSecondsShort : <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort : <hours>h <minutes>m
xMinutes : <x> minuti
keys :
tab : TAB
control : CTRL
alt : ALT
escape : ESC
shift : MAIUSC
space : SPAZIO
loggingIn : Logging in
demoBanners :
title : Versione Demo
intro : Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
mainMenu :
play : Gioca
changelog : Registro modifiche
importSavegame : Importa
openSourceHint : Questo gioco è open source!
discordLink : Server ufficiale Discord
helpTranslate : Aiutaci a tradurre!
browserWarning : Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
savegameLevel : Livello <x>
savegameLevelUnknown : Livello sconosciuto
continue : Continua
newGame : Nuova partita
madeBy : Creato da <author-link>
subreddit : Reddit
savegameUnnamed : Senza nome
puzzleMode : Modalità puzzle
back : Back
puzzleDlcText : Ti piace miniaturizzare e ottimizzare le tue fabbriche? Ottini il
Puzzle DLC ora su steam per un divertimento ancora maggiore!
puzzleDlcWishlist : Aggiungi alla lista dei desideri ora!
dialogs :
buttons :
ok : OK
delete : Elimina
cancel : Annulla
later : Più tardi
restart : Riavvia
reset : Reset
getStandalone : Ottieni la versione completa
deleteGame : So cosa sto facendo
viewUpdate : Mostra aggiornamento
showUpgrades : Mostra miglioramenti
showKeybindings : Mostra scorciatoie
retry : Riprova
continue : Continua
playOffline : Gioca offline
importSavegameError :
title : Errore di importazione
text : "Impossibile caricare il salvataggio:"
importSavegameSuccess :
title : Salvataggio importato
text : Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
gameLoadFailure :
title : Partita malfunzionante
text : "Impossibile caricare il salvataggio:"
confirmSavegameDelete :
title : Conferma eliminazione
text : Sei sicuro di voler eliminare la partita seguente?<br><br>
'<savegameName>' al livello <savegameLevel><br><br> Da qui in poi
non si può più tornare indietro!
savegameDeletionError :
title : Impossibile eliminare
text : "Impossibile eliminare il salvataggio:"
restartRequired :
title : Riavvio richiesto
text : Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding :
title : Cambia comandi
desc : Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
comando, Esc per annullare.
resetKeybindingsConfirmation :
title : Reset comandi assegnati
desc : Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma.
keybindingsResetOk :
title : Successo nel reset dei comandi
desc : I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction :
title : Versione Demo
desc : Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza!
oneSavegameLimit :
title : Salvataggi limitati
desc : Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
updateSummary :
title : Nuovo aggiornamento!
desc : "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
upgradesIntroduction :
title : Miglioramenti sbloccati
desc : Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
<strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong> Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm :
title : Conferma la rimozione
desc : Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro
di volerlo fare?
blueprintsNotUnlocked :
title : Non ancora sbloccato
desc : I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
sbloccarli.
keybindingsIntroduction :
title : Comandi utili
desc : "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
<strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag : Seleziona l'area da copiare /
cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code> : Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code> : Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori.<br>"
createMarker :
title : Nuova etichetta
desc : Dagli un nome significativo, puoi anche inserire un
<strong>codice</strong> di una forma (Che puoi generare
<link>qui</link>)
titleEdit : Modifica etichetta
markerDemoLimit :
desc : Puoi creare solo due etichette personalizzate nella Demo. Ottieni la
versione completa per avere etichette personalizzate illimitati!
massCutConfirm :
title : Conferma taglio
desc : Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro di
volerlo fare?
exportScreenshotWarning :
title : Esportare screenshot
desc : Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
causare il crash del gioco!
massCutInsufficientConfirm :
title : Conferma taglia
desc : Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal :
title : Imposta il segnale
descItems : "Scegli un oggetto predefinito:"
descShortKey : ... o inserisci il <strong>codice</strong> di una forma (Che puoi
generare <link>qui</link>)
renameSavegame :
title : Rinomina salvataggio.
desc : Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
tutorialVideoAvailable :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
title : Tutorial Disponibile
desc : C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli
un'occhiata?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
title : Tutorial Disponibile
desc : C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
Inglese. Vorresti dargli un'occhiata?
editConstantProducer :
title : Imposta oggetto
puzzleLoadFailed :
title : Impossibile caricare i puzzle
desc : "Sfortunatamente non è stato possibile caricare i puzzle:"
submitPuzzle :
title : Pubblica il puzzle
descName : "Dai un nome al tuo puzzle:"
descIcon : "Per favore inserisci un codice per la forma identificativa, che sarà
mostrata come icona del tuo puzzle (Pui generarla <link>qui</link>,
oppure sceglierne una tra quelle casuali qui sotto):"
placeholderName : Nome puzzle
puzzleResizeBadBuildings :
title : Impossibile ridimensionare
desc : Non è possibile ridurre la zona ulteriormente, dato che alcuni edifici
sarebbero fuori dalla zona.
puzzleLoadError :
title : Caricamento fallito
desc : "Impossibile caricare il puzzle:"
offlineMode :
title : Modalità offline
desc : Non siamo risciti a contattare i server, quindi il gioco è in modalità
offline. Per favore assicurati di avere una connessione internet
attiva.
puzzleDownloadError :
title : Errore di download
desc : "Il download del puzzle è fallito:"
puzzleSubmitError :
title : Errore di pubblicazione
desc : "La pubblicazione del puzzle è fallita:"
puzzleSubmitOk :
title : Puzzle pubblicato
desc : Congratulazioni! Il tuo puzzle è stato pubblicato e ora può essere giocato
da altri. Puoi trovarlo nella sezione "I miei puzzle".
puzzleCreateOffline :
title : Modalità offline
desc : Dato che sei offline, non potrai salvare e/o pubblicare il tuo puzzle. Sei
sicuro di voler contnuare?
puzzlePlayRegularRecommendation :
title : Raccomandazione
desc : Ti raccomando <strong>fortemente</strong> di giocare nella modalità
normale fino al livello 12 prima di cimentarti nel puzzle DLC,
altrimenti potresti incontrare meccaniche non ancora introdotte. Sei
sicuro di voler continuare?
puzzleShare :
title : Codice copiato
desc : Il codice del puzzle (<key>) è stato copiato negli appunti! Può essere
inserito nel menù dei puzzle per accedere al puzzle.
puzzleReport :
title : Segnala puzzle
options :
profane : Volgare
unsolvable : Senza soluzione
trolling : Troll
puzzleReportComplete :
title : Grazie per il tuo feedback!
desc : Il puzzle è stato segnalato.
puzzleReportError :
title : Segnalazione fallita
desc : "Non è stato possibile elaborare la tua segnalazione:"
puzzleLoadShortKey :
title : Inserisci codice
desc : Inserisci il codice del puzzle per caricarlo.
puzzleDelete :
title : Delete Puzzle?
desc : Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
ingame :
keybindingsOverlay :
moveMap : Sposta
selectBuildings : Seleziona area
stopPlacement : Concludi posizionamento
rotateBuilding : Ruota edificio
placeMultiple : Posiziona multiplo
reverseOrientation : Inverti orientamento
disableAutoOrientation : Disabilita orientamento automatico
toggleHud : Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding : Posiziona costruzione
createMarker : Crea etichetta
delete : Cancella
pasteLastBlueprint : Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection : Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide : Cambia direzione pianificatore
cutSelection : Taglia
copySelection : Copia
clearSelection : Annulla selezione
pipette : Contagocce
switchLayers : Cambia livello
clearBelts : Clear belts
buildingPlacement :
cycleBuildingVariants : Premi <key> per cambiare variante.
hotkeyLabel : "Hotkey: <key>"
infoTexts :
speed : Velocità
range : Raggio
storage : Spazio
oneItemPerSecond : 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond : <x> oggetti / secondo
itemsPerSecondDouble : (x2)
tiles : <x> caselle
levelCompleteNotification :
levelTitle : Livello <level>
completed : Completato
unlockText : "Sbloccato: <reward>!"
buttonNextLevel : Prossimo livello
notifications :
newUpgrade : È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved : Partita salvata.
freeplayLevelComplete : Il livello <level> è stato completato!
shop :
title : Miglioramenti
buttonUnlock : Sblocca
tier : Grado <x>
maximumLevel : GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
statistics :
title : Statistiche
dataSources :
stored :
title : Immagazzinate
description : Mostra il numero di forme immagazzinate nell'Edificio centrale.
produced :
title : Prodotte
description : Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
prodotti intermedi.
delivered :
title : Consegnate
description : Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced : Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits :
second : <shapes> / s
minute : <shapes> / m
hour : <shapes> / h
settingsMenu :
playtime : Tempo di gioco
buildingsPlaced : Edifici
beltsPlaced : Nastri
tutorialHints :
title : Serve aiuto?
showHint : Mostra indizio
hideHint : Chiudi
blueprintPlacer :
cost : Costo
waypoints :
waypoints : Punti di interesse
hub : HUB
description : Clic sinistro su un etichetta per raggiungerla, clic destro per
cancellarla. <br><br>Premi <keybinding> per creare un etichetta
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un etichetta nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification : L'etichetta è stata creata.
interactiveTutorial :
title : Tutorial
hints :
1_1_extractor : Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma
circolare</strong> per estrarla!
1_2_conveyor : "Connetti l'estrattore all'Edificio centrale utilizzando un
<strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento :
<strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!"
1_3_expand : "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.<br><br>Suggerimento : Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli."
2_1_place_cutter : "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i
cerchi in due metà!<br><br> PS : Il taglierino taglia sempre
<strong>dall'alto verso il basso</strong> indipendentemente dal
suo orientamento."
2_2_place_trash : Il taglierino può <strong>intasarsi e
bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un <strong>cestino</strong> per
sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
2_3_more_cutters : "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong>
per velocizzare questo lento processo!<br><br> PS : Usa i numeri
<strong>da 0 a 9 </strong> per selezionare gli edifici più in
fretta!"
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
3_1_rectangles : "Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
estrattori</strong> e connettili alla HUB.<br><br> PS : Tieni
premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per
attivare il pianificatore di nastri!"
21_1_place_quad_painter : Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e
prendi dei <strong>cerchi</strong> e i colori
<strong>bianco</strong> <strong>rosso</strong>!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
21_2_switch_to_wires : Per passare al livello elettrico basta premere
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro
gli input</strong> del verniciatore con i cavi!
21_3_place_button : Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e
connettilo con i cavi!
21_4_press_button : "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale
di verità </strong> e fargli quindi attivare il
vernciatore.<br><br> PS : Non c'è bisogno che tu connetta tutti
gli imput! Prova a collegarne solo due."
colors :
red : Rosso
green : Verde
blue : Blu
yellow : Giallo
purple : Magenta
cyan : Azzurro
white : Bianco
uncolored : Senza colore
black : Nero
shapeViewer :
title : Strati
empty : Vuoto
copyKey : Copia codice
connectedMiners :
one_miner : 1 trivella
n_miners : <amount> trivelle
limited_items : Limitato a <max_throughput>
watermark :
title : Versione demo
desc : Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Completa!
get_on_steam : Ottieni su Steam
standaloneAdvantages :
title : Ottieni la versione completa!
no_thanks : No , grazie!
points :
levels :
title : 12 nuovi livelli!
desc : Per un totale di 26 livelli!
buildings :
title : 18 nuovi edifici
desc : Automatizza completamente la tua fabbrica!
upgrades :
title : ∞ gradi di miglioramenti
desc : Questa demo ne ha solo 5!
markers :
title : ∞ etichette
desc : Non perderti nella tua fabbrica!
wires :
title : Cavi
desc : Un'intera nuova dimensione!
darkmode :
title : Modalità scura
desc : Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support :
title : Sostienimi
desc : Lo sviluppo nel tempo libero!
achievements :
title : Achievement
desc : Collezionali tutti!
puzzleEditorSettings :
zoneTitle : Zona
zoneWidth : Larghezza
zoneHeight : Altezza
trimZone : Riduci
clearItems : Elimina oggetti
share : Condividi
report : Segnala
puzzleEditorControls :
title : Creazione puzzle
instructions :
- 1 . Posiziona dei <strong>produttori costanti</strong> per fornire
forme e colori al giocatore
- 2 . Costruisci una o più forme che vuoi che il giocatore costruisca
e consegni a uno o più degli <strong>Accettori di
obiettivi</strong>
- 3 . Una volta che un accettore di obiettivi riceve una forma per un
certo lasso di tempo, lo <strong>salva come obiettivo</strong> che
il giocatore dovrà poi produrre (Indicato dal <strong>aimbolo
verde</strong>).
- 4 . Clicca il <strong>bottone di blocco</strong> su un edificio per
disabilitarlo.
- 5 . Una volta che cliccherai verifica, il tuo puzzle sarà
convalidato e potrai pubblicarlo.
- 6 . Una volta rilasciato, <strong>tutti gli edifici saranno
rimossi</strong> ad eccezione di produttori e accettori di
obiettivi. Quella è la parte che il giocatore deve capire da solo,
dopo tutto :)
puzzleCompletion :
title : Puzzle completato!
titleLike : "Clicca il cuore se ti è piaciuto:"
titleRating : Quanto è stato difficile il puzzle?
titleRatingDesc : La tua valutazione mi aiuterà a darti raccomandazioni migliori
in futuro
continueBtn : Continua a giocare
menuBtn : Menù
puzzleMetadata :
author : Autore
shortKey : Codice
rating : Punteggio difficoltà
averageDuration : Durata media
completionRate : Tasso di completamento
shopUpgrades :
belt :
name : Nastri, distribuzione e tunnel
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
miner :
name : Estrazione
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
processors :
name : Taglio, rotazione e impilamento
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
painting :
name : Mix e verniciatura
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
buildings :
belt :
default :
name : Nastro Trasportatore
description : Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionarli in sequenza.
miner :
default :
name : Estrattore
description : Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo.
chainable :
name : Estrattore (Catena)
description : Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi
combinarlo con altri estrattori.
underground_belt :
default :
name : Tunnel
description : Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
tier2 :
name : Tunnel Grado II
description : Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
cutter :
default :
name : Taglierino
description : Taglia le forme verticalmente e restituisce le due metà a destra e
a sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o
la macchina si fermerà!</strong>
quad :
name : Taglierino (4x)
description : Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi meno di quattro
parti, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
rotater :
default :
name : Ruotatore
description : Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
ccw :
name : Ruotatore (Ant.)
description : Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180 :
name : Ruotatore (180°)
description : Ruota le forme di 180 gradi.
stacker :
default :
name : Impilatrice
description : Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
mixer :
default :
name : Miscelatore di vernice
description : Mescola due colori mediante sintesi additiva.
painter :
default :
name : Verniciatore
description : Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso superiore.
double :
name : Verniciatore (2x)
description : Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
superiore.
quad :
name : Verniciatore (4x)
description : Ti permette di colorare ogni quadrante della forma individualmente.
Solo gli spazi con un <strong>Vero</strong> sul livello
elettrico saranno colorati!
mirrored :
name : Verniciatore
description : Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso inferiore.
trash :
default :
name : Cestino
description : Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
hub :
deliver : Consegna
toUnlock : per sbloccare
levelShortcut : LVL
endOfDemo : Fine della demo
wire :
default :
name : Cavo energetico
description : Ti consente di trasportare energia.
second :
name : Cavo
description : Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
/ 0). I cavi di colore diverso non si connettono.
balancer :
default :
name : Bilanciatore
description : Multifunzione, distribuisce equamente gli oggetti in ingresso tra
tutte le uscite.
merger :
name : Aggregatore (compatto)
description : Unisce due nastri in uno.
merger-inverse :
name : Aggregatore (compatto)
description : Unisce due nastri in uno.
splitter :
name : Separatore (compatto)
description : Divide un nastro in due.
splitter-inverse :
name : Separatore (compatto)
description : Divide un nastro in due.
storage :
default :
name : Magazzino
description : Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
Dà priorità all'uscita sinistra e può quindi essere usato per
gestire le eccedenze.
wire_tunnel :
default :
name : Incrocio fra cavi
description : Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal :
default :
name : Segnale costante
description : Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
un booleano (1 / 0).
lever :
default :
name : Interruttore
description : Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
livello elettrico, che può essere usato per controllare, per
esempio, un filtro.
logic_gate :
default :
name : Porta AND
description : Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
not :
name : Porta NOT
description : Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
forma, colore o "1" booleano)
xor :
name : Porta XOR
description : Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or :
name : Porta OR
description : Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
transistor :
default :
name : Transistore
description : Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
mirrored :
name : Transistore
description : Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
filter :
default :
name : Filtro
description : Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
anche con segnali booleani.
display :
default :
name : Display
description : Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
un colore o un booleano.
reader :
default :
name : Lettore di nastri
description : Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
sbloccato).
analyzer :
default :
name : Analizzatore di forma
description : Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
forma e ne restituisce forma e colore.
comparator :
default :
name : Comparatore
description : Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor :
default :
name : Taglierino virtuale
description : Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater :
name : Ruotatore virtuale
description : Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario sia antiorario.
unstacker :
name : Disimpilatrice virtuale
description : Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
restanti sono emessi a sinistra.
stacker :
name : Impilatrice virtuale
description : Impila virtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter :
name : Verniciatore virtuale
description : Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
colore dall'ingresso destro.
item_producer :
default :
name : Generatore di oggetti
description : Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
livello elettrico come oggetti sul livello normale.
constant_producer :
default :
name : Constant Producer
description : Constantly outputs a specified shape or color.
goal_acceptor :
default :
name : Goal Acceptor
description : Deliver shapes to the goal acceptor to set them as a goal.
block :
default :
name : Block
description : Allows you to block a tile.
storyRewards :
reward_cutter_and_trash :
title : Taglio forme
desc : Il <strong>taglierino</strong> è stato sbloccato! Taglia le forme a metà
da sopra a sotto <strong>indipendentemente dal suo
orientamento</strong>!<br><br> Assicurati di buttare via lo scarto,
altrimenti <strong>si intaserà e andrà in stallo </strong> - Per
questo ti ho dato il <strong>cestino</strong>, che distrugge tutto
quello che riceve!
reward_rotater :
title : Rotazione
desc : Il <strong>ruotatore</strong> è stato sbloccato! Ruota le forme di 90
gradi in senso orario.
reward_painter :
title : Verniciatura
desc : "Il <strong>verniciatore</strong> è stato sbloccato! Estrai dai giacimenti
colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS : Se sei
daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle
impostazion!"
reward_mixer :
title : Mix colori
desc : Il <strong>miscelatore</strong> è stato sbloccato! Con questo edificio,
puoi combinare due colori mediante la <strong>sintesi
additiva</strong>!
reward_splitter :
title : Separatore/Agrregatore
desc : Il <strong>separatore</strong> è stato sbloccato! è una variante del
<strong>bilanciatore</strong> - Accetta un imput e lo divide in due!
reward_tunnel :
title : Tunnel
desc : Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato! In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw :
title : Rotazione antioraria
desc : Hai sbloccato una variante del <strong>ruotatore</strong>! Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
reward_miner_chainable :
title : Estrattore a catena
desc : "L'<strong>estrattore a catena</strong> è stato sbloccato! Può
<strong>passare le sue risorse</strong> agli altri estrattori, così
tu puoi estrarre le risorse in modo più efficiente!<br><br> PS : Il
primo estrattore è stato rimpiazzato nel tuo inventario!"
reward_underground_belt_tier_2 :
title : Tunnel grado II
desc : Hai sbloccato una variante del <strong>tunnel</strong>! Ha un
<strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
reward_cutter_quad :
title : Taglio quadruplo
desc : Hai sbloccato una variante del <strong>taglierino</strong>! Consente di
tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in
due!
reward_painter_double :
title : Verniciatura doppia
desc : Hai sbloccato una variante del <strong>verniciatore</strong>! Funziona
come un normale verniciatore, ma processa <strong>due forme alla
volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_storage :
title : Unità di stoccaggio
desc : Hai sbloccato il <strong>magazzino</strong>! Ti permette di immagazzinare
le forme fino a un certo limite!<br><br> Dà priorità all'uscita a
sinistra, puoi quindi usarlo per gestire le
<strong>eccedenze</strong>!
reward_freeplay :
title : Modalità libera
desc : Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo
significa che le forme da adesso in poi sono generate
<strong>casualmente</strong>!<br><br> Visto che la HUB avrà bisogno
di una <strong>portata maggiore</strong> Ti consiglio vivamente di
costruire un macchinario che consegna automaticamente la forma
richiesta!<br><br> La HUB da come output la forma richiesta sul
livello elettrico, quindi ti basta solo analizzarla e configurare
automaticamente la tua fabbrica in base a quei dati.
reward_blueprints :
title : Progetti
desc : Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> componenti della tua
fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il
mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è
gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per
potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
no_reward :
title : Prossimo livello
desc : "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
<br><br> PS : Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme
per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!"
no_reward_freeplay :
title : Prossimo livello
desc : Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in programma per la versione
completa!
reward_stacker :
title : Impilatrice
desc : Ora puoi combinare forme con <strong>l'impilatrice</strong>! I due
ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
all'altro, verranno <strong>fusi</strong>. Altrimenti, l'ingresso
destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
reward_balancer :
title : Bilanciatore
desc : Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può
essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo e
dividendo gli oggetti</strong> su diversi nastri!
reward_merger :
title : Aggregatore compatto
desc : Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
<strong>bilanciatore</strong>! Acetta due ingressi e li aggrega su
un unico nastro!
reward_belt_reader :
title : Lettore di nastri
desc : Hai sbloccato il <strong>lettore di nastri</strong>! Consente di misurare
la portata di un nastro.<br><br>E aspetta di sbloccare i cavi,
allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180 :
title : Ruotatrice (180 gradi)
desc : Hai appena sbloccato il <strong>ruotatore</strong> a 180 gradi! Consente
di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display :
title : Display
desc : "Hai sbloccato il <strong>Display</strong>! Connetti un segnale sul
livello elettrico per visualizzarlo!<br><br> PS : Hai notato che il
lettore di nastri e il magazzino mostrano l'ultimo oggetto da loro
letto? Prova a mostrarlo su di un display!"
reward_constant_signal :
title : Sengale costante
desc : Hai sblocatto l'edificio <strong>segnale costante</strong> sul livello
elettrico! È utile collegarlo ai <strong>filtri di oggetti</strong>
per esempio.<br><br> Il segnale costante può emettere una
<strong>forma</strong>, un <strong>colore</strong> o un
<strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates :
title : Porte logiche
desc : Hai sbloccato le <strong>porte logiche</strong>! Magari non ne sarai
entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!<br><br> Con quelle porte
ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
NOT.<br><br> Come bonus extra ti ho anche regalato un
<strong>transistore</strong>!
reward_virtual_processing :
title : Lavorazione virtuale
desc : Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
<strong>simulare la lavorazione delle forme</strong>!<br><br> Ora
puoi simulare un taglierino, un ruotatore, un'impilatrice e molto
altro sul livello elettrico! In questo modo hai tre opzioni per
continuare il gioco:<br><br> -Costruisci una <strong>macchina
automatica</strong> per creare ogni possibile forma richiesta
dall'HUB (ti consiglio di provarci!).<br><br> - Costruisci qualcosa
di interessante con i cavi.<br><br> - Continua a giocare
normalmente. <br><br> Qualsiasi cosa tu scelga, ricordati di
divertirti!
reward_wires_painter_and_levers :
title : Cavi e Verniciatrice quadrupla
desc : "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello
separato dal livelo normale e introduce molte altre meccaniche di
gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il
<strong>Verniciatore Quadruplo</strong> - Connetti con il piano
elettrico gli spazi che vorresti colorare!<br><br> Per passare al
livello elettrico ti basta premere <strong>E</strong>. <br><br> PS :
<strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle impostazioni per attivare il
tutorial dei cavi!"
reward_filter :
title : Filtro oggetti
desc : Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
verso l'alto o verso destra a seconda del segnale dal livello
elettrico o meno.<br><br> Puoi anche mandargli un segnale booleano
(1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
reward_demo_end :
title : Fine della demo
desc : Hai raggiunto la fine della demo!
settings :
title : Impostazioni
categories :
general : Generali
userInterface : Interfaccia utente
advanced : Avanzate
performance : Prestazioni
versionBadges :
dev : Sviluppo
staging : Staging
prod : Produzione
buildDate : Build del <at-date>
labels :
uiScale :
title : Dimensione interfaccia
description : Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
scales :
super_small : Minuscola
small : Piccola
regular : Normale
large : Grande
huge : Enorme
scrollWheelSensitivity :
title : Sensibilità zoom
description : Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
trackpad).
sensitivity :
super_slow : Molto lento
slow : Lento
regular : Regolare
fast : Veloce
super_fast : Molto veloce
language :
title : Lingua
description : Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
e potrebbero essere incomplete!
fullscreen :
title : Schermo intero
description : È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
soundsMuted :
title : Silenzia Suoni
description : Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
musicMuted :
title : Silenzia Musica
description : Se abilitato, spegne la musica.
theme :
title : Tema del gioco
description : Scegli il tema (chiaro / scuro).
themes :
dark : Scuro
light : Chiaro
refreshRate :
title : Obiettivo della simulazione
description : Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace :
title : Posizionamento multiplo
description : Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
costantemente premuto MAIUSC.
offerHints :
title : Indizi e tutorial
description : Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
movementSpeed :
title : Velocità di movimento
description : Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
tastiera.
speeds :
super_slow : Molto lento
slow : Lento
regular : Regolare
fast : Veloce
super_fast : Molto veloce
extremely_fast : Velocissimo
enableTunnelSmartplace :
title : Tunnel intelligenti
description : "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel : i tunnel in
eccesso verrano rimossi."
vignette :
title : Vignettatura
description : Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
rende i testi più leggibili.
autosaveInterval :
title : Intervallo salvataggio automatico
description : Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
anche disabilitarlo completamente.
intervals :
one_minute : 1 Minuto
two_minutes : 2 Minuti
five_minutes : 5 Minuti
ten_minutes : 10 Minuti
twenty_minutes : 20 Minuti
disabled : Disabilitato
compactBuildingInfo :
title : Info edifici compatte
description : Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
descrizione.
disableCutDeleteWarnings :
title : Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description : Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
100 entità.
enableColorBlindHelper :
title : Modalità daltonici
description : Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
daltonico.
rotationByBuilding :
title : Rotazione per tipo di edificio
description : Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume :
title : Volume suoni
description : Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume :
title : Volume musica
description : Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources :
title : Risorse sulla mappa a bassa qualità
description : Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
provalo!
disableTileGrid :
title : Disattiva griglia
description : Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing :
title : Deseleziona edificio con il clic destro
description : Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
edifici.
lowQualityTextures :
title : Texture in bassa qualità (Brutto)
description : Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Questo
renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders :
title : Mostra confini dei Chunk
description : Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch :
title : Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
description : Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
quando il cursore è su una vena di risorse.
simplifiedBelts :
title : Nastri semplificati (Brutto)
description : Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
prestazioni.
enableMousePan :
title : Abilita scorrimento con il mouse
description : Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
zoomToCursor :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
title : Zoom verso il Cursore
description : Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse, altrimenti
sarà verso il centro dello schermo.
mapResourcesScale :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
title : Grandezza delle Risorse sulla Mappa
description : Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando
si fa lo zoom indietro).
rangeSliderPercentage : <amount> %
keybindings :
title : Comandi
hint : "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
posizionamento alternative."
resetKeybindings : Reimposta comandi
categoryLabels :
general : Generale
ingame : Gioco
navigation : Navigazione
placement : Posizionamento
massSelect : Selezione di massa
buildings : Scorciatoie edifici
placementModifiers : Modificatori piazzamento
mappings :
confirm : Conferma
back : Indietro
mapMoveUp : Spostati sù
mapMoveRight : Spostati a destra
mapMoveDown : Spostati giù
mapMoveLeft : Spostati a sinistra
centerMap : Centra mappa
mapZoomIn : Aumenta zoom
mapZoomOut : Riduci zoom
createMarker : Crea Etichetta
menuOpenShop : Miglioramenti
menuOpenStats : Statistiche
toggleHud : Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo : Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt : Nastro Trasportatore
underground_belt : Tunnel
miner : Estrattore
cutter : Taglierino
rotater : Ruotatore
stacker : Impilatrice
mixer : Miscelatore di vernice
painter : Verniciatore
trash : Cestino
rotateWhilePlacing : Ruota
rotateInverseModifier : "Modificatore: Ruota in senso antiorario"
cycleBuildingVariants : Cicla varianti
confirmMassDelete : Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings : Cambia variante
massSelectStart : Clicca e trascina per cominciare
massSelectSelectMultiple : Seleziona aree multiple
massSelectCopy : Copia area
placementDisableAutoOrientation : Disabilita orientamento automatico
placeMultiple : Rimani in modalità posizionamento
placeInverse : Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint : Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut : Taglia area
exportScreenshot : Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster : Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection : Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide : "Pianificatore: cambia direzione"
pipette : Contagocce
menuClose : Chiudi menù
switchLayers : Cambia livello
wire : Cavo
balancer : Bilanciatore
storage : Magazzino
constant_signal : Segnale costante
logic_gate : Porta logica
lever : Interruttore (normale)
filter : Filtro
wire_tunnel : Incrocio cavi
display : Display
reader : Lettore nastri
virtual_processor : Taglierino virtuale
transistor : Transistore
analyzer : Analizzatore forme
comparator : Comparatore
item_producer : Generatore di oggetti (Sandbox)
copyWireValue : "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
rotateToUp : "Ruota: punta in alto"
rotateToDown : "Ruota: punta in basso"
rotateToRight : "Ruota: punta a destra"
rotateToLeft : "Ruota: punta a sinistra"
constant_producer : Produttore costante
goal_acceptor : Accettore di obiettivi
block : Bloca
massSelectClear : Sgombra nastri
about :
title : Riguardo questo gioco
body : >-
Questo gioco è open source e sviluppato da <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(me).<br><br>
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank"> Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog :
title : Registro modifiche
demo :
features :
restoringGames : Recupero salvataggi
importingGames : Importazione salvataggi
oneGameLimit : Limite di un salvataggio
customizeKeybindings : Scorciatoie personalizzabili
exportingBase : Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable : Non disponibile nella demo.
tips :
- L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
- Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
- Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
- Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
- Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo <b>R</b>.
- Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello,
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
- La simmetria è la chiave!
- Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
- Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
- Il verniciatore ha una variante speculare che puoi selezionare con <b>T</b>
- Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
- Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
- Non dimenticare i tunnel!
- Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
efficienza.
- Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
posizionamento dei nastri più lunghi
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente dal loro
orientamento.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
- Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
massima efficienza.
- Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
- L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
- Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
- Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
miglioramenti.
- Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
- Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
- Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
fabbriche in modo che siano riutilizzabili.
- A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
le impilatrici.
- Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
- Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
- Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
- Guarda da vicino il miscelatore di colori, e le tue domande avranno
risposta.
- Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
- Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
- Hai una mappa infinita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
- Prova anche factorio! È il mio gioco preferito.
- Il taglierino quadruplo taglia in senso orario a partire dal quadrante in
alto a destra!
- Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
- Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
delle impostazioni
- Questo gioco ha molte impostazioni, dagli un'occhiata!
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
4 years ago
- Premi F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lista.
puzzleMenu :
play : Gioca
edit : Modifica
title : Modalità puzzle
createPuzzle : Crea puzzle
loadPuzzle : Carica
reviewPuzzle : Verifica e pubblica
validatingPuzzle : Convalidazione puzzle
submittingPuzzle : Pubblicazione puzzle
noPuzzles : Al momento non ci sono puzzle in questa sezione.
categories :
levels : Livelli
new : Nuovo
top-rated : Più votati
mine : I miei puzzle
easy : Facili
hard : Difficili
completed : Completati
medium : Medium
official : Official
trending : Trending today
trending-weekly : Trending weekly
categories : Categories
difficulties : By Difficulty
account : My Puzzles
search : Search
validation :
title : Puzzle non valido
noProducers : Per favore posiziona un Produttore costante!
noGoalAcceptors : Per favore posiziona un accettore di obiettivi!
goalAcceptorNoItem : Uno o più degli accettori di obiettivi non hanno un oggetto
assegnato. Consgnagli una forma per impostare l'obiettivo.
goalAcceptorRateNotMet : Uno o più degli accettori di obiettivi non ricevono
abbastanza oggetti. Assicurati che gli indicatori siano verdi per
tutti gli accettori.
buildingOutOfBounds : Uno o più edifici sono fuori dalla zona di costruzione.
Ingrandisci l'area o rimuovili.
autoComplete : Il tuo puzzle si autocompleta! Per favore assicurati che i tuoi
produttori costanti non consegnino direttamente agli accettori di
obiettivi.
difficulties :
easy : Easy
medium : Medium
hard : Hard
backendErrors :
ratelimit : Stai facendo troppe azioni velocemente. Per favore attendi un attimo.
invalid-api-key : Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad
aggiornare o riavviare il gioco (Invalid Api Key).
unauthorized : Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad
aggiornare o riavviare il gioco (Unauthorized).
bad-token : Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad aggiornare
o riavviare il gioco (Bad Token).
bad-id : Identificativo puzzle non valido.
not-found : Non è stato possibile trovare il puzzle.
bad-category : Non è stato possibile trovare la categoria.
bad-short-key : Il codice non è valido.
profane-title : Il titolo del tuo puzzle contiene volgarità.
bad-title-too-many-spaces : Il titolo del tuo puzzle è troppo breve.
bad-shape-key-in-emitter : Un produttore costante ha un oggetto non valido.
bad-shape-key-in-goal : Un accettore di obiettivi ha un oggetto non valido.
no-emitters : Il tuo puzzle non contiente alcun produttore costante.
no-goals : Il tuo puzzle non contiene alcun accettore di obiettivi.
short-key-already-taken : Queesto codice forma è già in uso, per favore scegline un altro.
can-not-report-your-own-puzzle : Non puoi segnlare il tuo puzzle.
bad-payload : La richiesta contiene dati non validi.
bad-building-placement : Il tuo puzzle contiene edifici non validi.
timeout : La richiesta è scaduta.
too-many-likes-already : The puzzle alreay got too many likes. If you still want
to remove it, please contact support@shapez.io!
no-permission : You do not have the permission to perform this action.