#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage :
# This is the short text appearing on the steam page
shortText : shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText : >-
[ img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas. Entrega as formas cada vez mais complexas que são pedidas de forma a progredir no jogo e desbloquear melhorias para acelerar a produção da tua fábrica
Uma vez que a procura aumenta, terás de aumentar a tua fábrica para fazer face às necessidades - No entanto, não te esqueças dos recursos, terás de expandir no [b]mapa infinito[/b]!
Como produzir formas se tornará aborrecido rapidamente, não tarda terás de misturar cores e pintá-las com elas - Combina os recursos de cores vermelha, verde e azul para produzir diferentes cores e usá-las para pintar as formas geométricas de forma a satisfazer a procura.
Este jogo conta com 18 níveis (Que deverão manter-te ocupado durante horas!) mas estou constantemente a adicionar novos conteúdos - Há muitas coisas planedas!
[ b]Vantagens do jogo completo[/b]
[ list]
[ *] Marcos
[ *] Savegames infinitos
[ *] Modo escuro
[ *] Mais definições
[ *] Possibilita-me desenvolver ainda mais o shapez.io ❤️
[ *] Mais conteúdo no futuro
[ /list]
[ b]Conteúdo planeado & Sugestões da comunidade[/b]
Este jogo é open source (código aberto) - Qualquer pessoa pode contribuir! Adicionalmente, Eu ouço [b]muito[/b] a comunidade! Eu tento ler todas as sugestões e retirar delas tanto feedback quanto possível.
[ list]
[ *] Modo história onde as construções custam formas geométricas
[ *] Mais níveis & construções (exclusivo do jogo completo)
[ *] Mapas diferentes, e talvez com obstáculos
[ *] Criação de mapas configurável (Editar o número e tamanho das minas, semente, e mais)
[ *] Mais tipos de formas geométricas
[ *] Mais melhorias de performance (Apesar do jogo já correr bastante bem!)
[ *] Modo daltónico
[ *] E muito mais!
[ /list]
Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global :
loading : A carregar
error : Erro
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider : ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix :
thousands : k
millions : M
billions : B
trillions : T
# Shown for infinitely big numbers
infinite : inf
time :
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo : há um segundo
xSecondsAgo : há <x> segundos
oneMinuteAgo : há um minuto
xMinutesAgo : há <x> minutos
oneHourAgo : há uma hora
xHoursAgo : há <x> horas
oneDayAgo : há um dia
xDaysAgo : há <x> dias
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort : <seconds>s
minutesAndSecondsShort : <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort : <hours>h <minutes>s
xMinutes : <x> minutos
keys :
tab : TAB
control : CTRL
alt : ALT
escape : ESC
shift : SHIFT
space : SPACE
demoBanners :
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title : Versão Demo
intro : >-
Compra a versão completa para desbloquear todas as funcionalidades!
mainMenu :
play : Jogar
changelog : Changelog
importSavegame : Importar
openSourceHint : Este jogo é código aberto!
discordLink : Discord oficial
helpTranslate : Ajuda a traduzir!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning : >-
Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para a melhor experiência.
savegameLevel : Nível <x>
savegameLevelUnknown : Nível desconhecido
contests :
contest_01_03062020 :
title : "Concurso #01"
desc : Ganha <strong>$25</strong> para a base mais cool!
longDesc : >-
Para retribuir o teu apoio, pensei que seria bom fazer concursos semanais!
<br><br>
<strong>O tópico desta semana:</strong> Construir a base mais cool!
<br><br>
Como fazer:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envia um screenshot da tua base para <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Bónus se o partilhares nas redes sociais!</li>
<li>Eu escolherei 5 screenshots e propô-los-ei à comunidade do <strong>discord</strong> para votar.</li>
<li>O vencedor ganha <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, ou o que preferires)</li>
<li>Prazo : 07.06 .2020 12 : 00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Estou ansioso por ver as vossas fantásticas criações!
showInfo : Ver
contestOver : Este concurso terminou - Entra no discord para seres notificado quando abrirem novos concursos!
dialogs :
buttons :
ok : OK
delete : Apagar
cancel : Cancelar
later : Mais tarde
restart : Recomeçar
reset : Resetar
getStandalone : Compra o jogo completo
deleteGame : Eu sei o que faço
viewUpdate : Ver Update
showUpgrades : Mostrar Upgrades
showKeybindings : Mostrar Controlos
importSavegameError :
title : Erro de importação
text : >-
Erro ao importar o teu savegame :
importSavegameSuccess :
title : Savegame importado
text : >-
O teu savegame foi importado com sucesso.
gameLoadFailure :
title : O jogo está em baixo
text : >-
Erro ao carregar o teu savegame :
confirmSavegameDelete :
title : Confirmar eliminação
text : >-
Tens a certeza que pretendes eliminar o jogo?
savegameDeletionError :
title : Erro de eliminação
text : >-
Erro ao eliminar o teu savegame :
restartRequired :
title : Necessário reiniciar
text : >-
Deves reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
editKeybinding :
title : Mudar Keybinding
desc : Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar.
resetKeybindingsConfirmation :
title : Resetar Keybindings
desc : Isto resetará todos os keybindings para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor.
keybindingsResetOk :
title : Keybindings resetados
desc : Os keybindings foram resetados para os respetivos valores pré-definidos!
featureRestriction :
title : Versão Demo
desc : Tentaste aceder a uma funcionalidade (<feature>) que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência!
saveNotPossibleInDemo :
desc : O teu jogo foi guardade, mas restaurá-lo apenas será possivel no jogo completo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência!
leaveNotPossibleInDemo :
title : Versão Demo
desc : O teu jogo foi gravado, mas não será possível restaurá-lo no Demo. Restaurá-lo é possivel apenas no jogo completo. Tens a certeza?
newUpdate :
title : Atualização disponível
desc : Existe uma atualização para o jogo. Certifica-te de que a baixas!
oneSavegameLimit :
title : Savegames limitados
desc : Podes ter apenas um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa!
updateSummary :
title : Nova atualização!
desc : >-
Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste :
hintDescription :
title : Tutorial
desc : >-
Sempre que precisares de ajuda ou estiveres encravado, utiliza o botão 'Mostrar dica' no canto inferior esquerdo e eu tentarei ajudar-te!
upgradesIntroduction :
title : Desbloqueia upgrades
desc : >-
Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - <strong>Não destruas as tuas fábricas antigas!</strong>
A tab dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã.
massDeleteConfirm :
title : Confirma a eliminação
desc : >-
Estás a apagar muitas construções (<count> para ser exato)! Tens a certeza que o queres fazer?
blueprintsNotUnlocked :
title : Não desbloqueado ainda
desc : >-
Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para as desbloquear.
keybindingsIntroduction :
title : Keybindings úteis
desc : >-
Este jogo tem vários keybindings que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas.
Aqui estão alguns, mas <strong>verifica as keybindings</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag : Seleciona a área para copiar / eliminar.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code> : Mantém pressionado para colocar várias construções.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code> : Inverte as posições.<br>
createMarker :
title : Novo marco
desc : Dá-lhe um nome com significado
markerDemoLimit :
desc : Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos!
ingame :
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay :
moveMap : Mover
selectBuildings : Selecionar área
stopPlacement : Parar
rotateBuilding : Rodar
placeMultiple : Colocar vários
reverseOrientation : Reverter orientação
disableAutoOrientation : Desligar orientação automática
toggleHud : Ligar/Desligar HUD
placeBuilding : Colocar construção
createMarker : Criar marco
delete : Destruir
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement :
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants : Pressionar <key> para obter variações.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel : >-
Hotkey : <key>
infoTexts :
speed : Velocidade
range : Alcance
storage : Armazenamento
oneItemPerSecond : 1 item / segundo
itemsPerSecond : <x> items / s
itemsPerSecondDouble : (x2)
tiles : <x> telas
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification :
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle : Nível <level>
completed : Completo
unlockText : <reward> desbloqueado!
buttonNextLevel : Próximo nível
# Notifications on the lower right
notifications :
newUpgrade : Está disponível um novo upgrade!
gameSaved : O teu jogo foi gravado.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect :
infoText : Pressiona <keyCopy> para copiar, <keyDelete> para removel e <keyCancel> para cancelar.
# The "Upgrades" window
shop :
title : Upgrades
buttonUnlock : Upgrade
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier : Nível <x>
# The roman number for each tier
tierLabels : [ I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel : NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics :
title : Estatísticas
dataSources :
stored :
title : Armazenado
description : Formas geométricas armazenadas no edifício central.
produced :
title : Produzido
description : Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios.
delivered :
title : Entregue
description : Formas geométricas entregues no edifício central.
noShapesProduced : Não foram ainda produzidas formas geométricas.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute : <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu :
playtime : Tempo de jogo
buildingsPlaced : Construções
beltsPlaced : Tapetes rolantes
buttons :
continue : Continuar
settings : Definições
menu : Voltar ao menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints :
title : Precisa de ajuda?
showHint : Mostrar dica
hideHint : Fechar
# When placing a blueprint
blueprintPlacer :
cost : Preço
# Map markers
waypoints :
waypoints : Marcos
hub : Edifício Central
description : Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um marco no local selecionado.
creationSuccessNotification : Marco criado com sucesso.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial :
title : Tutorial
hints :
1_1_extractor : Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma circular</strong> para extrai-la!
1_2_conveyor : >-
Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção ao Edifício Central!<br><br>Dica : <strong>Clica e arrasta</strong> o tapete com o rato!
1_3_expand : >-
Isto <strong>NÃO</strong> é um idle game! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica : Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores, e usa <strong>R</strong> para os rodar.
# All shop upgrades
shopUpgrades :
belt :
name : Tapetes, Distribuidores e Túneis
description : Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
miner :
name : Extração
description : Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
processors :
name : Corte, Rotação e Montagem
description : Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
painting :
name : Mistura e Pintura
description : Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings :
belt :
default :
name : &belt Tapete Rolante
description : Transporta items, mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
miner : # Internal name for the Extractor
default :
name : &miner Extrator
description : Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la.
chainable :
name : Extrator (Série)
description : Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série.
underground_belt : # Internal name for the Tunnel
default :
name : &underground_belt Túnel
description : Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
tier2 :
name : Túnel Nível II
description : Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
splitter : # Internal name for the Balancer
default :
name : &splitter Distribuidor
description : Multifunções - Distribui igualmente todos os inputs por todos os outputs.
compact :
name : Misturador (compacto)
description : Junta dois tapetes rolantes num só.
compact-inverse :
name : Misturador (compacto)
description : Junta dois tapetes rolantes num só.
cutter :
default :
name : &cutter Cortador
description : Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. <strong>Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção!</strong>
quad :
name : Cortador (Quádruplo)
description : Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. <strong>Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção!</strong>
rotater :
default :
name : &rotater Rodar
description : Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
ccw :
name : Rodar (CCW)
description : Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
stacker :
default :
name : &stacker Empilhador
description : Empilha os dois inputs. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda.
mixer :
default :
name : &mixer Misturador de cores
description : Mistura duas cores usando mistura aditiva.
painter :
default :
name : &painter Pintor
description : Pinta a forma geométrica do input esquerdo com a cor do input direito.
double :
name : Pintor (Duplo)
description : Pinta as formas geométricas dos inputs esquerdos com a cor do input superior.
quad :
name : Pintor (Quádruplo)
description : Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente.
trash :
default :
name : &trash Lixo
description : Aceita inputs de todos os lados e destrói-os. Para sempre.
storage :
name : Armazém
description : Armazena items em excesso até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento.
storyRewards :
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash :
title : Corte de formas
desc : Acabaste de desbloquear o <strong>Cortador</strong> - ele corta as formas geométricas ao meio de <strong>cima para baixo</strong> independentemente da orientação!<br><br>Certifica-te de que te livras do desperdício, caso contrário <strong>vai empancar</strong> - Para isso, dou-te um lixo, que destrói tudo o que lá coloques!
reward_rotater :
title : Rotação
desc : O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
reward_painter :
title : Pintura
desc : >-
O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns veios coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!<br><br>PS : Se fores daltónico, já estou a trabalhar para encontrar uma solução!
reward_mixer :
title : Mistura de Cores
desc : O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores usando <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
reward_stacker :
title : Empilhar
desc : Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>! Ambos os inputs são combinados, e se puderem ser colocados lado-a-lado, serão <strong>fundidos</strong>. Caso contrário, o input da direita é <strong>empilhado em cima</strong> do da esquerda!
reward_splitter :
title : Distribuidor/Misturador
desc : O <strong>Distribuidor</strong> multi-funções foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores <strong>separando e convergindo items</strong> para vários tapetes!<br><br>
reward_tunnel :
title : Túnel
desc : O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar items através de tapetes e construções!
reward_rotater_ccw :
title : Rotação CCW
desc : Desbloqueaste umaa variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para ver as variantes</strong>!
reward_miner_chainable :
title : Extração em série
desc : Desbloqueaste o <strong>Extrator em série</strong>! Permite <strong>enviar o recurso extraído</strong> para outros extratores, permitindo uma extração mais eficiente!
reward_underground_belt_tier_2 :
title : Túnel Nível II
desc : Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si!
reward_splitter_compact :
title : Distribuição
desc : >-
Desbloqueaste uma variante compacta do <strong>Distribuidor</strong> - Aceita dois inputs e junta-os num só!
reward_cutter_quad :
title : Corte quádruplo
desc : Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas!
reward_painter_double :
title : Pintura dupla
desc : Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_painter_quad :
title : Pintura quádrupla
desc : Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Permite pintar cada parte da forma geométrica individualmente!
reward_storage :
title : Armazém
desc : Desbloqueaste uma variante do <strong>Lixo</strong> - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!
reward_freeplay :
title : Jogo livre
desc : Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente! (Não te prepcupes, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!)
reward_blueprints :
title : Projetos
desc : Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Prime CTRL e arrasta com o rato), e prime 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward :
title : Próximo nível
desc : >-
Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS : É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!
no_reward_freeplay :
title : Próximo nível
desc : >-
Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
settings :
title : Definições
categories :
game : Jogo
app : Aplicação
versionBadges :
dev : Desenvolvimento
staging : Ensaio
prod : Produção
buildDate : Construido <at-date>
labels :
uiScale :
title : Escala da interface
description : >-
Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala.
scales :
super_small : Super pequeno
small : Pequeno
regular : Médio
large : Grande
huge : Enorme
scrollWheelSensitivity :
title : Sensibilidade do zoom
description : >-
Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado).
sensitivity :
super_slow : Muito lento
slow : Lento
regular : Normal
fast : Rápido
super_fast : Muito rápido
language :
title : Língua
description : >-
Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e pode estar incompletas!
fullscreen :
title : Ecrã inteiro
description : >-
É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo.
soundsMuted :
title : Mutar sons
description : >-
Se ativado, desativa todos os sons.
musicMuted :
title : Mutar música
description : >-
Se ativado, desativa todas as músicas.
theme :
title : Tema do jogo
description : >-
Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
refreshRate :
title : Frequência
description : >-
Se tens um monitor 144hz, muda a frequência aqui para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento.
alwaysMultiplace :
title : Colocação multipla
description : >-
Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente.
offerHints :
title : Dicas e tutoriais
description : >-
Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo.
keybindings :
title : Keybindings
hint : >-
Tip : Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de colocação.
resetKeybindings : Resetar Keybindings
categoryLabels :
general : Aplicação
ingame : Jogo
navigation : Navegação
placement : Colocação
massSelect : Seleção em massa
buildings : Atalhos de construções
placementModifiers : Modificadores de colocação
mappings :
confirm : Confirmar
back : Retroceder
mapMoveUp : Mover para cima
mapMoveRight : Mover para a direita
mapMoveDown : Mover para baixo
mapMoveLeft : Mover para a esquerda
centerMap : Centrar o mapa
mapZoomIn : Zoom in
mapZoomOut : Zoom out
createMarker : Criar Marco
menuOpenShop : Upgrades
menuOpenStats : Estatísticas
toggleHud : Ativar/Desativar HUD
toggleFPSInfo : Mostrar FPS e Debug info
belt : *belt
splitter : *splitter
underground_belt : *underground_belt
miner : *miner
cutter : *cutter
rotater : *rotater
stacker : *stacker
mixer : *mixer
painter : *painter
trash : *trash
abortBuildingPlacement : Cancelar
rotateWhilePlacing : Rotação
rotateInverseModifier : >-
Modifier : Rotação CCW
cycleBuildingVariants : Mudar variantes
confirmMassDelete : Confirmar eliminação em massa
cycleBuildings : Mudar construções
massSelectStart : Pressiona e arrasta para começar
massSelectSelectMultiple : Selecionar várias áreas
massSelectCopy : Copiar a área
placementDisableAutoOrientation : Desativa orientação automática
placeMultiple : Continuar no modo de colocação
placeInverse : Inverter orientação automática do tapete
about :
title : Sobre o jogo
changelog :
title : Changelog
demo :
features :
restoringGames : Restauro de savegames
importingGames : Importação de savegames
oneGameLimit : Limitado a um savegame
customizeKeybindings : Costumizar Keybindings
settingNotAvailable : Não disponível no Demo.